華中師范大學(xué)外國語學(xué)院 萬杰
本文分析的文本《吹小號(hào)的天鵝》描寫的是一只生下就有不能發(fā)聲的吹號(hào)天鵝和命運(yùn)抗?fàn)?,克服種種困難后獲得成功的故事。美國當(dāng)代大作家厄普代克評論其為懷特童話三部曲中寫的“最無拘束,娓娓而談”的一部。由于童話故事閱讀對象的特殊性,因此少有人對其語言和風(fēng)格進(jìn)行研究。本文擬在通過隨機(jī)抽樣、統(tǒng)計(jì)和事例的方式,從語音層面、書寫層面、詞匯層面、語法層面分析《吹小號(hào)的天鵝》這部童話的語言特征。
從語音層面上來說,該童話的主要特征表現(xiàn)在大量運(yùn)用擬聲詞和韻律。
2.1.1 擬聲詞
擬聲詞是指字、詞或詞組對自然界聲音的模擬。在句子中恰到好處地運(yùn)用擬聲詞,能生動(dòng)形象地表現(xiàn)事物的特點(diǎn)、人物的心情、動(dòng)作的狀態(tài),使讀者產(chǎn)生聯(lián)想和身臨其境的感覺。本書中,作者大量運(yùn)用擬聲詞來形容自然界動(dòng)物和物體發(fā)出的不同聲音,例如:
(1)“Bom!”went the drum.“Crash!” went the splinters of flying glass.“Rrrongee-rrrongee-rrrongee!” went the piano.
...
“Plunk!”went the bangjo.“Ump!”went the bull fiddle.—Chapter 9,the Trumpet
該章內(nèi)容主要描寫的是天鵝爸爸冒著生命危險(xiǎn)和良心上的譴責(zé)去樂器店為兒子偷喇叭的場景。在描寫天鵝爸爸巨大的身體飛入小小的樂器店,碰翻所有樂器的場景時(shí),bom,crash,rrrongee-rrrongee-rrrongee,plunk,ump等一系列的擬聲詞使整個(gè)混亂嘈雜的場面栩栩如生。
2.1.2 韻律
英語中的押韻主要分為以下幾種:頭韻、腹韻、尾韻、首尾韻、目韻、輔音韻。在本書中作者使用了大量的頭韻和尾韻。
尾韻次數(shù) 例子 次數(shù) 例子The Pond 12 steady and strong,a poor place,a perfect place 3 pick up a stick,round and around Off to 20 a marvelous marsh,swiftly and surely 3 fond of this pretty pond,to Montana camp through the swamp Boston 15 pleased but puzzled,dip down,etc.1 The food is good.Billings 28 flew fast and far,little lakes,etc.2 round and around章節(jié)名稱 頭韻
上圖是從二十一個(gè)章節(jié)中隨機(jī)抽取四章,經(jīng)過統(tǒng)計(jì)得出的數(shù)據(jù),由此可見,懷特在描寫過程中大量運(yùn)用頭韻的韻律手法。此外,整部童話中也少量用到腹韻,例如:look for food,guns of hunters等等。韻律的大范圍使用使整個(gè)童話讀起來瑯瑯上口,和諧優(yōu)美。
破折號(hào)的廣泛運(yùn)用是該童話最明顯的書寫特點(diǎn)。所有破折號(hào)出現(xiàn)的位置并不完全一樣,因此所賦予的功能和表達(dá)的感情也不完全相同。
(2)The nest was big,too—a mound of sticks and grass.
(3)You are laying an egg—that is,I hope you are—and you are entitled to privacy.
例(2)用破折號(hào)對前面的句子進(jìn)行了補(bǔ)充說明,用 “一堆樹枝和草”這種具體的描述來說明“大”的概念 ,更加形象清楚,更符合兒童的理解力。例(3)中的破折號(hào)引導(dǎo)的是一個(gè)插入語,起的是一個(gè)修正更改的作用。
童話的特殊讀者決定了它的詞匯的特殊性。和傳統(tǒng)童話一樣,懷特的童話用詞簡單,單音節(jié)詞匯占很大比例,詞匯大都保持其基本詞義,很少涉及其引申義,幾乎找不到任何生澀難懂的詞匯等等。但是,區(qū)別于其他童話,本書有自己的詞匯特點(diǎn)。
2.3.1 具體名詞的大量使用
從對各章節(jié)分析來看,具體名詞的使用量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了抽象名詞。下表為在對全書21個(gè)章節(jié)中隨機(jī)選取五個(gè)章節(jié),除去人名、地名等專有名詞后,分析所得的結(jié)果。
章節(jié)名稱 名詞總數(shù) 具體名詞 抽象名詞數(shù)量 比例(﹪) 數(shù)量 比例(﹪)The Pond 305 271 88.85 34 11.15 School Days 359 320 89.14 39 10.86 A Rescue 367 335 91.28 32 8.72 Billings 507 453 89.35 54 9.65
由以上表格可以看出,具體名詞在四個(gè)章節(jié)中所占的平均比例高達(dá)89.66﹪。具體名詞的大量運(yùn)用更加符合兒童的理解力和接受力,使童話本身更加通俗易懂,貼近于日常生活。
2.3.2 動(dòng)態(tài)動(dòng)詞的高頻率運(yùn)用和連續(xù)運(yùn)用
在童話《吹小號(hào)的天鵝》中,動(dòng)態(tài)動(dòng)詞的使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于靜態(tài)動(dòng)詞。
章節(jié)名稱 動(dòng)詞總數(shù) 動(dòng)態(tài)動(dòng)詞 靜態(tài)動(dòng)詞數(shù)量 比例(﹪) 數(shù)量 比例(﹪)Sam 168 126 75 42 25 School Days 451 360 79.82 91 20.18 End of Summer 163 117 71.78 46 28.22 Freedom 337 279 82.78 58 17.21
由上表可見,動(dòng)態(tài)動(dòng)詞占整個(gè)動(dòng)詞的平均比例高達(dá)約77.36﹪,超過了整個(gè)動(dòng)詞數(shù)量的四分之三。由于童話是一種讀者群較為特殊的文體,兒童的心智發(fā)展?fàn)顩r決定能他們更易于接受動(dòng)作行為的描寫。因此,大量運(yùn)用動(dòng)態(tài)動(dòng)詞更能吸引兒童的注意力和激發(fā)他們的興趣。
2.3.3 連詞and的大量使用
and這個(gè)連詞表達(dá)并列,連接,相繼的動(dòng)作等含義,其邏輯關(guān)系最為簡單也是兒童最易理解和掌握的。and的大量使用降低了童話邏輯理解上的難度,使故事情節(jié)更為簡單順暢。例如:
(4)A bird doesn’t have to go to a market and buy a dozen eggs and a pond of butter and two rolls of paper...
2.4.1 省略句的高頻率使用
在《吹小號(hào)的天鵝》中存在大量的對話,為使整個(gè)對話意義連貫,表意突出,懷特用了大量的省略句,例如:
(5)Louis erased the slate and wrote, “At school.” “School?” said the grain man. “What School?” “Public school.” wrote Louis.“Mrs.Hammerbotham taught me.” “Never heard of her,” said the grain man.
短短的對話中,作者用了五個(gè)省略句代替了一系列復(fù)雜的句子,使整個(gè)對話言簡意賅,清楚明了。
2.4.2 大量詞和詞組的并列使用
在一般的文學(xué)問題之中,同一個(gè)句子中并列的形容詞、動(dòng)詞或名詞一般不超過四個(gè)。但是《吹小號(hào)的天鵝》中卻出現(xiàn)了一系列大量形容詞、名詞或動(dòng)詞并列使用,在同一個(gè)句子中充當(dāng)相同成分的情況,例如:
(6)It means you will feel strong,glad,firm,high,proud,successful,satisfied,powerful,and elevated...
(7)It has just about every creature that creeps or crawls or jumps or runs or flies or hides.
這些并列的連詞或用逗號(hào)隔開,或有連詞如and,or連接,整個(gè)句子結(jié)構(gòu)相當(dāng)清晰,且大量詞語并列使用更能增強(qiáng)語氣,使表達(dá)的內(nèi)容詳細(xì)具體。
本文從語音、書寫、詞匯、語法和修辭五個(gè)方面對《吹小號(hào)的天鵝》的文體特征進(jìn)行了分析。綜上所述,與其他的童話相比,懷特童話在各個(gè)語言層面上都有很多自己的特點(diǎn)。他通過自己獨(dú)特的寫作方式和精湛的寫作技巧,為孩子們描寫了一個(gè)生機(jī)勃勃,充滿感情的世界。在這個(gè)世界里,有困難、有不幸、有冷漠,但是只要努力,種種困難都會(huì)得到克服,最終我們都能通過自己的力量取得成功。
[1]Wright,L.and J.Hope.Stylistics:a practical coursebook[M].London&New York:Routledge,1996.
[2]Leech,G.and M.Short.Style in Fiction,A Linguistic Introduction to English Fictional Prose[M].London:Longman Group Limited,1981.
[3]E.B.懷特著,任溶溶譯.吹小號(hào)的天鵝[M].上海:上海譯文出版社,2010.
[4]秦秀白.文體學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[5]宋燕群.論E.B.懷特的三部曲[J].安徽文學(xué),2008(12):212-213.