普希金作為俄國(guó)十九世紀(jì)最具影響力的代表作家,生命短暫,卻創(chuàng)作了大量豐富的作品,尤以詩(shī)歌為勝,本文選取普希金兩首代表詩(shī)歌分析了普希金身上激情與柔情兼濟(jì)的特點(diǎn)。普希金詩(shī)歌激情柔情普希金是俄國(guó)十九世紀(jì)文學(xué)的典型,他既是浪漫主義文學(xué)的杰出代表,又是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。這位偉大的作家集諸多美譽(yù)于一身,茹可夫斯基稱他是“驚人的天才”,果戈理稱他是“俄羅斯民族詩(shī)人”,高爾基稱他是“俄羅斯文學(xué)之父”,別林斯基說(shuō):“直到他,才開始了俄羅斯文學(xué)。”。
普希金生于1799年,逝世于1837年,僅僅活了短短的38年,應(yīng)該屬于英年早逝,就是這樣短暫的一聲,他卻為世人留下了豐厚的文學(xué)作品,成為俄羅斯人民乃至世界人民的一筆寶貴的精神財(cái)富。普希金的文學(xué)作品題材豐富,體裁廣泛,有詩(shī)歌、散文、小說(shuō)、戲劇等等,但我們不得不說(shuō)普希金是詩(shī)歌的天才,他一生一共創(chuàng)作詩(shī)歌800余首,這些膾炙人口的詩(shī)歌有頌歌、哀歌、情歌很多種類型,在各類詩(shī)歌中普希金都投入了深深地情感,詩(shī)歌中詩(shī)人有表達(dá)對(duì)革命的渴望與向往,激情澎湃、熱力四射。還有的詩(shī)歌表達(dá)了人與人之間的真摯情感,其中詩(shī)人又不乏柔情的一面,從這些偉大的作品中我們看到的是一個(gè)激情與柔情兼具的普希金。
1811年普希金入皇村中學(xué)學(xué)習(xí)。1812年俄國(guó)爆發(fā)反對(duì)拿破侖入侵的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng),俄羅斯民族意識(shí)空前高漲,也激發(fā)普希金的愛國(guó)詩(shī)情,1814年普希金開始文學(xué)創(chuàng)作,有一次在他升入高年級(jí)的入學(xué)考試中,他當(dāng)場(chǎng)朗誦了自己所寫的一首詩(shī)歌《皇村回憶》,把當(dāng)時(shí)的主考官之一——俄國(guó)著名的古典主義詩(shī)人杰爾查文感動(dòng)地聲淚俱下,從此普希金登上了俄國(guó)文壇。1819年普希金加入了十二月黨人的外圍組織“綠燈詩(shī)社”。十二月黨是俄國(guó)貴族革命家,他們反對(duì)農(nóng)奴制和沙皇專制統(tǒng)治。普希金由于受到十二月黨人的影響,反對(duì)專制暴政和渴望民主自由的情緒日益加深,寫了很多出色的政治詩(shī)和諷刺詩(shī),著名的有《自由頌》(1817年)、《致恰達(dá)耶夫》(1818年)、《鄉(xiāng)村》(1819年)等,這些詩(shī)作具有積極的浪漫主義精神,反映十二月黨人的革命理想和決心。在這些詩(shī)篇中我們也讀懂了一個(gè)充滿革命激情的青年詩(shī)人普希金的心聲。
我們僅以他的政治抒情詩(shī)《致恰達(dá)耶夫》為例,從題目我們知道是詩(shī)人寫給恰達(dá)耶夫的,恰達(dá)耶夫是普希金在皇村中學(xué)讀書時(shí)結(jié)識(shí)的一位青年近衛(wèi)軍軍官,也是普希金就職外交部時(shí)的良友,恰達(dá)耶夫參加過(guò)1812年的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng),到過(guò)巴黎,是一個(gè)充滿革命情緒的思想家和革命家,普希金與恰達(dá)耶夫的交往中深受其自由民主思想的影響,這首詩(shī)是普希金在和恰達(dá)耶夫的一次深談后,在高昂的情緒中譜寫的一首革命詩(shī)篇。詩(shī)人在同恰達(dá)耶夫深談之后,對(duì)自己的人生之路有了深刻的反思,原來(lái)在詩(shī)人一直所追求的甜蜜的愛情、耀眼的榮譽(yù)等不過(guò)是過(guò)眼的云煙了,少年時(shí)代的輕狂,像晨霧、像夢(mèng)幻都消失了,在此詩(shī)人用了一個(gè)形象的比喻,我們從這一部分可以看出詩(shī)人的思想發(fā)生了變化,這時(shí)詩(shī)人開始關(guān)注人生,關(guān)注社會(huì),關(guān)注民族的自由、國(guó)家的幸福,表現(xiàn)了普希金思想的變化和成熟,這也是他在人生的十字路口的一次思索和選擇。經(jīng)過(guò)深思熟慮之后詩(shī)人熱情迸發(fā),又看到了新的希望,從個(gè)人幸福狹隘的小圈子跳了出來(lái),呼吁青年人要有社會(huì)責(zé)任感,要有追求,并提出了青年人的歷史使命:時(shí)刻聽候著祖國(guó)的召喚。詩(shī)人又向青年人發(fā)出了號(hào)召,趁著我們青春的大好年華,趁著我們的革命熱情已燃燒成熊熊的烈火,讓我們?yōu)樽鎳?guó)奉獻(xiàn)我們的一切吧,這是詩(shī)人的崇高理想,也是他向青年人發(fā)出的召喚。在這首詩(shī)歌的最后一個(gè)小節(jié),詩(shī)人燃燒的激情至此轉(zhuǎn)變成大膽和強(qiáng)烈的呼吁:積極行動(dòng)起來(lái),推翻那殘暴的專制制度,迎接祖國(guó)美好明天的到來(lái),這勢(shì)不可擋之勢(shì),這無(wú)比豪邁的氣概,無(wú)比堅(jiān)定的信念,在這一節(jié)中得到了淋漓盡致的表現(xiàn),詩(shī)歌的主題也得到了升華。這是一首青春之歌,是青春的獻(xiàn)詞,因此普希金也被稱為“十二月黨人的熱情歌者”,這首詩(shī)歌也是對(duì)普希金作為革命詩(shī)人的最好詮釋,詩(shī)人的革命激情洶涌澎湃,令人振奮,令人鼓舞,仿佛有一種巨大的力量推動(dòng)著我們也有所作為,讀到此處,一個(gè)豪情萬(wàn)丈、英勇無(wú)畏的革命斗士已經(jīng)栩栩如生地站在了我們面前。
普希金不僅具有革命的激情,他也不乏一個(gè)男子的柔情,他還創(chuàng)作了很多愛情體裁的愛情詩(shī),他一生一共創(chuàng)作了200多首愛情詩(shī),占他詩(shī)歌創(chuàng)作的四分之一,我們就以普希金的一首愛情詩(shī)《我曾經(jīng)愛過(guò)你》為例來(lái)感受他如水的柔情。
這首詩(shī)是普希金在1829年寫給一位女士的,詩(shī)歌中的女主角是俄國(guó)彼得堡美術(shù)學(xué)院院長(zhǎng)奧列寧的千金——奧列尼娜,普希金在一次沙龍的聚會(huì)中與奧列尼娜相遇,奧雷尼娜才貌雙全,深得普希金的喜愛,奧雷尼娜也認(rèn)為普希金是她所見的最有趣的人,二人志趣相投,相見恨晚,從在一起暢談理想,多次幽會(huì),但是兩人愛情遭到了奧列尼娜的父親的激烈反對(duì),奧列寧是沙皇的積極擁護(hù)者,他反對(duì)普希金所寫的那些革命詩(shī)歌,普希金面對(duì)這種情況主動(dòng)放棄了這段愛情,不想打擾對(duì)方的生活,但又希望對(duì)方獲得幸福,于是賦詩(shī)奧列尼娜。
這首詩(shī)抒寫的是分手后的離愁,表達(dá)的是那種欲愛不能的痛苦,在詩(shī)中普希金把相思的痛苦,嫉妒的折磨,回憶中的甜蜜,絕望中的傾吐,欲言又止的羞怯表達(dá)得淋漓盡致。最關(guān)鍵的是詩(shī)人在這首詩(shī)歌中闡述了自己的愛情觀,內(nèi)心飽受煎熬,但卻能犧牲自己的幸福來(lái)成全心愛的人的幸福,這種愛是偉大的愛、崇高的愛,也是極富柔情的一種愛,英國(guó)著名的戲劇家莎士比亞對(duì)愛情也有過(guò)一段表述:愛情不是花蔭下的甜言,不是桃花園中的蜜語(yǔ),不是輕綿的眼淚,也不是死硬的強(qiáng)迫,愛情應(yīng)該是建立在共同基礎(chǔ)上的。兩位偉大的作家對(duì)愛情的見地有異曲同工只妙。
普希金愛情詩(shī)較少寫到那種強(qiáng)烈的疾風(fēng)暴雨般的熱情,而多是表現(xiàn)那種隱藏在內(nèi)心深處的默默的柔情,詩(shī)中四個(gè)“愛”字貫穿始終,開頭第一節(jié),我曾經(jīng)愛過(guò)你,第二節(jié)我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ),毫無(wú)指望地愛過(guò)你,第三節(jié)我曾經(jīng)那樣真誠(chéng),那樣溫柔地愛過(guò)你,最后但愿上帝保佑你,另一個(gè)也會(huì)像我愛你一樣。四個(gè)愛字,也把詩(shī)人的真情融注在全詩(shī)中,表達(dá)普希金對(duì)曾經(jīng)戀人的情真意切的濃情,讀過(guò)之后有一種淡而不淺,撕心裂肺的痛,真摯而打動(dòng)人心。詩(shī)人的情感如此真誠(chéng)、細(xì)膩,又是那樣的質(zhì)樸,唯有樸素的語(yǔ)言才能襯托詩(shī)人質(zhì)樸的情感,在這首詩(shī)里沒(méi)有華麗的辭藻,沒(méi)有無(wú)謂的堆砌,一切語(yǔ)言都是那樣的簡(jiǎn)潔樸素,正如別林斯基對(duì)普希金詩(shī)作的評(píng)價(jià)“他不夸大,不粉飾,不耍弄效果,處處都顯示著本然的樣子,也正是這種如行云流水的自然本真才能夠真正的深入人心,撥動(dòng)人內(nèi)心深處最柔軟的地方,讓人久久不能釋懷。
普希金作品的魅力絕不僅僅如此,真正偉大的作家,是不會(huì)隨著時(shí)間的流逝而消失的,相反在每個(gè)時(shí)代他的作品都會(huì)迸發(fā)令人炫目的光輝,我們相信隨著對(duì)普希金研究的不斷深入,他作品的藝術(shù)價(jià)值會(huì)一一向我們呈現(xiàn)出來(lái)。
參考文獻(xiàn):
[1]張建華,任光宣.俄羅斯文學(xué)名著選讀[M].北京大學(xué)出版社,2005 .
[2]高莽.靈魂的歸宿:俄羅斯墓園文化[M].群言出版社,2000.
[3]普希金著.馮春譯.普希金抒情詩(shī)全集(上)[M].上海譯文出版社,2009.