【摘要】 在教育不斷國(guó)際化的今天,中外合作辦學(xué)已成為高校發(fā)展一個(gè)不容忽視的選擇路徑。會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的合作辦學(xué)是合作辦學(xué)專(zhuān)業(yè)設(shè)置的主要形式之一,本文分析了中外合作辦學(xué)中會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教學(xué)存在的問(wèn)題,并提出了相應(yīng)的應(yīng)對(duì)策略。
【關(guān)鍵詞】 中外合作辦學(xué) 會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè) 教學(xué)改革
“中外合作辦學(xué)”是根據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》和《中外合作辦學(xué)條例實(shí)施辦法》的有關(guān)規(guī)定,由中國(guó)教育機(jī)構(gòu)與外國(guó)教育機(jī)構(gòu)依法在中國(guó)境內(nèi)合作舉辦以中國(guó)公民為主要招生對(duì)象的教育教學(xué)活動(dòng)。會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的合作辦學(xué)是合作辦學(xué)專(zhuān)業(yè)設(shè)置的主要形式之一,各高等院校在合作辦學(xué)過(guò)程中對(duì)中外合作辦學(xué)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)和課程設(shè)置體系的制定存在著一定的差異。如何在全球經(jīng)濟(jì)一體化的形勢(shì)下,培養(yǎng)具有國(guó)際視野的會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)人才就需要我們對(duì)中外合作辦學(xué)中會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教學(xué)進(jìn)行深層、系統(tǒng)的研究。
一、中外合作辦學(xué)中會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教學(xué)存在的問(wèn)題
當(dāng)前,中外合作辦學(xué)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)在各個(gè)高校呈現(xiàn)出形式多樣的定位思考,就當(dāng)前中外合作辦學(xué)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的現(xiàn)狀來(lái)看,主要存在以下問(wèn)題。
1、雙語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題
在合作辦學(xué)過(guò)程中,雙語(yǔ)教學(xué)往往過(guò)于強(qiáng)調(diào)全英文環(huán)境,聘請(qǐng)外籍教師來(lái)完成課程教學(xué)。但是,由于學(xué)生來(lái)自不同地區(qū),英語(yǔ)程度特別是口語(yǔ)能力參差不齊,有可能造成學(xué)習(xí)上的困難,從而挫傷學(xué)習(xí)積極性;另一方面,由于是全英文環(huán)境,學(xué)生對(duì)于某些技術(shù)術(shù)語(yǔ)只掌握了英文的表達(dá)方法,而不知道對(duì)應(yīng)的中文是怎么描述的,造成專(zhuān)業(yè)漢語(yǔ)知識(shí)的缺乏。
因此,針對(duì)學(xué)生基礎(chǔ),要循序漸進(jìn)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。對(duì)于聘請(qǐng)外籍老師進(jìn)行授課的課程,可以安排本校教師擔(dān)任輔導(dǎo)工作,部分較難理解的章節(jié)輔導(dǎo)教師可以用漢語(yǔ)講授一遍,同時(shí)全英文環(huán)境的課程,可以由輔導(dǎo)教師指定相應(yīng)中文參考資料,作為原版教材的補(bǔ)充讀物。
2、引進(jìn)課程的問(wèn)題
在中外合作辦學(xué)過(guò)程中,我們要吸收國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),引進(jìn)優(yōu)秀的教學(xué)資源,但不是“全盤(pán)西化”。我們應(yīng)該保留教學(xué)設(shè)計(jì)中特色的地方,取長(zhǎng)補(bǔ)短,而不是簡(jiǎn)單的拿來(lái)主義。同時(shí),在人才培養(yǎng)目標(biāo)中的素質(zhì)教育應(yīng)強(qiáng)調(diào)愛(ài)國(guó)主義教育,國(guó)際化的人才必須是一個(gè)完全人格的人,熱愛(ài)祖國(guó)、熱愛(ài)人民、報(bào)效人民是學(xué)生要樹(shù)立的世界觀與人生觀,對(duì)學(xué)生的中國(guó)傳統(tǒng)文化教育不能放棄。
3、專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)模糊,課程設(shè)置比較含糊
在對(duì)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的去向問(wèn)題,到底是出國(guó)還是留在國(guó)內(nèi)發(fā)展,各個(gè)合作辦學(xué)的院校看法各異,有的高校目標(biāo)鎖定出國(guó),有的高校目標(biāo)鎖定留在國(guó)內(nèi)發(fā)展,有的高校在這兩者之中游離。因此,各合作辦學(xué)單位在會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的課程設(shè)置方面,有的全盤(pán)照搬合作外方高校的專(zhuān)業(yè)課程體系,不考慮是否水土不服;有的就是在中方會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)課程體系的基礎(chǔ)上外加大量的英語(yǔ)課程,部分單位英語(yǔ)課程教學(xué)課時(shí)的比例還超過(guò)整個(gè)課程教學(xué)課時(shí)比例的50%,這嚴(yán)重影響會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的教學(xué)。
4、教材陳舊或更新緩慢,學(xué)生普遍缺乏語(yǔ)言環(huán)境知識(shí)
大部分合作外方高校都不對(duì)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)指定統(tǒng)一的教材,一般都是在每學(xué)期開(kāi)學(xué)初指定一些參考教材,有的甚至放權(quán)給中方合作高校選定教材。因此,在合作過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)遇到一些難題:一是學(xué)生上課沒(méi)有專(zhuān)業(yè)的教材,無(wú)法適用,這樣就會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)體系缺乏全面的了解和掌握;二是會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)不像數(shù)學(xué)等專(zhuān)業(yè),會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)更新?lián)Q代的速度比較快,比如各國(guó)經(jīng)濟(jì)體制的改革、各國(guó)稅制的改革和國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的接軌及趨同等等,都會(huì)引起會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的更新;三是部分會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)采用英文原版教材講授,由于學(xué)生的英語(yǔ)水平各不相同,普遍缺乏西方國(guó)家的語(yǔ)言知識(shí)和背景,很難真正理解西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)的精髓。
5、會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教師缺乏,限制教學(xué)工作的正常發(fā)展
當(dāng)前,國(guó)內(nèi)各個(gè)合作辦學(xué)單位,普遍缺乏會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教師,尤其是通曉英文、通曉中西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)知識(shí)的師資力量嚴(yán)重不足??v觀世界會(huì)計(jì)界專(zhuān)業(yè)人士的就業(yè)渠道,高層次的會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)人才往往選擇高回報(bào)的公司財(cái)務(wù)總監(jiān)、財(cái)務(wù)經(jīng)理等職業(yè)。在高校的薪資體系下,往往吸引不了既精通中西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)知識(shí)又有較高外語(yǔ)水平的專(zhuān)業(yè)人士,限制了教學(xué)工作的正常發(fā)展。
6、外籍教師普遍缺乏中國(guó)文化背景知識(shí),溝通過(guò)程存在差異
按照國(guó)家相關(guān)規(guī)定,在中外合作辦學(xué)項(xiàng)目中,外籍教師在師資力量中所占比例不應(yīng)低于25%。因此,合作辦學(xué)的師資結(jié)構(gòu)比例有其特殊性。在中外社會(huì)環(huán)境、文化背景等存在大量差異的情況下,會(huì)存在許多的溝通問(wèn)題。比如,薪金的支付問(wèn)題、節(jié)假日的安排問(wèn)題。許多的外籍教師習(xí)慣按其本國(guó)的習(xí)慣提出上述要求,但中方合作單位也得遵照中國(guó)國(guó)情考慮上述問(wèn)題,因此雙方就必須有較好的溝通和理解。這些方面或多或少會(huì)影響外籍教師的工作積極性,從而影響正常的教學(xué)秩序。
7、生源水平存在差異,制約教學(xué)效果的實(shí)現(xiàn)
會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)招收學(xué)生時(shí)是文理兼招,同時(shí)所招收學(xué)生的英文水平不一。學(xué)生生源上的差異,尤其是學(xué)生英語(yǔ)水平的差異,將不可避免地影響著教師在教學(xué)過(guò)程中的各項(xiàng)效果,比如,教學(xué)進(jìn)度、教學(xué)精度和深度、教學(xué)方法的選擇。不同英語(yǔ)水平的學(xué)生在同一環(huán)境下接受教育和學(xué)習(xí),英語(yǔ)水平較好的學(xué)生會(huì)因按部就班的教學(xué)方式導(dǎo)致壓抑著個(gè)性化學(xué)習(xí);英語(yǔ)水平較低的學(xué)生由于理解和接受能力的問(wèn)題而跟不上教學(xué)進(jìn)度而感到學(xué)習(xí)的壓力,最終導(dǎo)致其自信心受到打擊、學(xué)習(xí)興趣遭到消減。尤其是在使用全英文教材時(shí),學(xué)生對(duì)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)只能是被動(dòng)的接受,僅僅是為了應(yīng)付考試,不利于融會(huì)貫通地理解和掌握會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)。
二、中外合作辦學(xué)中會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教學(xué)存在問(wèn)題的應(yīng)對(duì)策略
針對(duì)上述存在的問(wèn)題,擬提出以下策略,以期對(duì)當(dāng)前中外合作辦學(xué)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)有改進(jìn)作用。
1、明確培養(yǎng)目標(biāo),力求課程設(shè)置時(shí)國(guó)際化和本土化相兼容
在中外合作辦學(xué)的模式下,會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)的畢業(yè)生去向問(wèn)題不應(yīng)成為制約制定該專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)計(jì)劃和課程設(shè)置體系的瓶頸因素。因此,在課程設(shè)置時(shí)應(yīng)該兼顧會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)發(fā)展的方向、合作雙方單位的辦學(xué)特色、我國(guó)實(shí)際國(guó)情和學(xué)生的具體情況等相關(guān)因素,在課程體系的設(shè)置中,以會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)課程為主干,適度設(shè)置體現(xiàn)專(zhuān)業(yè)國(guó)際化方向的課程;在教學(xué)安排上,適度安排雙語(yǔ)課程、全英文課程及中文課程的授課比例;在課程安排上,盡量避免中西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)課程同時(shí)進(jìn)行,以免學(xué)生在接受知識(shí)時(shí)產(chǎn)生思維上的混淆。
2、配套合適的教材體系,實(shí)施課堂教學(xué)和互動(dòng)教學(xué)相結(jié)合
合適的教材體系是中外合作辦學(xué)會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的重要組成部分,選擇合適的教材是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的重要保障。因此,在教材的選定上,既要考慮到學(xué)生的實(shí)際情況,又要考慮教學(xué)的需求,同時(shí)還要兼顧中英文教材的難易程度;這樣才能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性,也能充分發(fā)揮中外籍教師的教學(xué)積極性和能動(dòng)性。合適的教材體系不僅能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生與專(zhuān)業(yè)教師之間進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)的交流和互動(dòng),而且也能充分促進(jìn)學(xué)生與外籍教師之間進(jìn)行英語(yǔ)方面的交流。這樣,合作單位培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生既可以掌握一定的系統(tǒng)性會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí),也能培養(yǎng)學(xué)生一定程度的英語(yǔ)交際能力,為畢業(yè)生今后的進(jìn)一步發(fā)展和深造奠定良好的基礎(chǔ)。
3、多渠道整合師資力量,優(yōu)化教學(xué)改革相結(jié)合
在任課教師的選擇上優(yōu)先選擇中外合作院校的優(yōu)秀教師,兼顧教授、副教授職稱(chēng)和博士、碩士學(xué)位,力求專(zhuān)業(yè)結(jié)構(gòu)合理;在任課教師的工作經(jīng)歷的考慮時(shí)兼顧海外學(xué)習(xí)經(jīng)歷,或有多年的企業(yè)管理工作經(jīng)歷,或直接來(lái)自國(guó)外合作方院校,確保所聘請(qǐng)的認(rèn)可教師都能從事雙語(yǔ)教學(xué)或全英文教學(xué)。優(yōu)化教學(xué)改革,在會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)課程的教學(xué)上,合作辦學(xué)核心課程可以劃分為三類(lèi):專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程、專(zhuān)業(yè)核心課程和專(zhuān)業(yè)拓展課程。會(huì)計(jì)核心專(zhuān)業(yè)課程中每一門(mén)課均與會(huì)計(jì)崗位接軌,專(zhuān)業(yè)拓展課程是在會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)核心課程的基礎(chǔ)上,擴(kuò)展學(xué)生的經(jīng)濟(jì)類(lèi)課程的知識(shí)面,以更好更深入地做好會(huì)計(jì)工作。
4、中外教師加強(qiáng)交流合作,中西結(jié)合、互幫互助相結(jié)合
注重積極引進(jìn)國(guó)外優(yōu)質(zhì)教育資源,引進(jìn)先進(jìn)辦學(xué)理念、教育思想和優(yōu)質(zhì)教學(xué)方法。實(shí)施中外雙方共同制定的教學(xué)計(jì)劃。注重英語(yǔ)教學(xué)改革,強(qiáng)化英語(yǔ)訓(xùn)練,著力提高學(xué)生“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”的英語(yǔ)能力,實(shí)施漸進(jìn)式的中英文雙語(yǔ)教學(xué)和全英語(yǔ)教學(xué),一是結(jié)合我國(guó)現(xiàn)階段的國(guó)情和兼顧外籍教師的文化背景充分考慮外籍教師的相關(guān)要求,力求充分發(fā)掘外籍教師的教學(xué)積極性;二是定期或不定期舉辦經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)或觀摩課,讓中外籍教師充分溝通和交流,相互取長(zhǎng)補(bǔ)短,互惠互利。
5、改革會(huì)計(jì)教學(xué)模式,采用分級(jí)教學(xué)、小班教學(xué)和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)相結(jié)合
根據(jù)學(xué)生英語(yǔ)水平的層級(jí)差別,把學(xué)生按一定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分班分級(jí)形成不同層次的教學(xué)班級(jí),實(shí)施不同的教學(xué)手段和方法。采用“商務(wù)英語(yǔ)+專(zhuān)業(yè)”的培養(yǎng)模式和“課程小論文+畢業(yè)論文”的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié),培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和良好的英語(yǔ)應(yīng)用能力。借助網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),構(gòu)建專(zhuān)業(yè)的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)課堂,任課教師及時(shí)更新專(zhuān)業(yè)知識(shí),積極尋找一些與會(huì)計(jì)和會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)等相關(guān)方面的知識(shí)及時(shí)上傳到網(wǎng)絡(luò)課堂,使學(xué)生通過(guò)網(wǎng)絡(luò)課堂這一平臺(tái)及時(shí)掌握所學(xué)專(zhuān)業(yè)的發(fā)展動(dòng)態(tài)和邊緣趨勢(shì)。
總之,中外合作辦學(xué)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)教學(xué)是全球經(jīng)濟(jì)一體化、國(guó)際化的大背景下的新生事物,是通過(guò)結(jié)合西方先進(jìn)會(huì)計(jì)理念和我國(guó)當(dāng)前會(huì)計(jì)教育及會(huì)計(jì)實(shí)踐現(xiàn)狀進(jìn)行的會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式改革。中外合作辦學(xué)是高等教育國(guó)際化的必然趨勢(shì),自20世紀(jì)90年代以來(lái),我國(guó)高校開(kāi)展中外合作辦學(xué)呈現(xiàn)加速發(fā)展勢(shì)頭,辦學(xué)規(guī)模逐步擴(kuò)大,辦學(xué)層次逐漸提高,辦學(xué)模式也趨于多樣化。中外合作辦學(xué)已成為高校開(kāi)展國(guó)際合作與交流的重要形式之一,有力地推進(jìn)了我國(guó)高等教育的國(guó)際化進(jìn)程。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 顧美玲:關(guān)于加大中外合作辦學(xué)改革力度的思考[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007(2).
[2] 程斌、程宜康:2000年以來(lái)我國(guó)中外合作辦學(xué)研究綜述[J].學(xué)術(shù)論壇,2007(2).
[3] 鄧琪、許駿:中外合作辦學(xué)跨文化教育研究[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(4).
[4] 顧美玲:中外合作辦學(xué)新機(jī)制探索[J].教育科學(xué),2008(6).
[5] 楊洪青、李華聞:關(guān)于中外合作辦學(xué)的思考與實(shí)踐[J].大家,2009(12).
[6] 史博:中外合作辦學(xué)外籍教師管理研究[J].繼續(xù)教育研究,2010(4).