摘 要:諺語(yǔ),作為一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,表現(xiàn)形式多樣,妙趣橫生,寓意深遠(yuǎn),體現(xiàn)了不少人生的真諦。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可抓住英語(yǔ)諺語(yǔ)的修辭、語(yǔ)法形式特點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),增強(qiáng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和動(dòng)力;這樣既能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的水平,又能提高做人的素質(zhì),一舉兩得。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ);諺語(yǔ);語(yǔ)法
[中圖分類號(hào)]:H059 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-15-0203-01
諺語(yǔ)是民間集體創(chuàng)造、廣為口傳、言簡(jiǎn)意賅并較為定型的藝術(shù)語(yǔ)句,是民眾豐富智慧和普遍經(jīng)驗(yàn)的規(guī)律性總結(jié)。英語(yǔ)諺語(yǔ)應(yīng)該具備以下四點(diǎn):第一,以句子形式出現(xiàn);第二,傳播真理、知識(shí)和建議;第三,形式簡(jiǎn)潔、音律優(yōu)美;第四,廣泛地應(yīng)用在普通大眾的日常生活。
1、英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化特點(diǎn)
作為一種經(jīng)歷了漫長(zhǎng)歷史并且被時(shí)間充分打磨過(guò)的語(yǔ)言形式,諺語(yǔ)包括了豐富的文化內(nèi)涵,它不僅反映了文化而且傳播了文化。
1.1 諺語(yǔ)反映了風(fēng)俗習(xí)慣
風(fēng)俗包括許多方面,而且與許多社會(huì)側(cè)面有聯(lián)系,現(xiàn)舉人名和婚姻習(xí)俗為例。英語(yǔ)中的男名“Jack”和女名“Jill”是非常普遍的。所以人們就愛(ài)用這兩個(gè)名字做指代。這在一定程度上反映了英美兩國(guó)在起名上的習(xí)俗。與此相關(guān)的諺語(yǔ)有:
All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作不玩耍,聰明的孩子也變傻。
Every Jack has his Jill. 有情人終成眷屬。
1.2 諺語(yǔ)反映了宗教
宗教是文化的一部分,同時(shí)又是一種文化現(xiàn)象。不同的宗教反映了不同的文化特征、文化背景和文化傳統(tǒng)。基督教是西方最有影響力的宗教,許多英語(yǔ)國(guó)家人士信仰基督教。所以英語(yǔ)中關(guān)于 “Christmas”、“God”、“devil”、“heaven”、“church”和“cross”等的諺語(yǔ)非常豐富:
Christmas comes but once a year. 圣誕節(jié)一年才一次;佳節(jié)良辰,機(jī)會(huì)難得。
The God helps those who help themselves. 自助者天助之。
1.3 諺語(yǔ)反映了價(jià)值觀念
任何語(yǔ)言都是一定文化的反映,都從屬于和受制于一定的文化,而任何語(yǔ)言文化都會(huì)折射出一定的價(jià)值觀念。西方人的價(jià)值觀也在英語(yǔ)諺語(yǔ)中得到了體現(xiàn)。
如英語(yǔ)諺語(yǔ)體現(xiàn)了西方人的時(shí)間觀念:Time is money(時(shí)間就是金錢);Time works wonders(時(shí)間創(chuàng)造奇跡);
又如英語(yǔ)諺語(yǔ)體現(xiàn)了西方人的個(gè)人主義: Everybody for himself, the devil take the hind most(人不為己,天誅地滅)。
2、英語(yǔ)諺語(yǔ)的修辭特點(diǎn)
英語(yǔ)諺語(yǔ)大量、巧妙地使用修辭格,使之具有簡(jiǎn)潔明快、韻律優(yōu)美、生動(dòng)形象、喻義明顯、富于哲理的語(yǔ)言特點(diǎn)。
2.1 詞義層面
從詞義層面上說(shuō),諺語(yǔ)最為突出的修辭特點(diǎn)是比喻(Simile)。例如:“March comes in like a lion and goes out like a lamb(三月來(lái)時(shí)如雄獅,去時(shí)如羔羊)”將沒(méi)有生命的“March”通過(guò)比喻詞“l(fā)ike”喻為“a lion”和“a lamb”,這樣生動(dòng)地傳達(dá)了意思使讀者印象深刻;“Living without an aim is like sailing without a compass(生活沒(méi)有目標(biāo),猶如航海沒(méi)有羅盤)”把一個(gè)深刻而抽象的哲學(xué)概念變成了一個(gè)具體的事物。
其次較為突出的修辭特點(diǎn)還有夸張(Hyperbole)??鋸埖墓δ苁峭怀鍪挛锏谋举|(zhì)特征,因而給人強(qiáng)烈印象或警悟、啟發(fā)?!癓ondon streets are paved with gold”就是一種夸張。普通人都知道,在世界上根本沒(méi)有用黃金鋪就的道路,所以它的含義是倫敦是一個(gè)人們可以輕易創(chuàng)造財(cái)富的地方。類似的例子還有:
An apple a day keeps doctor away. 一天一蘋果,疾病遠(yuǎn)離我。
It was the last straw that broke the camel’s back. 壓斷駱駝脊梁骨的是最后一根稻草;不能使人忍受的最后一擊。
除了上述比喻、夸張外,諺語(yǔ)中出現(xiàn)的修辭手法還有擬人、僻論、暗引、雙關(guān)、反語(yǔ)、諷寓等。
2.2 結(jié)構(gòu)層面
從結(jié)構(gòu)上說(shuō),諺語(yǔ)中所包含的修辭手法有省略、對(duì)偶、排比、重復(fù)、倒裝等?,F(xiàn)對(duì)對(duì)偶和重復(fù)加以解釋。
對(duì)偶(Antithesis)也叫對(duì)照,是指用對(duì)稱的字句,加強(qiáng)語(yǔ)言效果的修辭手法。如:
No pains, no gains. 不勞則無(wú)獲。
Out of sight, out of mind. 眼不見(jiàn)為靜,心不想不煩 。
其次是重復(fù)(repetition),即重復(fù)使用同一個(gè)詞,以收到前后映襯、突出語(yǔ)義、加深讀者印象和取得音韻回環(huán)重疊的特殊音響效果。詞語(yǔ)的重復(fù)雖然沒(méi)有增加語(yǔ)言信息,但它卻增添了美學(xué)信息,尤其增加了警策力。此類諺語(yǔ)有:
Easy come, easy go. 來(lái)得快,去得快。
Like begets like. 龍生龍,鳳生鳳。
2.3 音韻層面
英語(yǔ)諺語(yǔ)音調(diào)和諧、韻律優(yōu)美、節(jié)奏明快、富有音樂(lè)感。它的這一特點(diǎn)主要是與其大量運(yùn)用音韻修辭格相聯(lián)系的。英語(yǔ)諺語(yǔ)的押韻方式有頭韻、尾韻和元音韻。例如:
Courtesy costs nothing. 禮多人不怪。
Man proposes,God disposes. 謀事在人,成事在天。
3、英語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)
諺語(yǔ)是一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,因而有其語(yǔ)法方面的特點(diǎn)。英語(yǔ)諺語(yǔ)大多長(zhǎng)期口頭在民間流傳,且有一部分直接來(lái)自民眾,所以除一般的語(yǔ)法特點(diǎn)之外,還有保留較古語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的,不符合語(yǔ)法規(guī)則的等等。
3.1 否定
對(duì)于“否定”這種修辭方法來(lái)說(shuō),需要注意的就是部分否定與全部否定。由于受漢語(yǔ)習(xí)慣的影響,許多人無(wú)法正確區(qū)分部分否定與全部否定。其實(shí),在學(xué)習(xí)中,記住三句英語(yǔ)諺語(yǔ)和它們的漢語(yǔ)譯文,這類問(wèn)題就可迎刃而解:1.All’s well that ends well. 結(jié)果好就一切都好。2.All is not gold that glitters. 閃亮的東西,并不都是金子。3.Nothing venture, nothing have.不入虎穴,焉得虎子。第一句為肯定句,其中“all”的意思為“全部、一切”;第二句為部分否定,“all…not”為“并非全部、不一定都是”;而第三句則是全部否定,所用的否定詞是“nothing”。
3.2 虛擬語(yǔ)氣
諺語(yǔ)中用古式虛擬語(yǔ)氣的現(xiàn)象也很普遍。如:
All things have their place,knew we how to place them. 萬(wàn)物皆有其位,只要我們知道怎樣擺放。
Were there no hearers,there would be no backbiters. 沒(méi)有愛(ài)聽(tīng)的人,就沒(méi)有嚼舌的人。
總的來(lái)講,當(dāng)代英語(yǔ)中虛擬語(yǔ)氣用得越來(lái)越少,但在早期現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期用得很廣泛,口語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn),因而諺語(yǔ)里也就保留了下來(lái)。當(dāng)代英語(yǔ)里只用在高雅的散文、詩(shī)歌或公文中才使用。
4、 結(jié)論
諺語(yǔ),作為一種特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象,表現(xiàn)形式多樣,妙趣橫生,寓意深遠(yuǎn),體現(xiàn)了不少人生的真諦。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可抓住英語(yǔ)諺語(yǔ)的修辭、語(yǔ)法形式特點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),增強(qiáng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和動(dòng)力;這樣既能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的水平,又能提高做人的素質(zhì),一舉兩得。