摘 要:語言學(xué)的分類可以從多個(gè)方面來解釋。本文對(duì)英語語言學(xué)的學(xué)科含義進(jìn)行了探討,以應(yīng)用語言學(xué)和理論語言學(xué)為主來探析。
關(guān)鍵詞:英語語言學(xué);學(xué)科含義
[中圖分類號(hào)]:H319.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-15-0174-01
一、語言學(xué)的分類
對(duì)語言學(xué)的分類是從多個(gè)方面來解釋的,從各國語言的功能和性質(zhì)角度來講可以把語言分為兩類:一是應(yīng)用語言學(xué),二是理論語言學(xué);從研究對(duì)象上可以把語言學(xué)分為:個(gè)別語言學(xué)、普通語言學(xué)。
應(yīng)用語言學(xué)是通過語言學(xué)理論的應(yīng)用而得到的,它是為了達(dá)到能解決某一種語言的問題而設(shè)立的一門學(xué)科[1]。對(duì)應(yīng)用語言學(xué)進(jìn)行定義的有很多學(xué)者,如:英國的威多森認(rèn)為:“應(yīng)用語言學(xué)把人們研究的結(jié)果和抽象的一些想法變成了可以易于理解的東西,而且還和世界形成了真實(shí)的聯(lián)系”;英國學(xué)者理查茲把應(yīng)用語言學(xué)定義成:“應(yīng)用語言學(xué)是一種將實(shí)際問題聯(lián)系語言就行的一種語言學(xué)的研究”。
理論語言學(xué)是語言學(xué)的基礎(chǔ)和主體,簡單地說,理論語言學(xué)包括的主要內(nèi)容有:形態(tài)、語義、音系、語用、語音、句法等。在進(jìn)行研究的同時(shí)它不但可以在多種語言中進(jìn)行綜合研究而且還可以對(duì)一些比較特別的語言來進(jìn)行研究。
普通語言學(xué)最主要的研究對(duì)象就是:人類的語言。它研究的重點(diǎn)一般都是共有的特點(diǎn)和規(guī)律,它的理論體系是建立在各種各樣的研究基礎(chǔ)上的。如:Systemic Functional Linguistics系統(tǒng)功能語言學(xué),英國著名的語言學(xué)家韓禮德說過:One kind of theoret ical approach to language,就是普通語言學(xué)理論,這是研究語言理論的其中一種方法。
個(gè)別語言學(xué)在我國的除了外語界很少被使用,即使在個(gè)別語言學(xué)的研究上學(xué)者花費(fèi)了不少時(shí)間,但是在各個(gè)出版物中還是很少見到它的出現(xiàn)[2]。其次,“個(gè)別語言學(xué)”中包括“英語語言學(xué)”,還包括“法語語言學(xué)”、“德語語言學(xué)”以及“漢語語言學(xué)”等等。
二、英語語言文學(xué)重視的是技能和知識(shí)的培養(yǎng)
英語語言文學(xué)的立足之本是:讓學(xué)者具有牢固和熟練的聽說讀寫譯的能力,以及掌握文學(xué)和語言學(xué)的相關(guān)文化基礎(chǔ)。雖然在目前的大學(xué)當(dāng)中,其他專業(yè)的學(xué)生的英語課時(shí)和課程的設(shè)置都在增多,許多科目也在不停地細(xì)化,但是相對(duì)于英語語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生還是具有天時(shí)地利的優(yōu)勢??谡Z、綜合英語、閱讀、聽力等等基礎(chǔ)課程在英語語言文學(xué)專業(yè)中開設(shè)有四個(gè)學(xué)期,在此期間還開設(shè)了一些英語基礎(chǔ)課程如:英美概況、英語英法、西方文化、英語寫作等。在大學(xué)期間的后四個(gè)學(xué)期還開設(shè)了語言學(xué)、高級(jí)口譯、實(shí)踐和翻譯理論等必修的一些課程。所以說英語語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生在聽、說、讀、寫、譯方面打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。通過對(duì)上海的一些大型進(jìn)出口貿(mào)易公司的研究我們得出,許多畢業(yè)的大學(xué)生在求職期間,他們的英語基礎(chǔ)和知識(shí)技能并不是很理想。我們從一家公司的人力資源部了解到,在一次招聘會(huì)上,通過考試英語的方式進(jìn)行篩選,其中英語專業(yè)的畢業(yè)生占了一大半,但是在英語應(yīng)用的考試中卻很少有學(xué)生能使用得體的語言和正確的格式以及準(zhǔn)確的語法來完成題目的要求。用人單位坦白說,在大學(xué)生走上工作崗位期間的一大部分都是磨合期。但是,我們?cè)囅胍幌?,如果英語專業(yè)的學(xué)生能夠具有良好的功底,是不是會(huì)在試用期的磨合階段縮短下時(shí)間呢?而且還會(huì)受到單位領(lǐng)導(dǎo)的認(rèn)可和降低用人單位的成本,只有擁有這樣的根本才能在如今激烈競爭的社會(huì)中生存。
三、理論語言學(xué)研究中的基本研究方法
(1)假設(shè)演繹法:此方法是用觀察和描寫語言事實(shí)來為基本點(diǎn),提出和構(gòu)建理論假設(shè)的模型,通過演繹來得出一定的結(jié)論,然后再進(jìn)行進(jìn)一步的驗(yàn)證,這個(gè)循環(huán)的過程就是假設(shè)演繹法。這個(gè)方法對(duì)語言學(xué)的推進(jìn)有很大的作用,把它向精密化和數(shù)字化推進(jìn)。如:在生成語法中,研究人員對(duì)其進(jìn)行內(nèi)部語言模式的研究,提出了擴(kuò)充的投射和題元的準(zhǔn)則等一些普遍存在的問題,為了使一些原則性的科學(xué)得到有效的保障,并且利用語言的事實(shí)來進(jìn)行驗(yàn)證。
(2)形式化方法:我們可以根據(jù)不同的形式把形式化研究分為非生成模式和生成模式兩種[3]。雖然這兩種形式不盡相同,但是他們研究的目的都是為了實(shí)現(xiàn)精確的語言本質(zhì)運(yùn)作機(jī)制,同時(shí)我們發(fā)現(xiàn)了它還具有普遍性的規(guī)律和原則,這使它可以在不盡相同的條件下來準(zhǔn)確的預(yù)測語言發(fā)生的現(xiàn)象。
(3)理論逼近法:我們通過把規(guī)則系統(tǒng)和語言的規(guī)律在一起統(tǒng)稱為第一理論逼近法,并且通過一系列和它相關(guān)的實(shí)驗(yàn)來檢驗(yàn)出第一逼近的可行性,如果存在有不充分的性質(zhì)就對(duì)規(guī)則系統(tǒng)和規(guī)則進(jìn)行相應(yīng)的改進(jìn),我們把這稱為第二理論逼近(The Second approximation),照此不停地進(jìn)行循環(huán),我們就把其稱之為“真理”。
如:成語法中的約束理論中有三約束,其中前兩個(gè)就是利用不斷修正的理論逼近法來得到的,這兩種方法我們常常稱之為“例外”和“反例”也就是Exception和Counterexample這兩者被眾多的研究者為之關(guān)注。
(4)對(duì)比研究法:對(duì)比研究法在進(jìn)行語言的研究中是一個(gè)同樣和具體的研究方法策略,它的主要功能是在可能和不可能之間來建立一個(gè)最小的差異,并且進(jìn)行比較,對(duì)比非句子和句子以及是否符合語法等一些相關(guān)的概念之間的相對(duì)型,并且根據(jù)這來找出適合的語言句子中存在的本質(zhì)上的差異,真正實(shí)現(xiàn)了認(rèn)識(shí)某種語言本質(zhì)的目的。
如:“字寫人(Word written)”和“人寫字(People write)”,這兩個(gè)句子在本質(zhì)上的區(qū)別就是后者比較符合常識(shí)和語法的雙重原則,而前者符合語法卻不符合英語的常識(shí)[4]。由此我們可以看出,對(duì)比研究法是尋找事物本質(zhì)特征的最可靠的方法之一。
四、總結(jié)
眾所周知,語言文學(xué)作品是一個(gè)多重價(jià)值的結(jié)合體。因?yàn)樗⒉皇且粋€(gè)單一反應(yīng)學(xué)者某一類型的價(jià)值需求,它是對(duì)內(nèi)在開始的語言實(shí)際運(yùn)用能力的一種培養(yǎng)的過程。應(yīng)用語言學(xué)作為一種跨學(xué)科的學(xué)問,它在具體的實(shí)踐中運(yùn)用了其他學(xué)科的知識(shí),但是在實(shí)踐的活動(dòng)中它也產(chǎn)生了新的理論。它是英語理論語言學(xué)服務(wù)的對(duì)象,是英語語言學(xué)的重要組成部分。
參考文獻(xiàn):
[1]、呂佳.當(dāng)代理論語言學(xué)研究方法探析[J]華北電力大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版2011,6(3):217-218.
[2]、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)商務(wù)理論驗(yàn)研究小組論商務(wù)英語的學(xué)科定位、研究對(duì)象和發(fā)展方向[J]中國外語2006(9):4—5.
[3]、劉潤清,戴曼純.中國高校外語教學(xué)改革——現(xiàn)狀與發(fā)展策略研究[J]外語教學(xué)與研究出版社2003(42):52-54.
[4]、Cohen,A.D.Strategies in Le鋤ing and Using a SecondLanguage.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.