(吉林大學(xué) 吉林 長(zhǎng)春 130000)
摘 要:本文用粵語(yǔ)后綴“仔”和普通話(huà)后綴“兒”進(jìn)行對(duì)比,觀(guān)察“兒化”的特點(diǎn)和其在構(gòu)詞上的異質(zhì)表現(xiàn),分析外來(lái)因素對(duì)“兒尾”向“兒化”質(zhì)變過(guò)渡的影響。
關(guān)鍵詞:“兒”尾 “仔”尾 粵語(yǔ) 后綴
中圖分類(lèi)號(hào):H17 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2012)09-0000-01
一、前言
兒化是現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)里的一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象,出現(xiàn)頻率極高,成為口語(yǔ)的一種傾向。同時(shí),臺(tái)灣地區(qū)使用的“國(guó)語(yǔ)”與普通話(huà)基本一致,但在“兒化”的使用上截然不同,并沒(méi)有兒化傾向。于是,普通話(huà)中的詞尾“兒”就顯示了其在普通話(huà)中的特殊地位。那么“兒化”的活力來(lái)自何處?
李立成(1994)中把兒化的發(fā)展分為“兒尾”和“兒化”兩個(gè)性質(zhì)不同的過(guò)程?!皟何病敝饕恰皟骸敝饾u發(fā)展成后綴的語(yǔ)義虛化的過(guò)程,而“兒化”現(xiàn)象的產(chǎn)生,則是由于阿爾泰語(yǔ)系諸民族把他們語(yǔ)言中的卷舌韻尾帶給了漢語(yǔ)。文中認(rèn)為:從“兒尾”到“兒化”是本質(zhì)變化,從那以后,“兒尾”并沒(méi)有消失,但失去了能產(chǎn)性。
“兒尾”向“兒化”變化使“兒”帶有新特征?;浾Z(yǔ)后綴“仔”與“兒”有相似的語(yǔ)義特征,本文按語(yǔ)義特征分析“仔”作為后綴的虛化現(xiàn)象,與普通話(huà)“兒”對(duì)比,從而分析“兒”哪些特征可能從“兒尾”到“兒化”轉(zhuǎn)變的過(guò)程中突破了屬于語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部“兒尾”的限制。
二、“仔”與“兒”語(yǔ)義特征分析
“兒”和“仔”的詞匯意義
“兒”的本義是指男孩?!墩f(shuō)文》:“兒,孺子也。從兒,象小兒頭囟未合?!倍巫ⅲ骸皟喝骐p聲、引申為幼小之稱(chēng)?!?,“仔”在粵語(yǔ)中的意思是兒子。兩字的詞匯意思相似,但“仔”能獨(dú)立成詞,“兒”則不可。意義引申和虛化之后,作為詞綴的“兒”和“仔”的語(yǔ)義特征有了相似與相異之處。下面從語(yǔ)義特征角度,分析兩者泛化狀況。
“兒”作為后綴的語(yǔ)義泛化
“兒”的分類(lèi)主要參考彭宗平(2005)。
(一) 表細(xì)小。例如:小貓兒,蠅兒。另外,在人們常識(shí)中,時(shí)空的“短”“少”也相當(dāng)于“小”,例如:丁點(diǎn)兒,待會(huì)兒,一撮兒
(二) 表喜愛(ài)。例如:寶貝兒,金魚(yú)兒,心肝兒。 表示細(xì)小,喜愛(ài)和親昵的意義常常會(huì)包涵在同一個(gè)詞里,彭宗平就把細(xì)小,喜愛(ài)和親昵三個(gè)語(yǔ)義特征歸到一類(lèi)。大部分帶小兒化就都兼具這三個(gè)語(yǔ)義特征,如:小貓兒,小狗兒,小命兒。在不同的語(yǔ)境中,其中某個(gè)語(yǔ)義特征會(huì)被凸現(xiàn)出來(lái)。 --!>
例如:
A:不用害怕吧,小貓兒而已。
B:這只小貓兒真可愛(ài)。
A句偏重細(xì)小的意思,B句說(shuō)話(huà)人表達(dá)自身態(tài)度、情感,側(cè)重喜愛(ài)的意思。
(三) 表親密、親昵。例如:老伴兒,媳婦兒,肉餡兒。
(四) 表輕蔑、輕視。例如:光棍兒,小偷兒,小樣兒。
以上所舉例詞詞匯意義就帶有貶義,如“小偷”“光棍”不帶兒化的情況也常見(jiàn),詞匯自身為貶義,于是,輕蔑的意義源于詞本身還是后綴“兒”賦予就難劃分清楚。
但從另一種情況看,“兒”的輕蔑、輕視義就比較清晰。
例:
A:甲:這位是? 乙:是我們科長(zhǎng)。
B:甲:聽(tīng)說(shuō)他升職了? 乙:不就一個(gè)科長(zhǎng)兒么?
A句“科長(zhǎng)”不兒化可以感覺(jué)到說(shuō)話(huà)人語(yǔ)氣中的尊重,B句“科長(zhǎng)兒”則突顯說(shuō)話(huà)人的輕蔑、輕視。A句和B句相對(duì)比之下,“兒”的輕蔑,輕視意義就清晰了。 (五) 表輕松、隨意、非正式、口語(yǔ)特征。例如:飯館兒,王處兒(王處長(zhǎng)),包兒。(五)類(lèi)已經(jīng)更多泛化成為為語(yǔ)體特征,基本脫離了“兒”的實(shí)在意義,在普通話(huà)口語(yǔ)中用得極多又靈活。
(六) 暗示虛化,抽象化。例如:頭兒,譜兒,跑腿兒。這一類(lèi)別的詞都帶有比擬的意義,虛化、抽象化就是要把表達(dá)的抽象對(duì)象和用來(lái)比擬的具體形象區(qū)別開(kāi)來(lái)的一個(gè)標(biāo)志。
“仔”作為后綴的語(yǔ)義泛化 --!>
(一) 表男孩。例如:細(xì)路仔,衰仔,靚仔等。這一類(lèi)詞的一個(gè)特點(diǎn)是特別強(qiáng)調(diào)“男性”這一義素,于是這些詞都會(huì)有一個(gè)與之相對(duì)的“xx女”,如“細(xì)路女”“衰女”“靚女”。除了強(qiáng)調(diào)性別義素之外,帶“幼小”這一語(yǔ)義特征依然是必要條件。
(二) 表小孩。例如:男仔,女仔,細(xì)蚊仔等。在這個(gè)小類(lèi)里,“男性”語(yǔ)義特征已經(jīng)不存在,“幼小”語(yǔ)義特征被更加強(qiáng)調(diào)出來(lái)。
(三) 表細(xì)小。例如:貓仔,雀仔,一枝竹子,棍仔,刀仔等。(一)(二)類(lèi)詞都是指人的名詞,(三)類(lèi)詞就突破這個(gè)限制,可以是指動(dòng)物、植物或其他無(wú)生命物體的名詞,這里的“仔尾”僅表示細(xì)小的意思。
(四) 表喜愛(ài),可愛(ài)。例如:貓仔,狗仔,歌仔,老婆仔。同“兒”的狀況一樣,表示細(xì)小,喜愛(ài)和親昵三個(gè)語(yǔ)義特征常常會(huì)混雜在一起,但是在不同的語(yǔ)境當(dāng)中同樣會(huì)各有側(cè)重。
以“貓仔”一詞為例:
A:使咩驚啊,貓仔來(lái)咋嘛。(粵) 不用害怕吧,小貓兒而已。
B:只貓仔好得意啊。(粵) 這只小貓兒很可愛(ài)。
A句是陳述某個(gè)事實(shí),“仔尾”更偏重于表示細(xì)小的意思。而B(niǎo)句是說(shuō)話(huà)人表達(dá)自身的態(tài)度、情感,這里的“仔尾”表達(dá)的是喜愛(ài)的意思。
又例如“老婆仔”一詞:
C:同你老婆仔去食飯啊?
D:老婆仔你今日好靚啊。
C句是說(shuō)話(huà)人對(duì)第三者的稱(chēng)呼,是一句俏皮話(huà),這里的“仔”尾側(cè)重于表可愛(ài)的意思。D句是說(shuō)話(huà)人對(duì)聽(tīng)話(huà)人的稱(chēng)呼,這里的“仔尾”就有了親昵的意味。
(五) 表親密、親昵。例如:老婆仔,朋友仔等。
(六) 表輕蔑、輕視,地位低等負(fù)面態(tài)度。例如:打工仔,矮仔,馬仔,黑仔,孤兒仔等。
三、“兒”和“仔”泛化情況對(duì)比
語(yǔ)音
語(yǔ)音形式上,“兒化”不僅輕讀,而且已經(jīng)失去獨(dú)立語(yǔ)音形式,不成獨(dú)立語(yǔ)素,這個(gè)語(yǔ)音現(xiàn)象就使得“兒”區(qū)別于其他后綴?!白形病辈惠p讀,屬于典型后綴。
語(yǔ)義特征
分類(lèi)中序數(shù)愈大,意義愈虛化。“仔”獨(dú)有語(yǔ)義特征序數(shù)為一、二,與詞本意最接近,虛化程度最低?!皟骸豹?dú)有語(yǔ)義特征序數(shù)為五、六,虛化程度高。“仔”的語(yǔ)義特征與詞匯意義聯(lián)系顯著,虛化程度比“兒”要低。
“兒”有表輕松、隨意、非正式、口語(yǔ)特征一項(xiàng)。 “仔尾”也常帶俏皮的味道,并只用于非正式場(chǎng)合。
詞性
“仔”尾詞幾乎全是名詞,筆者只發(fā)現(xiàn)一個(gè)例外——“黑仔”(倒霉)是形容詞。除此外都是名詞?!皟骸蔽苍~的詞性卻不局限。如:
名詞:刀兒,尖兒
量詞:口兒,根兒
動(dòng)詞:玩兒,火兒了
副詞:慢慢兒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)兒
狀態(tài)形容詞:小小兒的,大大方方兒的
四、結(jié)論
“仔尾”構(gòu)成的詞全部受語(yǔ)義特征的制約,也就是說(shuō)“仔”作為后綴是在語(yǔ)義特征的基礎(chǔ)進(jìn)行構(gòu)詞。而“兒化”則不同,它可以構(gòu)成不同詞性的詞,并且當(dāng)中諸如量詞“口兒”“根兒”、動(dòng)詞“玩兒”“火兒了”等,還有副詞以及狀態(tài)形容詞的用法,都難說(shuō)明它們與“兒”語(yǔ)義特征的聯(lián)系。這也說(shuō)明“兒化”構(gòu)詞可以脫離語(yǔ)義特征的限制。
“仔”是典型后綴,并且與“兒”有相似的語(yǔ)義特征。比較“仔尾”和“兒化”,“兒化”擁有獨(dú)特語(yǔ)音形式,并且構(gòu)詞的時(shí)候一定程度上不受語(yǔ)義特征的限制。
參考文獻(xiàn):
[1] 李立成 ,“兒化”性質(zhì)新探,杭州大學(xué)學(xué)報(bào),1994年9月
[2] 彭宗平 ,北京兒化詞研究,中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2005年第一版