陳 靜
(中國(guó)地質(zhì)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430074)
全球化的今天,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng)受到了廣泛的關(guān)注。英語(yǔ)寫(xiě)作課作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)技能課的一個(gè)重要組成部分,目的在于培養(yǎng)學(xué)生初步的英語(yǔ)寫(xiě)作能力。然而,長(zhǎng)期以來(lái)學(xué)生在寫(xiě)作中更多的是關(guān)注遣詞是否恰當(dāng)、語(yǔ)法是否正確,卻忽視了語(yǔ)篇銜接的重要性。因此本研究以英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大二學(xué)生為例調(diào)查語(yǔ)篇教學(xué)與學(xué)生寫(xiě)作水平的關(guān)系,在此基礎(chǔ)上探討英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作能力培養(yǎng)的新方法和新策略,為21世紀(jì)外語(yǔ)人才的培養(yǎng)提供一些新思路。
語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)(text linguistics)作為一門(mén)學(xué)科是20世紀(jì)50年代以后才發(fā)展起來(lái)的,直到70年代才有較快的進(jìn)展。語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)、句子的排列、句際關(guān)系、會(huì)話結(jié)構(gòu)、語(yǔ)篇的指向性、信息度、句子間的語(yǔ)句銜接和語(yǔ)義連貫等等,都是篇章語(yǔ)言學(xué)的研究?jī)?nèi)容。(黃國(guó)文,2009)
“語(yǔ)篇”(text)在不同學(xué)者的著述中,有不同的含義。系統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)家Steiner和Veltmen(1988)把語(yǔ)篇解釋為“以詞語(yǔ)編碼的,并以言語(yǔ)、書(shū)面語(yǔ)或符號(hào)傳遞的語(yǔ)言活動(dòng)的產(chǎn)物。”系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)派的創(chuàng)始人Halliday(1994)指出,“語(yǔ)篇這個(gè)詞在語(yǔ)言學(xué)中用來(lái)指稱任何確能構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一整體的語(yǔ)言段落,無(wú)論口語(yǔ)還是書(shū)面語(yǔ),也無(wú)論其長(zhǎng)短?!焙鷫痒耄?994)指出,“語(yǔ)篇指任何不完全受句子語(yǔ)法約束的在一定語(yǔ)境下表示完整語(yǔ)義的自然語(yǔ)言。”
本文采用黃國(guó)文(2009)的觀點(diǎn),用“語(yǔ)篇”這一術(shù)語(yǔ)指一系列連續(xù)的話段或句子構(gòu)成的語(yǔ)言整體。并且,一個(gè)語(yǔ)義連貫的語(yǔ)篇必須具有語(yǔ)篇特征(texture),語(yǔ)篇中的各個(gè)成分是連貫的,而不是彼此無(wú)關(guān)的。
Beaugrande和Dressler在Introduction to Textlinguistics一書(shū)中指出語(yǔ)篇是一個(gè)較為復(fù)雜的交際系統(tǒng),在形式和內(nèi)容上有以下七個(gè)要素構(gòu)成:銜接性、連貫性、意向性、可接受性、語(yǔ)境性、信息性和互文性。其中,銜接 (cohesion)與連貫(coherence)是語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)的兩個(gè)最基本的概念,也是語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)聯(lián)系比較緊密的一個(gè)方面。
黃國(guó)文(2009)指出,銜接是語(yǔ)篇表層結(jié)構(gòu)成分之間的聯(lián)系。它指“語(yǔ)段中不同部分之間的語(yǔ)法或詞匯關(guān)系,這種聯(lián)系可能存在于句子之間,也可能存在于一個(gè)句子中不同部分之間”。連貫指的是語(yǔ)篇中語(yǔ)義的關(guān)聯(lián),它存在于語(yǔ)篇的底層,通過(guò)邏輯推理來(lái)達(dá)到語(yǔ)義的連接,它是語(yǔ)篇的無(wú)形網(wǎng)絡(luò)。
目前我國(guó)的銜接與連貫研究主要側(cè)重于對(duì)國(guó)外研究成果理論的討論,缺少與寫(xiě)作教學(xué)相關(guān)的實(shí)證研究。本文以實(shí)驗(yàn)研究的方法探究語(yǔ)篇教學(xué)與學(xué)生寫(xiě)作水平的關(guān)系。
為了研究語(yǔ)篇教學(xué)與學(xué)生寫(xiě)作水平的關(guān)系,筆者設(shè)計(jì)了一套針對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大二學(xué)生的實(shí)證研究方案。
受試為我校外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2010級(jí)的兩個(gè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)班共60人。這兩個(gè)班為同一個(gè)老師教授寫(xiě)作課。筆者將其中一個(gè)班30人作為實(shí)驗(yàn)組,另外一個(gè)班30人作為對(duì)照組。將兩組學(xué)生入學(xué)考試的客觀分和作文分經(jīng)獨(dú)立樣本T值檢驗(yàn)無(wú)顯著性差異(p>.05)(表 1)。
表1 :入學(xué)考試作文分的t值檢驗(yàn)
本研究采用的方法主要有教師講解、討論、座談以及課下作業(yè),考評(píng)工具是作文。
本實(shí)驗(yàn)完畢后,安排實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組學(xué)生完成一篇既定題目作文 (時(shí)間限定在半個(gè)小時(shí),字?jǐn)?shù)限定為200個(gè)單詞左右),然后,將作文交給非這兩個(gè)班任課教師的另外兩名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師批改,比較兩個(gè)班學(xué)生的得分情況。
在課程安排方面,實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組略有區(qū)別。本實(shí)驗(yàn)的時(shí)間跨度為18周,每周安排2課時(shí)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué),實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組均由同一個(gè)教師教授。教師在實(shí)驗(yàn)組授課時(shí)在常規(guī)教學(xué)的基礎(chǔ)上側(cè)重于語(yǔ)篇知識(shí)的講解,而對(duì)對(duì)照組則采用常規(guī)的教學(xué)方法。大體步驟如下:
1.實(shí)驗(yàn)開(kāi)始時(shí),教師告知實(shí)驗(yàn)組學(xué)生本學(xué)期寫(xiě)作課的授課計(jì)劃側(cè)重于學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇知識(shí)的理解與掌握。而對(duì)照組則在學(xué)生不知曉的情況下進(jìn)行常規(guī)教學(xué)。
2.實(shí)驗(yàn)進(jìn)行中,在進(jìn)行常規(guī)寫(xiě)作教學(xué)之余,教師首先對(duì)實(shí)驗(yàn)組學(xué)生詳細(xì)地講解語(yǔ)篇銜接與連貫理論,并通過(guò)大量的語(yǔ)言實(shí)例舉證語(yǔ)篇的銜接與連貫理論,同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)生多與教師及同學(xué)討論。鑒于研究的需要,對(duì)于對(duì)照組學(xué)生,教師只是在分析一些相關(guān)篇章時(shí)略作提示,不進(jìn)行精講。
3.實(shí)驗(yàn)完畢后,同時(shí)對(duì)實(shí)驗(yàn)組與對(duì)照組進(jìn)行評(píng)估。兩組學(xué)生都要根據(jù)既定題目寫(xiě)一篇作文,通過(guò)對(duì)比兩組學(xué)生的作文得分情況,研究語(yǔ)篇教學(xué)與學(xué)生寫(xiě)作水平之間的關(guān)系。
1.定量數(shù)據(jù)收集
定量數(shù)據(jù)通過(guò)計(jì)算兩組學(xué)生作文成績(jī)收集。為了減少實(shí)驗(yàn)誤差,取兩個(gè)老師打分的均值,為該生的最終成績(jī)。然后利用SPSS(12.0)軟件,統(tǒng)計(jì)分析得出兩個(gè)班成績(jī)是否有差別,差別何處,從而為問(wèn)題提供佐證。
2.定性數(shù)據(jù)收集
定性數(shù)據(jù)收集方式包括教師訪談以及學(xué)生訪談。其中重點(diǎn)使用的是學(xué)生訪談。訪談內(nèi)容主要包括教師教學(xué)情況反饋、對(duì)語(yǔ)篇教學(xué)的看法以及語(yǔ)篇與寫(xiě)作關(guān)系的理解等。
使用SPSS(12.0)軟件對(duì)作文成績(jī)進(jìn)行了獨(dú)立樣本t值顯性檢驗(yàn),為了提高信度,取最后兩次作文平均分,用分半法求得相關(guān)系數(shù)為0.7076。結(jié)果發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)后,實(shí)驗(yàn)組和控制組的作文成績(jī)有顯性差異(p<0.05)(表 2)。
表2 :實(shí)驗(yàn)后兩組作文分的t值檢驗(yàn)
筆者對(duì)實(shí)驗(yàn)組和控制組學(xué)生所完成的作文進(jìn)行了仔細(xì)分析,主要是考察其運(yùn)用語(yǔ)篇銜接手段的情況和對(duì)語(yǔ)篇連貫性的注重。為方便統(tǒng)計(jì),各從實(shí)驗(yàn)組和控制組中隨機(jī)抽取了10名學(xué)生的作文進(jìn)行分析,結(jié)果如表3所示。
表3 :實(shí)驗(yàn)后學(xué)生作文考評(píng)情況表
從表3可以清楚地看出,大部分實(shí)驗(yàn)組學(xué)生能夠使用五種語(yǔ)篇銜接手段,而控制組則只有一小部分學(xué)生能使用語(yǔ)篇銜接手段。并且通過(guò)隨后的學(xué)生訪談,我們了解到,那些使用了語(yǔ)篇銜接手段的同學(xué)有的是通過(guò)背誦范文掌握了一些寫(xiě)作套路,有的是以前稍微接觸過(guò)一些寫(xiě)作技巧。
總之,經(jīng)過(guò)18周的實(shí)驗(yàn),我們證實(shí)了語(yǔ)篇教學(xué)對(duì)于學(xué)生寫(xiě)作水平的提高有很大關(guān)系,這對(duì)今后的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作課教學(xué)有著很實(shí)際的指導(dǎo)意義。
以上通過(guò)實(shí)驗(yàn),我們揭示了語(yǔ)篇教學(xué)對(duì)于英語(yǔ)寫(xiě)作課的重要作用。筆者認(rèn)為,為了真正提高學(xué)生運(yùn)用正確的銜接手段以取得語(yǔ)篇連貫的能力,進(jìn)而提高寫(xiě)作水平,應(yīng)該采取以下具體措施:
首先,教師教授寫(xiě)作課時(shí),要有意識(shí)地向?qū)W生介紹英語(yǔ)語(yǔ)篇模式,對(duì)英漢語(yǔ)篇模式進(jìn)行對(duì)比分析,讓學(xué)生了解英漢語(yǔ)篇模式的差異和特點(diǎn)。
其次,在寫(xiě)作教學(xué)中,可以進(jìn)行一些有針對(duì)性的訓(xùn)練,以便提高他們對(duì)銜接手段重要性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)他們恰當(dāng)使用銜接手段的習(xí)慣。
再者,英語(yǔ)寫(xiě)作是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。只有平時(shí)鍛煉寫(xiě)、堅(jiān)持寫(xiě)、反復(fù)修改才能做到表達(dá)自如。教師在批改作業(yè)中尤其要關(guān)注學(xué)生對(duì)銜接手段的運(yùn)用。當(dāng)然,也應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生互相校改,這樣改正別的同學(xué)的錯(cuò)誤的同時(shí)自己也增強(qiáng)了對(duì)同類(lèi)錯(cuò)誤的辨別能力,避免出現(xiàn)類(lèi)似的錯(cuò)誤。
文化的不同,思維類(lèi)型的不同決定了中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)寫(xiě)作有一定的難度。在寫(xiě)作教學(xué)中注重英漢語(yǔ)篇模式的對(duì)比分析,引導(dǎo)學(xué)生利用英語(yǔ)語(yǔ)篇特點(diǎn)練習(xí)寫(xiě)作技巧,可以使學(xué)生實(shí)現(xiàn)從宏觀上把握整體語(yǔ)篇,從而在一定程度上提高學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作能力。所以,語(yǔ)篇教學(xué)對(duì)于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作教學(xué)有著一定的指導(dǎo)意義,對(duì)于提高學(xué)生的寫(xiě)作能力有著一定的實(shí)際意義。
[1]Halliday,M.A.K.and Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.
[2]Halliday.M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold Limited,1994.
[3]李淑康,李克.基于《大學(xué)英語(yǔ)》的英語(yǔ)寫(xiě)作中學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇銜接與連貫意識(shí)培養(yǎng)的實(shí)證研究[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(4):68-75.
[4]李志雪.從語(yǔ)義連貫角度談如何提高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的寫(xiě)作能力[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2000,(3)51-54.
[5]黃國(guó)文.功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)篇分析研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[6]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2012年12期