鄧麗娜
(成都大學(xué),四川 成都 610106)
文化交流促進(jìn)城市國際化功能的發(fā)展
——成都文化與泰國文化差異性、互補(bǔ)性研究
鄧麗娜
(成都大學(xué),四川 成都 610106)
文化作為軟實力,在國際競爭力中的作用日益突出。中泰兩國文化交流歷史源遠(yuǎn)流長,本文對成都文化與泰國文化的相似性、差異性、互補(bǔ)性進(jìn)行了分析,提出了促進(jìn)中泰兩國文化交流的措施,以促進(jìn)成都國際化功能的發(fā)展。
文化;交流;國際化;差異;發(fā)展
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展趨勢,越來越多的中國城市正在實施“走出去”的發(fā)展戰(zhàn)略,實現(xiàn)城市國際化。城市要實現(xiàn)國際化必定涉及與其他國家的文化交流。泰國是中國重要的貿(mào)易國,兩國之間的交往源遠(yuǎn)流長,文化交流歷史悠久。兩國自1975年建交以來保持著友好往來關(guān)系,文化交流形式多樣,內(nèi)容豐富。文化作為軟實力,能促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。成都作為西南地區(qū)的中心城市,促進(jìn)了中國與東南亞諸國的文化、經(jīng)濟(jì)交流。對成都文化與泰國文化差異性、互補(bǔ)性進(jìn)行研究,對成都促進(jìn)城市國際化功能發(fā)展方面具有重要的戰(zhàn)略意義。
中國與泰國的文化交流具有悠久的歷史。早在素可泰建立統(tǒng)一國家前,中國的官方使者、僧人、商人就曾到過現(xiàn)今泰國境內(nèi)的古國。同樣,泰國地區(qū)的古代國家,如真里富國、羅斛國、墮羅缽底國也曾派出使者訪問過中國,并開展貿(mào)易活動。在這些互訪中,中泰之間也進(jìn)行文化交流。當(dāng)時的文化交流主要體現(xiàn)在交換的器物上。泰國商人和使者把泰國的香料、菩提樹葉、象牙等帶到中國,中國的瓷器、絲綢、絹則被帶到泰國。這些互贈的物品成為中泰文化交流的媒介,兩國不同的文化通過這些物品傳播。
素可泰王朝興起后,與中國元朝建立了密切的關(guān)系。通過朝貢貿(mào)易,兩國交換的商品日益增多。到中國的明王朝,中泰文化交流獲得了更大的發(fā)展。泰國阿瑜陀耶王朝時期,中國沿海地區(qū)的很多居民前往泰國謀生,阿瑜陀耶國及其周邊地區(qū)成為華人的主要集聚地。中國的戲劇、音樂、建筑、繪畫藝術(shù)隨著華人移民的到來傳入泰國。
新時期,中泰文化交流體現(xiàn)出一些新的特點。中泰文化交流的領(lǐng)域不斷延展,呈現(xiàn)多層次、多方面、多形式交流的局面。中泰文化領(lǐng)域合作的層次不斷提升,制度化交流的機(jī)制已形成。通過文化交流能增進(jìn)中泰兩國的相互了解,實現(xiàn)文化的傳播,可以相互吸收雙方的優(yōu)秀發(fā)展成果,發(fā)展和豐富本國的文化。通過文化交流能促進(jìn)人民的交往,增進(jìn)人民的友誼,能促進(jìn)國家關(guān)系的發(fā)展。泰國首都曼谷作為東方空中門戶,更是國際化程度極高的大都市,在整個東南亞的地位非常突出,亞太地區(qū)國際組織和地區(qū)教育中心,聯(lián)合國教科文亞太中心(UNESCO PROAP)、東南亞國家教育部長組織(SEAMEO)及其地區(qū)高等教育發(fā)展中心(RIHED)等都設(shè)立在此,同時又是國際活動中心之一,每年有多達(dá)二三百起的各種國際會議在此舉行。越來越多的世界500強(qiáng)企業(yè)已經(jīng)駐到了成都。全球最大多元化企業(yè)、世界500強(qiáng)通用電氣(GE)公司首個創(chuàng)新中心-GE中國創(chuàng)新中心(成都)正式開幕運(yùn)營。然而,據(jù)我們的最新數(shù)據(jù)顯示,現(xiàn)在已經(jīng)不僅僅是國外的大企業(yè)選擇成都。還有一些海外的創(chuàng)新型企業(yè)也將成都列為了進(jìn)入中國的首選地,甚至是全球的總部。加強(qiáng)中泰文化交流,促進(jìn)成都區(qū)域經(jīng)濟(jì)的增長,將非常有力地推動成都國際性的城市功能大發(fā)展。
2.1 成都文化與泰國文化的相似性
泰國文化歷史悠久,其藝術(shù)、繪畫、文學(xué)都有其獨特的風(fēng)格。泰國政府非常重視維護(hù)本民族的文化,認(rèn)為文化體現(xiàn)的是泰國的國格,是維系國家團(tuán)結(jié)的重要根基,對國家的穩(wěn)定繁榮有決定性的影響。不管是泰國文化還是成都文化,都具有民族性、穩(wěn)定性、變異性等特點。文化總是由某個民族創(chuàng)造的,是社會長期發(fā)展過程中形成的,所以具有相對的穩(wěn)定性。但人類社會在不斷發(fā)展,民族文化也跟著不斷發(fā)展,不斷變革。
數(shù)百年來,大量華人移居泰國,與泰國人友好相處。華人在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面已經(jīng)高度融入了泰國社會,已不被認(rèn)為是泰國的少數(shù)民族。泰國的華人在泰國的各個領(lǐng)域都比較活躍。據(jù)統(tǒng)計,泰國醫(yī)生中有百分之九十以上是華人,中國文化傳統(tǒng)在這些華人中流傳下來。正是這些華人才使得當(dāng)今泰國文化與中國文化具有一定的相似性,中國文化影響著泰國人生活的各個方面。成都文化同樣具有悠久的歷史,是中國文化的杰出代表。
與中國大陸相同,泰國華人依舊把春節(jié)作為最重要的節(jié)日。中國語言文學(xué)對泰國的影響較為深入,泰語中有很多中國音的詞匯。據(jù)有關(guān)統(tǒng)計,泰語中的三分之一的詞匯是從漢語中借用的。中國文學(xué)的傳入推動了太多文學(xué)的發(fā)展,特別是古典文學(xué)。最明顯的是《三國演義》,拉瑪一世曾下令翻譯《三國演義》,其譯本形象生動,語言流暢。泰王拉瑪二世時期便出現(xiàn)中國文化熱,《三國演義》故事在泰國家喻戶曉,并在其寫作方式基礎(chǔ)上形成了泰國的“三國文體”。泰國在素可泰王朝興起以后,與中國的元朝建立了密切的關(guān)系,通過朝貢貿(mào)易,雙方交換商品日益增多。泰國工匠學(xué)習(xí)中國的制瓷技術(shù),并燒制出了類似中國浙江龍泉窯的青花瓷仿宋瓷器。泰國的建筑,佛寺和皇宮很多都具有中國建筑的特色。
2.2 成都文化與泰國文化的差異性
見面禮不同。泰國是篤信佛教的國家,泰國人的雙手合十禮儀習(xí)俗,與佛教的合掌作揖禮有密切的聯(lián)系。泰國人與客見面通常不是握手,而是施合十禮,將手合十于胸前,頭稍微低下,互相問候。還禮時,也需要雙手合十,放到額頭與胸之間。地位較低或年輕人給地位較高或年級較大的人致合十禮,雙手舉得越高,表示尊重的程度就越深。只有僧人不受約束,不必給任何人還合十禮。而中國人見面通常是握手、微笑、拱手禮、點頭。
禁忌不同。泰國人認(rèn)為頭是靈魂的所在,非常重視人的頭部,是神圣不可侵犯的。在泰國,切記勿摸別人的頭,泰國人認(rèn)為頭部被觸摸是奇恥大辱。長輩在座時,晚輩需坐在地上或蹲跪,避免高過長輩的頭部,否則是對長輩的不敬。泰國人睡覺頭不能朝西。成都人對頭部有不同的態(tài)度。中國成都人常常會因為喜歡孩子而去摸他們的頭,長輩撫摸孩子的頭表示對孩子的愛護(hù),朋友之間對頭部沒有太多的忌諱,睡覺頭的朝向也是隨意的。
對數(shù)字有不同的含義。在中國,視為順利的“6”在泰國非常不討好,泰語中“6”的發(fā)音是“下坡路,不好”的意思。泰國人喜歡數(shù)字“9”,“9”的發(fā)音在泰語中表示“上升,進(jìn)步”的意思。在中國,“8”是最吉利的數(shù)字,也最受歡迎。
餐桌文化禮儀差異。中國的飲食文化對泰國的影響很大,兩國餐桌文化的不同之處在于,泰國在傳承中國餐桌文化的同時,也吸收了西方的餐桌禮儀文化。比如,應(yīng)等全部客人的面前都上了菜,主人拿起叉子和刀子示意后才可以用餐。進(jìn)餐時,一直保持沉默是不禮貌的。用餐完畢后,要等女主人站起才可離席。泰國人與中國人一樣熱情好客。泰國的飲酒文化禮儀沒有中國那么深厚。泰國人講究干杯,但不會像中國禮儀那樣要喝完杯里的酒,只需輕輕點綴示意即可,表示對敬酒者的回應(yīng),沒有一定要敬酒、碰杯的禮儀,根據(jù)自己的酒量適量飲酒,勸酒是在泰國是一種不禮貌的表現(xiàn)。這與中國的飲酒文化是不同的。斟酒上菜由賓客右側(cè)進(jìn)行,先主賓,后主人,先女賓,后男賓。酒斟八分,不可過滿。用餐俗例在飯食方式方面,中國人與西方人有點不同,西方人喜歡各自品嘗放在自己面前的食物,中國人則有一定的用飯規(guī)例,他們喜歡叫數(shù)碟佳肴,放在飯桌的中央位置,各人有一碗碟,共享佳肴。
3.1 中泰文化交流出現(xiàn)的問題
為了促進(jìn)中泰兩國之間的文化交流,必須清楚泰國人對中國的看法。一項調(diào)查顯示,只有38.8%的受訪的泰國人認(rèn)為中國是一個愛好和平的國家,在這個問題上,有40.9%的持中間立場。有82.2%的受訪的泰國人認(rèn)為中國有可能與美國爭奪世界霸權(quán)。有35.3%的受訪的泰國人認(rèn)為中國對亞洲構(gòu)成威脅,只有25.5%的泰國人認(rèn)為中國不會對亞洲構(gòu)成威脅。
對中國內(nèi)政的看法方面,受訪的泰國人中,88.6%的泰國人認(rèn)為中國的商品便宜但質(zhì)量較差,有78.2%的泰國人認(rèn)為中國貧富懸殊嚴(yán)重,有68.6%的泰國人認(rèn)為中國環(huán)境衛(wèi)生很糟糕,有56.9%的泰國人認(rèn)為中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對環(huán)境的破壞嚴(yán)重,有50%的泰國人認(rèn)為中國政治不民主。
從調(diào)查中可以看出,泰國對中國的疑慮仍然比較嚴(yán)重,這是因為泰國人對中國的了解還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,中國是一個愛好和平的國家。泰國人對中國的社會問題表示擔(dān)憂,如中國商品質(zhì)量低下,貧富差距大,環(huán)境衛(wèi)生糟糕,不守公共場所的規(guī)矩,這些問題的確是事實,中國政府正努力解決這些問題。泰國人認(rèn)為中國對泰國不夠重視,對中國的對泰政策不夠滿意。
3.2 促進(jìn)中泰文化交流的措施
加強(qiáng)對外開放工作領(lǐng)導(dǎo)。建立健全的成都市對外開放工作領(lǐng)導(dǎo)小組,加強(qiáng)對泰國的招商引資以推動城市國家化的進(jìn)程,及時提出重大政策與舉措,及時統(tǒng)籌協(xié)調(diào)成都市各區(qū)對泰國招商項目產(chǎn)業(yè)以及區(qū)域布局。鼓勵有實力的企業(yè)在泰國范圍內(nèi)投資并購、整合資源,重點支持武鋼、華中科技、人夫科技等國有大中型企業(yè)以技術(shù)、生產(chǎn)設(shè)備和零部件等實物為主,到境外建立生產(chǎn)基地、營銷中心、研發(fā)機(jī)構(gòu)和經(jīng)貿(mào)合作區(qū),拓展國際化發(fā)展空間。
加強(qiáng)漢語教學(xué)。加強(qiáng)以漢語學(xué)習(xí)為中心的中泰文化交流,為中泰文化交流增加了強(qiáng)大動力。為了配合泰國的學(xué)習(xí)漢語熱潮,解決漢語師資缺乏的困難,中國派出大量的漢語教師和漢語志愿者幫助泰國學(xué)校開展?jié)h語教學(xué),將漢語為更多人所熟知。除此以外,中國在泰國一些大學(xué)中建立的孔子學(xué)院成為中泰文化交流的生力軍 。泰國的孔子學(xué)院的數(shù)量在東南亞地區(qū)排名第一。
推動成都與泰國的文化交流、融合。文化作為軟實力,在國際競爭力中的作用越來越突出。針對泰國人對中國人的一些不好的看法方面,中國要積極宣傳中國優(yōu)秀的文化,讓泰國人更深入的了解中國。對于國內(nèi)存在的問題,中國要提高教育水平,切實提高國民素質(zhì)。增信釋疑,加強(qiáng)合作,促進(jìn)兩國人民的相互了解。
加強(qiáng)中泰兩國的文化交流,相互借鑒,取長補(bǔ)短。中泰兩國的文化歷史悠久,底蘊(yùn)深厚。泰國人信仰佛教,佛教中人與自然和諧相處的發(fā)展觀對中國建設(shè)發(fā)展觀對中國建設(shè)和諧社會很有借鑒意義。推動成都與泰國之間的文化交流,提升成都文化軟實力,找到兩國文化的交融點,創(chuàng)造文化交流的和諧環(huán)境,促進(jìn)成都和泰國經(jīng)濟(jì)的大發(fā)展。
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,成都作為中國西南地區(qū)的大都市,正逐步實現(xiàn)國際化功能。中泰兩國之間的文化交流,能提升成都的文化軟實力,能促進(jìn)成都和泰國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,有助于成都國際化功能的大發(fā)展。
[1] 朱振明.中泰關(guān)系發(fā)展中的一個亮點:中泰文化交流[J].東南亞南亞研究,2010,(4).
[2] 張錫鎮(zhèn).當(dāng)前泰國人的中國觀[J].東南亞研究,2007,(6).
[3] 鄧謙虹.從泰國文化教育中感受教育文化[J].湖南環(huán)境生物職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2009,(2).
[4] 俄多.中泰哈尼阿卡人的文化異同比較研究[J].紅河學(xué)院學(xué)報,2011,(3).
Cultural Exchange Promoting the Development of City's Internationalized Function——Differentiation and Complementarity Studies of Chengdu and Thailand cultures
DENG Li-na
This article analyzes the similarities, differences, and complementarities between Chengdu culture and Thailand culture, and then put forward measures to promote Sino-Thai cultural exchanges, in order to advance the development of Chengdu city’s internationalized function.
culture; communication; internationalization; difference; development
G04
A
1008-7427(2012)10-0061-02
2012-07-04
作者系成都學(xué)院(成都大學(xué))外國語學(xué)院成都市泰國研究中心講師。