摘 要: 在日語里,多義復(fù)合動詞為數(shù)不少,對于以日語為外語的學(xué)習(xí)者來說理解和運用都較難把握,即便是日語中高級二語習(xí)得者,在寫作中復(fù)合動詞的使用頻率也相當(dāng)?shù)停嗔x復(fù)合動詞自然更為棘手。本文以復(fù)合動詞“打ち~”為例,分析多義復(fù)合動詞中前項動詞的意義分類,希望能對日語為外語的習(xí)得者們提供一些意見:從單純動詞意義分類的角度能幫助我們在一定程度上理解復(fù)合動詞。
關(guān)鍵詞: 復(fù)合動詞 前項動詞 打ち~ 打つ
國內(nèi)外諸多學(xué)者對日語復(fù)合動詞的多義性進行了大量的研究,姬野(1999)對多義后項動詞的復(fù)合動詞進行了詳細的分析;齋藤(19851992)從多義派生過程的角度,論述了“~返す”的多義性;杉村(20062007)對“~直す ~直る ~忘れる ~漏らす”等復(fù)合動詞進行了多義類義研究;楊曉敏論述了復(fù)合動詞前后項要素的基本特征。本文在這些先行研究的基礎(chǔ)上,以《新民解國語字典》第五版中收集的全部共45個復(fù)合動詞“打ち~”為對象,對多義復(fù)合動詞中前項動詞的意義分類進行了簡要分析。
多義復(fù)合動詞為數(shù)較多,運用得當(dāng),能增加語言的形象性,使表達更為貼切。
例如:
“打ち上げる”
(1)ア 初めて 観測衛(wèi)星を打ち上げた。(《新民解》第五版)
イ 岸に波が打ち上げた。(《新民解》第五版)
ウ 夜11時ごろ、相撲を打ち上げた。(《新民解》第五版)
“打ち上げる”在以上三個例句中詞義各不相同,在(1)ア中是“發(fā)射、打上去”的意思;(1)イ中是“沖上岸”的意思;在(1)ウ中是“結(jié)束”的意思。此類多義復(fù)合動詞“打ち~”還有相當(dāng)數(shù)量,以下就前項動詞“打つ”的詞義特征將其分為四類。
一、前項動詞“打つ”保持了它的典型意義【注】
這一類復(fù)合動詞的意義是由前后兩項動詞的基本詞義決定的,前項動詞也保持了作為單純詞的意義。所以復(fù)合動詞的意義=前項動詞詞義+后項動詞詞義
一般來說,這一類復(fù)合動詞的判斷依據(jù)就是看前項動詞和復(fù)合動詞的格成分是否一致。例如:
打つ——打ち合わせる
(2)ア 火打ち石を打つ。
イ 火打ち石を打ち合わせる。
在上述例句(2)中,“打つ”與“打ち合わせる”有相同的格支配關(guān)系,在這一類型中,前項動詞在復(fù)合動詞中大體上保持了作為單純詞的詞義。這一類復(fù)合動詞的數(shù)量較多,詞義較好把握。對于這一類型,以下再舉兩例稍作分析。
打ち込む
(3)ア 駭を打つ。
イ 駭を打ち込む。(打入、釘入)
就詞義來看:“打ち込む”=“打つ”+“込む”
打ち出す
(4)ア 金屬板を打ち
イ 金屬板を打ち出す。(打出、打凸)
就詞義來看:“打ち出す”=“打つ”+“出す”
二、前項動詞“打つ”對后項動詞或復(fù)合動詞“打ち~”起強調(diào)作用
這一類復(fù)合動詞動詞,前項動詞“打つ”作為單純詞的詞義消失,只作為接頭詞對后項動詞或復(fù)合動詞起強調(diào)作用。
對于是否起強調(diào)作用的判斷依據(jù),本文參考齋藤的方法:看復(fù)合動詞中前項動詞是否還存在其作為單純詞時在字典中羅列的各項典型注解之一。如果復(fù)合動詞中前項詞義被“勢いよく”“しっかり”“すっかり”等修飾語所代替,就可將前項動詞認定為起強調(diào)作用。
打ち出す
(5)具體策を打ち出す。(提出)
就詞義來看:はっきりと示す
打ち合う
(6)帰る途中、田中さんの奧さんと打ち合う。(遇上)
就詞義來看:ぴったり合う
打ちけす
(7)叫ぶ聲が強風(fēng)に打ちけされる。(消散、清除)
就詞義來看:勢いよく消す
這一類型中,前項動詞“打つ”作為單純詞的典型詞義已經(jīng)消失,以上例句我們不難看出后項多為表達動作的動詞。在復(fù)合動詞“打ち~”的詞義中,可以理解為,前項動詞“打つ”起強調(diào)后項動詞的動作的作用。
三、前項動詞“打つ”在復(fù)合動詞“打ち~”中的詞義弱化
這類復(fù)合動詞中,前項動詞的典型詞義弱化,復(fù)合動詞的詞義主要由后項動詞來承擔(dān),這類前項動詞的詞義弱化,并非其詞義完全消失,仍然使復(fù)合動詞整體詞義與后項動詞的詞義有著細微的差別。
弱化判斷的依據(jù),本文仍以齋藤的“接頭辭化”來加以說明。
例如:引き起こす(引起惹起)
(8)ア *この事件はぼくが引いたものである。
イ この事件はぼくが起こした。
(8)ア句子通常不成立,而(8)イ句子是成立的,這是因為前項動詞變成了接頭詞,也就是說,“引き起こす”的前項動詞“引く”不具備了格支配能力,后項動詞“起こす”與復(fù)合動詞的格成分一致,并且承擔(dān)了復(fù)合動詞“引き起こす”的主要意義。這就是本文所說的前項動詞的詞義弱化。
(9)ア *家族を打つ。
イ 家族を揃って出かける。(家人集齊外出)
ウ 家族を打ち揃って出かける。(家人集齊外出)
就詞義來看:全員集める
(10)ア *災(zāi)害が打つ。
イ 災(zāi)害が続く。(災(zāi)害持續(xù))
ウ 災(zāi)害が打ち続く。(災(zāi)害持續(xù))
就詞義來看:次次と続く
(11)ア *みんなが打つ。
イ みんなが集う。(大家聚集在一起)
ウ みんなが打ち集う。(大家聚集在一起)
就詞義來看:大勢の人が寄り集める
以上前項詞義弱化的復(fù)合動詞中,“打つ”并不具有與復(fù)合動詞的格支配關(guān)系,復(fù)合動詞“打ち~”的主要詞義由后項動詞承擔(dān),但前項動詞“打つ”的詞義并非完全消失,它給復(fù)合動詞整體詞義增加了一些有別于后項動詞的微妙感覺。
四、前后項動詞詞義融為一體
這一類復(fù)合動詞中,前項與后項動詞都與復(fù)合動詞的格成分不一致,復(fù)合動詞的詞義不是由前項或后項的任何一項動詞決定,也不是這兩項動詞的詞義簡單相加,是由前后兩項動詞相互融合成一體而形成的。
(12)ア *悩みを打つ。
イ *悩みを上げる。
ウ 悩みを打ち上げる。(開誠布公)
(13)ア *式の進行について打つ。
イ *式の進行について合わせる。
ウ 式の進行について打ち合わせる。(商談)
以上這類復(fù)合動詞詞義沒有規(guī)律性可循。復(fù)合動詞的詞義也不能根據(jù)前后兩項的詞義推測出來,而是前后兩項動詞復(fù)合后,經(jīng)過比喻、抽象化等過程轉(zhuǎn)化而成。此類復(fù)合動詞數(shù)量不多,對于二語習(xí)得者來說較為棘手。
綜上所述,本文根據(jù)多義復(fù)合動詞中前項動詞的具體意義,給前項動詞進行了分類,簡單地分析了前項動詞“打つ”在復(fù)合動詞中,有一部分仍保持其單純詞的詞義,也有一部分產(chǎn)生了“強調(diào)”“弱化”“相互融合”的作用,說明從前項動詞的詞義著手,能幫助我們在一定程度上理解復(fù)合動詞。
【注】前項動詞は自立動詞としての典型的な意味
參考文獻:
[1]広辭苑(第五版).巖波書店.
[2]新明解國語辭典(第五版).三省堂,1997.
[3]日漢大辭典.上海訳文出版社,講談社.
[4]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅱ.くろしお出版,1984.
[5]斎藤倫明.複合動詞音便形の意味——「接頭辭化」と「強調(diào)化」をめぐって.宮城教育大學(xué)國語國文.16.
[6]楊曉敏.論日語復(fù)合動詞前后向要素的基本特征.四川教育學(xué)院學(xué)報第25卷第2期,2009.
[7]斎藤倫明.複合動詞後項の接辭化——「返す」の場合を?qū)澫螭趣筏啤簢Z學(xué)』.1985.
[8]斎藤倫明.『現(xiàn)代日本語の語構(gòu)成論的研究——語における形と意味』ひつじ書房.1992.
[9]杉村 泰.コーパスを利用した複合動詞「一直す」の意味分析、『言語文化論集』28(1)、名古屋大學(xué)大學(xué)院國際言語文化研究科.2006.
[10]姫野昌子.『複合動詞の構(gòu)造と意味用法』ひつじ書房.1999.