亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        簡(jiǎn)評(píng)陳國(guó)明的《跨文化交際學(xué)》

        2012-07-18 00:00:00王劍虹
        考試周刊 2012年72期

        摘 要: 本文主要針對(duì)由華東師范大學(xué)于2009年6月第二次出版,陳國(guó)明先生編著的《跨文化交際學(xué)》一書的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和內(nèi)容特點(diǎn)給予總結(jié)評(píng)價(jià)和分析。

        關(guān)鍵詞: 《跨文化交際學(xué)》 結(jié)構(gòu) 內(nèi)容 評(píng)價(jià)和分析

        1.引言

        “跨文化交際”在西方的起源可追溯到20世紀(jì)70年代,近來,隨著經(jīng)濟(jì)科技的高速發(fā)展,一個(gè)全球性的交往與溝通正在形成。人們正面對(duì)一種全新的生活,而這種生活無論從心理學(xué)和社會(huì)學(xué),甚至語言學(xué)的角度來看都是各種文化交織的產(chǎn)物,不同文化之間的交往與合作已經(jīng)是回避不了的現(xiàn)實(shí)。在這種世界性的文化大背景下,研究具有不同文化背景的人們?cè)诟黝惤浑H活動(dòng)中涉及文化種種同題的跨文化交際學(xué)在整個(gè)傳播學(xué)發(fā)展史上蓬勃發(fā)展。

        于是,陳國(guó)明的《跨文化交際學(xué)》應(yīng)運(yùn)而生。陳國(guó)明教授雖然生為中國(guó)人,但長(zhǎng)期在海外工作生活,為美國(guó)肯特州立大學(xué)(Kent State University)傳播學(xué)博士。主修跨文化交際與組織傳播學(xué),以及傳播研究方法。為美國(guó)1987年國(guó)際與跨文化交際學(xué)杰出博士論文獎(jiǎng)得主,目前任教于美國(guó)羅得島大學(xué)(University of RhodeIsland)傳播學(xué)系。其著作《跨文化交際學(xué)》首版于2003年,以繁體字在臺(tái)灣出版。本人所讀到的是,2009年6月出版的簡(jiǎn)體字版本。

        本書與其他類似的跨文化交際學(xué)著作最大的區(qū)別在于,內(nèi)容的完整性與理論和實(shí)務(wù)的并重,另外,本書以學(xué)科主題為基礎(chǔ),詳細(xì)介紹了跨文化交際學(xué)重要主題的本質(zhì)和內(nèi)涵,同時(shí)包括了與該主題相關(guān)的實(shí)用知識(shí)與方法。在主題方面,本書討論了從跨文化的交際學(xué)發(fā)展的歷史軌跡直到跨文化交際學(xué)未來發(fā)展等主題,其中還包括跨文化適應(yīng),跨文化認(rèn)同,跨文化沖突等與跨文化交際學(xué)息息相關(guān)的內(nèi)容。

        2.結(jié)構(gòu)特點(diǎn)

        本書的對(duì)象主要是對(duì)跨文化交際學(xué)有興趣的學(xué)生和研究者,其書名《跨文化交際學(xué)》就是一個(gè)學(xué)科的名稱,其主要目的當(dāng)然還是為教學(xué)服務(wù)。該書由四大篇共十章組成。第一篇,基礎(chǔ)篇,主要介紹跨文化交際,跨文化傳播學(xué)的發(fā)展,內(nèi)容及重要性,并討論文化、傳播、認(rèn)知與價(jià)值觀等基本概念與它們之間的關(guān)系。第二篇,脈絡(luò)篇,主要介紹語言與非語言符號(hào)兩個(gè)跨文化交際學(xué)的主要脈絡(luò),并進(jìn)一步探討著兩個(gè)脈絡(luò)與文化的關(guān)系。第三篇,互動(dòng)篇,旨在分析跨文化交際學(xué)的應(yīng)用層面,主題包括跨文化適應(yīng),認(rèn)同與訓(xùn)練,跨文化關(guān)系,沖突經(jīng)營(yíng)與談判,以及跨文化溝通的能力。第四篇,作出全書的結(jié)論,再對(duì)跨文化交際學(xué)的發(fā)展走向,做一個(gè)預(yù)測(cè)式的展望。本書結(jié)構(gòu)方面,還有一個(gè)特點(diǎn)就是層次明晰,引言新穎獨(dú)特。以第一章名為例,大標(biāo)題為跨文化交際學(xué)——緒論,然后在大標(biāo)題下有一段選自《老子》的古文作為引文,從而作者從老子的小國(guó)寡民,安居樂業(yè),老死不相往來的理想國(guó)到當(dāng)今的世界大融合,自然引出了這一章節(jié)的主要內(nèi)容:跨文化交際學(xué)的需求,發(fā)展簡(jiǎn)史,內(nèi)涵,以及倫理依據(jù)。另外,在部分章節(jié)的最后,作者都給出了較為詳細(xì)的文獻(xiàn)鏈接,內(nèi)容包括:文獻(xiàn)的作者、題目、出處,以及摘要。最后,本書除了第一章緒論部分之外,從第二章到第十章,作者都另外附上了一目了然的簡(jiǎn)明圖示或者是短小精湛的真實(shí)案例。

        圖示以第二章,溝通與文化為例,作者為了闡述溝通的模式,用了一幅簡(jiǎn)單明了的示意圖,從而彰顯了溝通的所有要素,并清清楚楚地表現(xiàn)出溝通九個(gè)要素的位置與相互關(guān)系。而與其他跨文化交際教材不同之處在于,本書所附案例都是內(nèi)容較為簡(jiǎn)單的生活片段,故作者稱之為“迷你案例”。以第四章的文化價(jià)值與溝通中所附案例為例,作者用只言片語簡(jiǎn)單介紹了人物關(guān)系及發(fā)生文化沖突的背景,再提了個(gè)簡(jiǎn)單問題和引出案例原文作者。雖然作者對(duì)案例幾乎沒有作出任何評(píng)價(jià)和分析,但從編排來看,是與之表述章節(jié)內(nèi)容息息相關(guān)的,由此可見,是經(jīng)作者精心編排安插在各個(gè)章節(jié)的適合之處的,只要讀者通讀上下文,應(yīng)該不難做出對(duì)案例的評(píng)判和分析??傊?,本書的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)有其獨(dú)到之處,由淺入深,逐步展開,體現(xiàn)了循序漸進(jìn)、教學(xué)互動(dòng)的原則。全書的四大篇章首頁都有主要內(nèi)容的概括,然后十大章節(jié)都是由名篇節(jié)選或是作者相關(guān)親身經(jīng)歷的敘述作為引言的自然引入到具體內(nèi)容的分小節(jié)論述,最后做出結(jié)論。

        3.內(nèi)容特點(diǎn)及介紹

        本書作者雖生為中國(guó)人,卻已經(jīng)在美國(guó)羅得島大學(xué)傳播學(xué)系教了15年的跨文化交際學(xué),且用英文撰寫了多篇跨文化交際相關(guān)論文和著作,而本書面向全世界華人,尤其是整個(gè)大中華地區(qū)的讀者,為了配合華人閱讀,本書在沿用作者與William J.Starosta教授于1997年在美國(guó)合寫的“Founadation of Intercultural Communication”一書的基礎(chǔ)上,增添了不少于華人社會(huì)和中國(guó)文化相關(guān)的內(nèi)容及案例。而且行文方面最大的特點(diǎn)就是,幾乎所有大標(biāo)題和重要性觀點(diǎn)都是以中英文對(duì)照的形式呈現(xiàn)的,從而更體現(xiàn)出著作的跨文化特點(diǎn)。特別是簡(jiǎn)體字版本為了更適合大陸的環(huán)境,遣詞造句上也體現(xiàn)出海峽兩岸用語上的差異。全書注重作者個(gè)人體會(huì),注重通過學(xué)術(shù)對(duì)話提出自己的理論框架。全書例證翔實(shí),文獻(xiàn)豐富,以下就把全書四篇十章的內(nèi)容作以簡(jiǎn)單的介紹和評(píng)介。

        第一篇(1-4章)第一章為全書之首,簡(jiǎn)明扼要地建立了一個(gè)理解跨文化交際學(xué)的基礎(chǔ),特別提綱挈領(lǐng)地描述了跨文化交際學(xué)發(fā)展的歷史。在給跨文化交際學(xué)內(nèi)涵做出定義時(shí),作者綜合了Hall,Rich(1974),Stewart(1978),Gudykunst(1987)等多位著名學(xué)者的不同分類,給讀者開闊了視野,最后也對(duì)跨文化研究的主流做出了相對(duì)簡(jiǎn)潔的總結(jié),即以人際間的溝通行為和文化的互動(dòng)為對(duì)象,它承襲了傳統(tǒng)的傳播學(xué)研究方法,并且相當(dāng)重視實(shí)際的應(yīng)用。另外,作者在本章最后一節(jié),還特別做出了跨文化交際倫理依據(jù)的介紹,從而奠定了全書的行文的基礎(chǔ),作者總結(jié)了跨文化交際學(xué)普遍的倫理原則為:相互性,不妄加臆斷,誠(chéng)實(shí)與尊重,以及五條跨文化交際該遵循的行為準(zhǔn)則:志愿性的參與,尊重個(gè)別性,免于受害的權(quán)力,隱私權(quán)的保護(hù)與避免強(qiáng)加個(gè)人的偏見。這一章節(jié)作者所沿襲的始終是西方學(xué)者所常用的以實(shí)證主義為基礎(chǔ)的量化研究上,在理論和方法上和文化的多元性本質(zhì)一樣,具有多樣的特色。另外,作者在本書中反復(fù)闡述的一個(gè)觀點(diǎn)是,文化是復(fù)雜、多面、不斷變化、互相交叉的,不能用一個(gè)固定的文化標(biāo)簽解釋所有問題。所以,第二章作者在解釋“溝通”,“文化”等重要概念的定義時(shí)指出,“溝通”在各種文獻(xiàn)上至少有一百多個(gè)定義,所以作者著重介紹了“溝通”的特征、要素和模式;至于“文化”,作者同樣指出,很難做出沒有爭(zhēng)議的定義,所以依然是從其功能,特征等方面來加以闡述,體現(xiàn)了作者較為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难芯恐螌W(xué)態(tài)度。第三章作者對(duì)引言的風(fēng)格做出了變化,直接從親身經(jīng)歷入手,敘述了自己在美國(guó)超市購(gòu)物的生活小插曲。從自己與美國(guó)學(xué)生對(duì)待雞腳的截然不同態(tài)度,從而引出了文化認(rèn)知對(duì)跨文化交際的影響。作者這種輕松活潑的寫作文風(fēng)與一般學(xué)術(shù)性較強(qiáng)的書籍教材相比,使得讀者讀起來更加親切自然。另外,作者認(rèn)為社會(huì)是復(fù)雜的,文化是多樣的,人際交往涉及許多方面。比如,在這一章第四小節(jié)作者談到“刻板印象”時(shí)指出,刻板印象是指對(duì)一群人過于簡(jiǎn)單,過度概括或夸張化的看法,且刻板印象是一個(gè)復(fù)雜與多樣性的概念,于是,作者從兩項(xiàng)研究印證了其多樣性,研究引用的都是形容詞的列舉和對(duì)比,中英對(duì)照,一目了然,容易讓讀者信服。如:中國(guó)人:節(jié)儉,彪悍,勤勞,冷漠,自制,壓抑情感;日本人:團(tuán)隊(duì)取向,愛清潔,自制,層級(jí)觀念,固執(zhí),排外,缺乏創(chuàng)意,沒表情,不愿發(fā)表意見;白種人:獨(dú)立的,有成就的,自信,喧嘩,缺乏敏感性,名譽(yù)和權(quán)力取向,夸大,獨(dú)斷。當(dāng)然,作者還特別指出了,并非所有人對(duì)同一團(tuán)體都有相同的刻板印象,會(huì)因個(gè)人的成長(zhǎng)背景與經(jīng)驗(yàn)而各不相同,這給出了讀者更大的思考空間。而且,作者善于綜合各種不同觀點(diǎn),取其精華,特別為讀者歸納出了不同民族的優(yōu)秀品質(zhì),從而可以引導(dǎo)讀者避免因?yàn)椤翱贪逵∠蟆被虬缫暤目捶ㄔ诳缥幕浑H過程中把對(duì)方看做是比我們低劣的異類,而把自己看作是比對(duì)方優(yōu)越的一類人。作者認(rèn)為這是跨文化交際的一個(gè)主要障礙。至于第一篇的最后一章,即第四章,則秉承了本書的一個(gè)特色就是以學(xué)科主題為基礎(chǔ)的,較為詳細(xì)地介紹了跨文化交際相關(guān)主題的本質(zhì)與內(nèi)涵。如,在談及文化價(jià)值的種類時(shí),作者引用了Rokeach的19項(xiàng)工具性與終極性價(jià)值;而對(duì)文化價(jià)值的比較,也分別列出了美國(guó)人的12項(xiàng)和中國(guó)人的40項(xiàng)價(jià)值信仰,并且這些術(shù)語作者都給出了中英文對(duì)照,避免了讀者可能在翻譯上造成的一些困擾。

        第二篇(5-6章),本書的另一特點(diǎn),即理論與實(shí)務(wù)并重,在第五章尤為明顯。在表述“語言與文化”關(guān)系時(shí),作者對(duì)語言的本質(zhì)與結(jié)構(gòu),明顯加強(qiáng)了理論闡述力度,如語言學(xué),語言的結(jié)構(gòu)分支,語言的特征描述等,很注意概念闡述的全面和嚴(yán)謹(jǐn)。但在談及語言的變異與種類時(shí),作者則列舉了很多生活氣息,校園氣息濃厚的例子,在很大程度彌補(bǔ)了教材的枯燥乏味,增添了很多趣味性,迎合了以學(xué)生為主的受眾。而在談?wù)摗罢Z言表達(dá)與文化價(jià)值取向”時(shí),沒有再作一些簡(jiǎn)單的常見的中外文化差異對(duì)比,而是以作者自己是中國(guó)人的優(yōu)勢(shì),本著自身對(duì)中國(guó)文化較為深刻的體會(huì)和認(rèn)識(shí),較為深刻地挖掘了中國(guó)文化的價(jià)值觀。比如,作者從家庭內(nèi)的層級(jí)關(guān)系系統(tǒng)入手,分析了夫妻關(guān)系,父子關(guān)系,親族關(guān)系,祖先崇拜,家庭移動(dòng)性等,還精心挑選了一些很能代表華人文化價(jià)值取向的中文中常見的俗語諺語,從而體現(xiàn)出中國(guó)人忍辱耐勞,互助合作,樂天知命,等等價(jià)值觀,諺語俗語,從古至今都有所涉及,讓中國(guó)讀者讀來尤為親切。第六章作者談及的是“非語言溝通與文化”,在大部分同類的跨文化交際學(xué)教材里,主要談?wù)摰氖鞘謩?shì)語,面部表情等身體語言,當(dāng)然作者也對(duì)此有相關(guān)觀點(diǎn)總結(jié)和歸納,但也另辟蹊徑,特別提到了“風(fēng)水與非語言溝通的關(guān)系”。雖然很多人認(rèn)為風(fēng)水學(xué)說是封建迷信的產(chǎn)物,但作者本著較為寬容的兼收并蓄的學(xué)術(shù)態(tài)度,考慮到本書的讀者絕大部分是華人,而風(fēng)水學(xué)的信仰客觀上深深地影響著華人生活的每一個(gè)部分,包括商業(yè)行為,溝通方式與建筑的運(yùn)用,等等。

        第三篇(7-9章),本篇是最能體現(xiàn)本書可作為傳播學(xué)中跨文化交際學(xué)科教材的優(yōu)勢(shì)。新時(shí)代的教學(xué),我們一直倡導(dǎo)的就是互動(dòng)式教學(xué),而這一篇就叫互動(dòng)篇。第七章“跨文化適應(yīng),認(rèn)同與訓(xùn)練”,如題所示,本章不僅有理論的分析概述,更增加了很多短小但有代表性的案例,尤其是在個(gè)別個(gè)案之后還附上了“討論問題”,以及在“跨文化訓(xùn)練”小節(jié)中,作者特別列出了跨文化訓(xùn)練方法,多種模式對(duì)比,既有理論性更有可實(shí)際操作性,這些都尤其適合本書可作為跨文化傳播學(xué)教材使用的特點(diǎn)。第八章“跨文化關(guān)系,沖突經(jīng)營(yíng)與談判”,在這一章節(jié),作者從文化的角度,討論了人際關(guān)系的性質(zhì)和特征,關(guān)系研究的理論模式,并進(jìn)而提供了一個(gè)中華文化的關(guān)系模式。坦率而言,這一章節(jié)內(nèi)容本人有些讀來有些生疏,作者所演化的中華文化關(guān)系模式是基于《易經(jīng)》的基礎(chǔ),有些晦澀難懂。由此可見,跨文化傳播學(xué)不僅僅是簡(jiǎn)單的生活經(jīng)歷積累,更需要深厚的博學(xué)。第九章“跨文化溝通能力”,可以說是本書主題部分的總結(jié)歸納章節(jié),所以作者著重討論了跨文化溝通能力研究的方法,引用了Dinges的把跨文化溝通能力方法劃分為六種:海外人法,主觀文化法,多重文化人法,社會(huì)行為主義法,類型法,以及跨文化溝通者法;而Collier則只有四種歸納,即言說的民族學(xué)法,跨文化態(tài)度法,行為技巧法與文化認(rèn)同法等,作者都對(duì)其作了解說。作者還在本章節(jié)提出了一個(gè)較為完整的跨文化溝通能力模式,這個(gè)模式旨在促進(jìn)互動(dòng)者認(rèn)知、尊重、容忍與整合文化差異,已成為一個(gè)有教化的全球社會(huì)公民。這個(gè)模式包括三個(gè)相互依存的面向:(一)認(rèn)知面向,即跨文化理解力;(二)情感面向,即跨文化敏覺力;(三)行為面向,即跨文化效力。

        第四篇,也是全書最后一章,第十章“跨文化交際學(xué)未來的展望”,這一章呼應(yīng)了第一章的跨文化交際歷史,作者認(rèn)為,跨文化交際研究與教育的未來,必須建立在如何應(yīng)對(duì)全球化潮流的沖擊,對(duì)人類社會(huì)所產(chǎn)生的巨變的基礎(chǔ)上,因此,本章更進(jìn)一步闡述了全球化的意義,本質(zhì)與特性。

        4.結(jié)語

        陳國(guó)明先生的《跨文化交際學(xué)》這本書是一部很有新意的跨文化交際教材,案例新穎活潑,貼近生活,理論性和趣味性完美合一。與我們通??吹降倪@類著作完全不同,值得我們深入研究。特別是其中的一些概念分析時(shí)所持的觀點(diǎn)和研究方法,提醒了我們?cè)趶氖驴缥幕浑H的研究過程中一定要避免簡(jiǎn)單化的分析和論斷,不能非此即彼,而是要兼收并蓄,綜合多種觀點(diǎn),博采眾長(zhǎng)。當(dāng)然,筆者能力所限,書中有些內(nèi)容還不能完全領(lǐng)會(huì),尤其對(duì)書中所附“迷你案例”,雖很有賞析的興趣,卻因?yàn)樽髡卟]有給出明確分析和解釋而覺得有些困惑,也許這正是給出讀者更大想象和思考的空間,但是否可以稍微給出明示,以免讀者產(chǎn)生曲解和誤讀呢?但筆者始終認(rèn)為,本書是一本很適合作為跨文化傳播學(xué)教材的好書,首先它所選語料真實(shí)、豐富,觀點(diǎn)鮮明且都有時(shí)代性,新穎獨(dú)特,書本后所附參考中英文獻(xiàn)多達(dá)20余頁,尤其以英文原文文獻(xiàn)為主。各個(gè)章節(jié)結(jié)構(gòu)相似,引言部分既有旁征博引,又有親身體會(huì)經(jīng)歷的描述,論證方法不拘泥于一種形式,善于綜合多方觀點(diǎn),最后得出較為公允的結(jié)論。作者雖然長(zhǎng)期在海外一線工作,但研究視角始終沒有局限在美國(guó),語料和語言風(fēng)格兼顧了中國(guó)(包括大陸、香港或臺(tái)灣地區(qū));另外,作者始終沒有忘記自己的母語是中文,本身作為中國(guó)人,作者在談及中國(guó)文化部分,體現(xiàn)出深厚的民族文化情感,對(duì)中國(guó)歷史悠久而淵博的文化做了較為深刻的探索和挖掘,向讀者展現(xiàn)了多彩多姿,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),而不失深度魅力的中國(guó)文化。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡文仲.評(píng)介英國(guó)出版的一部跨文化交際著作[J].外語教學(xué)與研究(外國(guó)語文雙月刊),2007,1.

        [2]任瑞.評(píng)Doing Culture中西文化之鑒[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2008,2.

        在线一区不卡网址观看| 真人做爰试看120秒| 东北老女人高潮大喊舒服死了| 亚洲成色在线综合网站| 中文字幕无码免费久久9| 亚洲国产精品激情综合色婷婷| 日韩人妻熟女中文字幕a美景之屋| 台湾佬自拍偷区亚洲综合| 日韩欧美国产亚洲中文| 91久久国产露脸国语对白| 国产人妻鲁鲁一区二区| 亚洲精品久久中文字幕| 国产一区二区精品久久凹凸| 少妇高潮精品正在线播放| 色窝窝亚洲av网在线观看| 大陆极品少妇内射aaaaa| 精品国产乱码一区二区三区在线| 免费国产不卡在线观看| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品| 欧美疯狂性xxxxxbbbbb| 日韩精品欧美激情国产一区| 日韩一区二区三区熟女| 巨人精品福利官方导航| 日韩亚洲欧美中文高清在线| 亚洲高清av一区二区| 亚洲av成人一区二区三区本码| 少妇高潮惨叫正在播放对白| 亚洲狼人社区av在线观看| 精品一区二区三区a桃蜜| 欧美xxxx做受欧美| 免费的毛片视频| 日韩女同一区二区三区久久| 无码专区人妻系列日韩精品| 国产乱子伦在线观看| 无遮高潮国产免费观看韩国| 日本午夜剧场日本东京热| 无码中文字幕免费一区二区三区| 精品国产av无码一道| 老熟妇嗷嗷叫91九色| 人妻少妇乱子伦无码视频专区| 久99久热只有精品国产男同 |