摘 要: 不同民族的生活方式和發(fā)展傳統(tǒng)決定了不同的思維方式,而表達(dá)思維是通過語言來實(shí)現(xiàn)的。語言是表達(dá)思維的工具,不同的語言表達(dá)方式透露出不同的思維方式。語言不僅是人們進(jìn)行交流的工具,而且能體現(xiàn)出不同的思維特性。思維的方式對(duì)語言表達(dá)有決定作用,同時(shí),語言表達(dá)的形式也能對(duì)思維有著逆反作用。本文以理論論述的方式探討了語言與思維之間的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:語言 思維 關(guān)系
語言是表達(dá)人類思維的重要工具,思維的表達(dá)是通過語言得以實(shí)現(xiàn)的。思維和語言相互作用:思維決定語言,思維方式的差異決定了語言表達(dá)方式的多樣性。語言和思維之間存在著極為密切的關(guān)系,中西方的哲學(xué)家、語言學(xué)家、人類學(xué)家都在這一方面做過十分細(xì)致和深入的闡釋和研究。當(dāng)我們?cè)诳疾熘形鞣剿季S方式差異的時(shí)候,已經(jīng)有了詳盡的資料告訴我們可以從語言入手,通過語言來分析出二者的差異。而語言和思維之間到底有著什么關(guān)系?語言又是如何影響著人類思維方式的呢?
從歷史發(fā)展的角度來看,語言與思維是同時(shí)產(chǎn)生的,是人們用于表達(dá)自己的思想、觀念、情感和愿望等的符號(hào)體系,是言語能力的社會(huì)性產(chǎn)物,是人與人之間交往產(chǎn)生的結(jié)果。因此,語言和思維二者是密不可分的。談到語言與思維的關(guān)系,首先需要提到18世紀(jì)德國著名語言學(xué)家、哲學(xué)家洪堡特。在《論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》一文中,他從思維、語言、世界這三個(gè)角度提出了著名的影響全世界的“語言世界觀”。在文章中他指出:“每個(gè)民族都不可避免地會(huì)把某種獨(dú)特的主觀意識(shí)帶入自己的語言,從而在語言中形成一種特殊的世界觀。一個(gè)民族的精神特性和語言形成的結(jié)合極為密切。每一種語言都包含一種獨(dú)特的世界觀?!擞谜Z音的世界把自己包裹起來,以便接受和處理事務(wù)的世界。……人主要按照語言傳遞事務(wù)的方式生活……人從自身中造出語言,而通過同一種行為,他也把自己束縛在語言之中。每一種語言都在它所隸屬的民族周圍設(shè)下一道藩籬,一個(gè)人只有跨過另一種語言的藩籬進(jìn)入其中,才有可能擺脫母語藩籬的束縛?!边@里的“語言世界觀”也就是語言與思維的問題。他認(rèn)為,語言是人類精神的產(chǎn)物,人類精神力量的發(fā)展制約著語言的發(fā)展(精神力量從更為廣泛的意義上來講,也就是人類的思維水平。)精神力量影響語言發(fā)展這個(gè)觀點(diǎn)無可厚非,索緒爾等人也提出過類似的觀點(diǎn)。但是關(guān)于語言是否會(huì)影響人的思維方式還存在著比較大的爭(zhēng)議。通過上面這段話我們可以看出,洪堡特認(rèn)為人類的語言會(huì)影響到人類認(rèn)識(shí)世界的方式即思維方式,甚至?xí)`人類的思維方式。人創(chuàng)造了語言,但是造出的語言同時(shí)也把人自己包圍了起來。人類都會(huì)按照自己母語的方式進(jìn)行思維,從而也限定了學(xué)習(xí)并按照其他語言表達(dá)方式進(jìn)行思維的可能性。洪堡特的比喻很貼切,語言就像一道藩籬,人們的思維只能按照它既定的軌道進(jìn)行。
到了19世紀(jì),洪堡特的“語言世界觀”由美國人類學(xué)家薩丕爾和沃爾夫所繼承和發(fā)展。20世紀(jì)50年代,在薩丕爾和沃爾夫過世后,一些語言學(xué)家概括其相對(duì)理論,從而提出了“薩丕爾-沃爾夫假說”(Sapir-Whorf Hypothesis)。該假說認(rèn)為,人類知識(shí)的相似性是建立在自然語言語義和結(jié)構(gòu)的相似性的基礎(chǔ)上的,人類的世界觀全部或部分決定于他們的自然語言結(jié)構(gòu)。沃爾夫通過對(duì)美洲霍皮人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),霍皮人的語言中缺少表示時(shí)間長度的詞語,從而影響到了霍皮人的思維中也沒有表示時(shí)間的概念?!拔譅柗蚣僬f”認(rèn)為,不同語言的人思維必定會(huì)不同,這種觀點(diǎn)被稱作為“語言決定論”(linguistic determinism)。該假說提出:“語言結(jié)構(gòu)影響(甚至決定)著人們的思維方式和行為方式”。但同時(shí),有另一方的觀點(diǎn)認(rèn)為,不同語言的不同結(jié)構(gòu)會(huì)影響人們思維的方式和將世界劃分為不同范疇的方法,這種觀點(diǎn)被稱為語言相對(duì)論(linguistic relativism),也被稱為弱勢(shì)表達(dá)(weak form)。雖然強(qiáng)勢(shì)表達(dá)得到了眾多語言學(xué)家的反駁和批判,但弱勢(shì)說即“語言影響著人們的思維方式和行為方式”已經(jīng)獲得了語言學(xué)界的廣泛認(rèn)同。例如克拉施等語言學(xué)家便做過一些實(shí)驗(yàn),證明了“語言相對(duì)論”弱勢(shì)表達(dá)的合理性。
德國哲學(xué)家弗雷格(Frege)提出:“語言是思維的外殼,是表達(dá)思維必不可少的工具?!蔽覈Z言學(xué)家高名凱也認(rèn)為,語言和思維是存在著“語言-思維”這個(gè)統(tǒng)一體內(nèi)的兩個(gè)對(duì)立面,它們之間既是不可分割的統(tǒng)一在一起,但又各不相同。語言功能的發(fā)展是人類最重要的能力之一,也是與動(dòng)物有所區(qū)別的主要因素之一。語言的發(fā)展是一種社會(huì)現(xiàn)象,遵循著其自身的發(fā)展階段和規(guī)律,是人類發(fā)展的必然產(chǎn)物。人類創(chuàng)造了語言,語言也同時(shí)塑造著人類。語言是人類的工具,是人類自我表現(xiàn)的載體;同時(shí),人類也是語言工具,是語言實(shí)現(xiàn)自我的載體。語言具有功能性,同時(shí)也具備官能性。語言通過心智器官產(chǎn)生,借助發(fā)音器官來表達(dá)內(nèi)容。語言映射現(xiàn)實(shí)的世界,語言投射想象中的世界,語言折射可能的世界。
而各個(gè)不同民族不同的思維方式?jīng)Q定了其語言的特征。在運(yùn)用不同的語言表達(dá)同一個(gè)思維內(nèi)容的時(shí)候,盡管其語言表達(dá)的表層結(jié)構(gòu)不盡相同,但其深層次思維的結(jié)構(gòu)也存在類似之處。這正是由于人類在認(rèn)識(shí)事物的過程中,總是從有關(guān)符號(hào)中提取了相同的關(guān)鍵信息,并將其內(nèi)化到頭腦中進(jìn)行思維的結(jié)果。語言的形成和發(fā)展與思維的形成和發(fā)展具有相輔相成的關(guān)系,思維的發(fā)展促進(jìn)語言的發(fā)展,同時(shí)語言的發(fā)展對(duì)思維的發(fā)展又有反作用。但是在眾多關(guān)于中西方思維方式差異的研究中,我們發(fā)現(xiàn),這些研究往往都是基于思維影響語言這一方面進(jìn)行的。主要探討了思維如何影響語言,中西方思維的差異在語言文字方面的體現(xiàn)等等。思維是主動(dòng)的、積極的、是影響行為的主體,而語言是被動(dòng)的、消極的、是被影響者。
語言和思維的統(tǒng)一性不能理解為它們的同一性。事實(shí)上,語言和思維在職能、特點(diǎn)以及所屬范疇方面都存在著差異。思維的職能始終是反映客觀現(xiàn)實(shí),認(rèn)識(shí)客觀事物的特點(diǎn)、規(guī)律及相互之間的聯(lián)系和區(qū)別;語言的職能始終是為交際和思維提供工具。思維作為大腦的一種機(jī)能,其構(gòu)造對(duì)全人類而言是存在有相似性的。人類認(rèn)識(shí)活動(dòng)的基本過程都是由感性認(rèn)識(shí)到理性認(rèn)識(shí)的過程,這是思維的基本規(guī)律,在這一點(diǎn)上,思維具有普遍性。但由于不同民族在生存的歷史、文化、自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境上存在有較大差異,因此,不同民族便使用不同的語言表達(dá)對(duì)世界的看法,在這一點(diǎn)上,語言具有民族性。語言是交際和思維的工具,屬于物質(zhì)的范疇;思維是反映客觀事物的認(rèn)知過程,屬于社會(huì)的范疇。索緒爾曾經(jīng)說過:“語言是人類精神的產(chǎn)物”?;氐秸Z言產(chǎn)生的最初,思維已經(jīng)開始發(fā)展了,盡管這種思維只是簡單的行為思維或直覺思維,所以把中西方語言差異看做是思維差異的結(jié)果,這個(gè)立場(chǎng)似乎無可厚非。但我們不能忽視語言對(duì)思維的反作用。在人類形成更為復(fù)雜的思維方式(邏輯思維、形象思維)的時(shí)候,語言已經(jīng)產(chǎn)生了,那么語言對(duì)這種復(fù)雜的思維方式的產(chǎn)生是否產(chǎn)生過促進(jìn)作用?按照大多數(shù)人類學(xué)家、語言學(xué)家的觀點(diǎn),答案是肯定的。但是,我們?cè)诜治鲋形鞣剿季S方式差異的時(shí)候,往往把原因歸為地理、歷史、哲學(xué)等因素,而忽略了語言這一方面的因素。
按照語言對(duì)思維有反作用這條語言學(xué)定理,我們還可以思考這樣一些問題:隨著簡化漢字的普及,中國人的形象思維會(huì)不會(huì)隨之減弱?隨著英語中語法范疇的逐漸簡化,會(huì)不會(huì)對(duì)西方人的邏輯思維產(chǎn)生一定的影響?在分析研究人類思維方式的時(shí)候,語言作為人類思維的重要工具,需要對(duì)其做進(jìn)一步的研究和分析,同時(shí)語言對(duì)人類思維的影響需要進(jìn)行長期的考察。在不斷的科學(xué)研究中,我們需要有更加充分的論證和研究來解釋語言和思維之間真實(shí)存在的客觀聯(lián)系。
參考文獻(xiàn):
[1]Frege.Die Grundlagen der Arthmetik,Oxford:Oxford University Press,1959.
[2]McCormack,W.and Wurm S.Language and Thought:Anthropological Issues,The hague:Mouton Publishers,1977.
[3]Pinxten,Rik.Universalism versus Relativism in Language and Thought,The hague: Mouton Publishers,1976.
[4]本杰明.李·沃爾夫.論語言、思維和現(xiàn)實(shí)——沃爾夫文集[M].2001.
[5]高名凱.語言論.北京:商務(wù)印書館,1999.
[6]周永利.語言的本質(zhì)與表象.山東社會(huì)科學(xué),2006(7).