摘 要: CLIL(Content and Language Integrated Learning內(nèi)容與語(yǔ)言整合學(xué)習(xí))是指將一門或多門外語(yǔ)作為非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)語(yǔ)言,在這一過程中,語(yǔ)言和學(xué)科將共同發(fā)揮作用。本論文闡述了CLIL的概念、理論基礎(chǔ)、特征與優(yōu)勢(shì),以及國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀。探討了在實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的教材建設(shè),師資培訓(xùn),學(xué)生現(xiàn)狀等應(yīng)注意的問題,以及在我院本科三批學(xué)科教學(xué)中運(yùn)用CLIL學(xué)習(xí)策","Introduction":"","Columns":"外語(yǔ)教學(xué)與研究","Volume":"","Content":"
摘 要: CLIL(Content and Language Integrated Learning內(nèi)容與語(yǔ)言整合學(xué)習(xí))是指將一門或多門外語(yǔ)作為非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)語(yǔ)言,在這一過程中,語(yǔ)言和學(xué)科將共同發(fā)揮作用。本論文闡述了CLIL的概念、理論基礎(chǔ)、特征與優(yōu)勢(shì),以及國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀。探討了在實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的教材建設(shè),師資培訓(xùn),學(xué)生現(xiàn)狀等應(yīng)注意的問題,以及在我院本科三批學(xué)科教學(xué)中運(yùn)用CLIL學(xué)習(xí)策略進(jìn)行大學(xué)公共英語(yǔ)體驗(yàn)式學(xué)習(xí)的可行方案的設(shè)想。
關(guān)鍵詞: CLIL學(xué)習(xí)策略 大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí) 體驗(yàn)式學(xué)習(xí)
一、引言
CLIL (Content Language Integrated Learning)語(yǔ)言與內(nèi)容融合學(xué)習(xí)是指將一門或多門外語(yǔ)作為非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)語(yǔ)言,在這一過程中,語(yǔ)言和學(xué)科將共同發(fā)揮作用。它是基于Hymes的“交際能力”理論和Halliday的功能語(yǔ)言學(xué)理論產(chǎn)生的一種新的教學(xué)理論。20世紀(jì)70年代,隨著功能語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,作為理論基礎(chǔ)的交際教學(xué)法,把培養(yǎng)外語(yǔ)交際能力作為外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),但是交際功能法主要培養(yǎng)人們?cè)谌粘I钪羞\(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展迫切需要專業(yè)加外語(yǔ)的復(fù)合型人才,他們還需具備能在專業(yè)領(lǐng)域里運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際溝通的能力。研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們學(xué)習(xí)語(yǔ)言是為了能在有意義的社會(huì)情景中進(jìn)行交際時(shí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)最有成效。在社會(huì)生活中,人們利用語(yǔ)言來交流信息、表達(dá)情感和愿望,而在學(xué)校環(huán)境中,各種學(xué)習(xí)科目、各種活動(dòng),以及在學(xué)校發(fā)生的事情是他們交流的主要內(nèi)容,因此,學(xué)校開設(shè)的各門學(xué)科的內(nèi)容就為外語(yǔ)或二語(yǔ)教學(xué)提供了有效的外語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容,也為學(xué)生提供了一個(gè)有意義的語(yǔ)言學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。而且,在大學(xué)各門學(xué)科教學(xué)中,教師與學(xué)生普遍都關(guān)注的一個(gè)問題是如何培養(yǎng)與提高學(xué)生的學(xué)習(xí)可持續(xù)發(fā)展能力,如能利用我院的各類學(xué)科,在本科三批英語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用CLIL學(xué)習(xí)策略就能很好地實(shí)踐學(xué)生的Experimental Learning(體驗(yàn)式學(xué)習(xí)),促進(jìn)學(xué)生進(jìn)行Autonomous Learning(自主學(xué)習(xí))和Research-Based Learning(研究性學(xué)習(xí)),進(jìn)而培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)可持續(xù)發(fā)展能力(Individual English Learning Competence for Sustainable Development),是實(shí)現(xiàn)專業(yè)加英語(yǔ)的教學(xué)指導(dǎo)思想的有效方法。
二、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
在歐洲,CLIL方法被歐洲委員會(huì)描述為“在外語(yǔ)方面獲得進(jìn)步的最佳方法?!痹?0世紀(jì)80年代中期,由于人們對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)目的,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),語(yǔ)言與人的認(rèn)知和社會(huì)意識(shí)發(fā)展的關(guān)系,以及語(yǔ)域理論又有了新的認(rèn)識(shí),許多西方國(guó)家開始對(duì)各自國(guó)家的外語(yǔ)教學(xué)逐步進(jìn)行調(diào)整和改革,逐漸地從孤立的、單純的語(yǔ)言教學(xué)轉(zhuǎn)向?qū)⒄Z(yǔ)言教學(xué)與內(nèi)容教學(xué)相結(jié)合改革實(shí)驗(yàn),同時(shí)也促使教學(xué)方式發(fā)生了相應(yīng)的變化,主要形成了兩種方法。
1.浸沒法(immersion)?!敖]法”是一種特殊的語(yǔ)言與內(nèi)容融合的教學(xué)法。其主要目的是掌握學(xué)科內(nèi)容。學(xué)生是通過掌握符合他們所在年級(jí)水平的學(xué)科技能和學(xué)科知識(shí)來習(xí)得語(yǔ)言技能的。加拿大從1965年就開始進(jìn)行浸沒法雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)驗(yàn),主要對(duì)講英語(yǔ)的學(xué)生實(shí)施法語(yǔ)教學(xué)。在美國(guó),浸沒法教學(xué)所涉及的語(yǔ)言包括法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、日語(yǔ)和漢語(yǔ)。在這40多年里,除了在美國(guó)有很大的影響之外,浸沒法也陸續(xù)被其他國(guó)家研究和實(shí)驗(yàn),現(xiàn)已被公認(rèn)為是成功的外語(yǔ)教學(xué)方法之一。許多西歐國(guó)家從20世紀(jì)80年代中期起,根據(jù)本國(guó)的實(shí)際情況,采用了不同形式的浸沒法。在奧地利和荷蘭,越來越多的學(xué)校實(shí)施了類似于加拿大的浸沒法進(jìn)行教學(xué),它們稱之為“雙語(yǔ)教育”(bilingual education)。大多數(shù)教學(xué)計(jì)劃涉及的第二語(yǔ)言是英語(yǔ)。在德國(guó),許多學(xué)校在小學(xué)一年級(jí)就開始實(shí)施“通過外語(yǔ)來學(xué)習(xí)”(learning through a foreign language)的教學(xué)計(jì)劃,半天使用德語(yǔ)學(xué)習(xí),半天使用外語(yǔ)學(xué)習(xí)。這些學(xué)校使用的英語(yǔ)包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、俄語(yǔ)、現(xiàn)代希臘語(yǔ)和土耳其語(yǔ)。研究表明,這種教學(xué)法的成功的原因有三方面:以學(xué)科內(nèi)容為核心;使用真實(shí)的語(yǔ)言及語(yǔ)言材料;在課堂教學(xué)中注重學(xué)生的語(yǔ)言、認(rèn)知和情感等因素。
2.以內(nèi)容為基礎(chǔ)的教學(xué)/專題教學(xué)法(content-based instruction)。這種方法是指在非語(yǔ)言學(xué)科教學(xué)中,外語(yǔ)被作為教學(xué)語(yǔ)言來使用。教學(xué)材料是一些經(jīng)過特別設(shè)計(jì)的學(xué)科內(nèi)容或者一些話題,結(jié)合相關(guān)學(xué)科,由二語(yǔ)教師或?qū)I(yè)教師用外語(yǔ)來進(jìn)行教學(xué)。各個(gè)國(guó)家根據(jù)實(shí)際情況,所選用的外語(yǔ)各不相同。奧地利、芬蘭、德國(guó)和荷蘭等國(guó)的學(xué)校使用英語(yǔ)來教諸如地理、歷史、音樂或體育課。也有的學(xué)校使用英語(yǔ)教一些職業(yè)技術(shù)課。荷蘭有些規(guī)模較大的職業(yè)學(xué)校,在某些專業(yè)領(lǐng)域,如旅館管理,使用法語(yǔ)或西班牙語(yǔ)來教授一些課程。在盧森堡,德語(yǔ)和法語(yǔ)都是教授學(xué)科知識(shí)的教學(xué)語(yǔ)言。作為提高學(xué)生語(yǔ)言水平的手段,芬蘭在20世紀(jì)90年代初采用了CLIL方式。在較短時(shí)間內(nèi),這一新的教學(xué)方式得到了迅速傳播。與浸沒法一樣,基于內(nèi)容的教學(xué)法打破了外語(yǔ)學(xué)科的界限,與其他學(xué)科結(jié)合起來組織教學(xué),不同的是,它比浸沒法又進(jìn)了一步,因?yàn)榻]法只是用外語(yǔ)上某一門課,而這種教學(xué)法重新組合了學(xué)科,其改革步伐更大。
21世紀(jì)是一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)際化的高科技時(shí)代,社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)的變革與發(fā)展不斷地對(duì)中國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)提出更新、更高的要求,而我國(guó)的教學(xué)現(xiàn)狀是外語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)出來的人才不能很好地滿足社會(huì)的新要求、新需要。這一矛盾就會(huì)推動(dòng)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)不斷地進(jìn)行改革,不斷地向前發(fā)展。在這種時(shí)代背景下,中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)轟轟烈烈地展開了。雙語(yǔ)教學(xué)正成為我國(guó)教育改革的熱點(diǎn),越來越多的學(xué)校已經(jīng)或準(zhǔn)備實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)。
上海從2000年底開始試點(diǎn)雙語(yǔ)教學(xué),近期目標(biāo)分為兩個(gè)階段。第一階段是從2003年至2006年,上海的雙語(yǔ)教師要從目前的2100名增加到近萬(wàn)名,實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)的學(xué)校從260所增加到500所左右。第二階段是編寫適合各類學(xué)校的教材,到2010年將有50萬(wàn)名學(xué)生受益雙語(yǔ)教學(xué)。遼寧省已有“雙語(yǔ)”教學(xué)實(shí)驗(yàn)校208所,其中58所為省級(jí)“雙語(yǔ)”教學(xué)示范校。一些實(shí)驗(yàn)學(xué)校根據(jù)本院師資實(shí)際開展了物理、化學(xué)、藝術(shù)等學(xué)科的“雙語(yǔ)”實(shí)驗(yàn)。其中,“雙語(yǔ)”教學(xué)實(shí)驗(yàn)學(xué)科大部分引進(jìn)新加坡原版教材。
但是從教學(xué)效果來看雙語(yǔ)教學(xué)卻不盡如人意。主要出現(xiàn)的問題有:(1)師資問題。雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵是教師,在高校的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,普遍感到師資不足,能用流利的英語(yǔ)上課的教師相對(duì)來說還是很少。我們所面對(duì)的實(shí)際情況大多是:外語(yǔ)教師專業(yè)知識(shí)不足,學(xué)科教師專業(yè)知識(shí)豐富,但外語(yǔ)功底不深,尤其是口語(yǔ)水平差,能直接用原版教材授課的專業(yè)教師極少。(2)學(xué)生的問題。對(duì)于學(xué)生,根據(jù)教育部有關(guān)普通高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求,大學(xué)二年級(jí)學(xué)生要求掌握4000—5000個(gè)英語(yǔ)詞匯,能閱讀一般英語(yǔ)文體并能夠進(jìn)行必要的會(huì)話,而且相當(dāng)一部分學(xué)生到三年級(jí)已通過了四、六級(jí)。但中國(guó)的教育多年來一直走的是應(yīng)試教育的道路,學(xué)生學(xué)習(xí)的目的是如何通過各種考試,在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中逐漸形成了重語(yǔ)法輕應(yīng)用的模式。許多學(xué)生往往能通過國(guó)家四、六級(jí)考試,卻不能看懂專業(yè)文章;能在聽力考試中取得好成績(jī),卻無(wú)法用英語(yǔ)交流。實(shí)際上,盡管進(jìn)入高校學(xué)習(xí)的學(xué)生大都經(jīng)歷了近十年的外語(yǔ)學(xué)習(xí),熟悉語(yǔ)法結(jié)構(gòu),但普遍有聽不懂、看得慢,更無(wú)法開口,語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用能力相當(dāng)弱的通病。在雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐中,我國(guó)高校學(xué)生的素質(zhì)表現(xiàn)得良莠不齊,英語(yǔ)綜合能力不強(qiáng),并且主要是針對(duì)日常英語(yǔ)的學(xué)習(xí),如果使用英語(yǔ)學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),就需要有一個(gè)適應(yīng)過程。(3)教材的問題。教材的選用在雙語(yǔ)教學(xué)中是一個(gè)至關(guān)重要的問題,教材選用得當(dāng)是雙語(yǔ)教學(xué)正常進(jìn)行、有效開展的重要保證。目前,許多學(xué)校采用選編或改編國(guó)外教材的做法,相對(duì)來說比較省時(shí)、省力,語(yǔ)言也比較規(guī)范,但有些教材內(nèi)容并不太適應(yīng)中國(guó)國(guó)情,由于文化背景的差異,在知識(shí)呈現(xiàn)與敘述方面亦有差異,加上價(jià)格昂貴,學(xué)生經(jīng)濟(jì)上難以承受。而且在英語(yǔ)教材的選用和引進(jìn)過程中,有幾個(gè)方面的差異是不容忽視的。
標(biāo)準(zhǔn)的差異。教材的編寫和選用應(yīng)與我國(guó)高等教育的專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)要求相一致,不同的國(guó)家,教育體制不同,各階段的教育目標(biāo)也各異,因而在內(nèi)容上、深度上不可避免地存在差異。
專業(yè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的差異。對(duì)于理工科,由于各國(guó)的工程標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范不盡相同,會(huì)影響學(xué)生在以后的工作和學(xué)習(xí)中對(duì)專業(yè)知識(shí)的運(yùn)用能力,因而需在這些方面進(jìn)行刪改或補(bǔ)充說明。當(dāng)然,隨著國(guó)際化的進(jìn)程,各國(guó)的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)將逐步趨同,從長(zhǎng)遠(yuǎn)的角度看,這種差異不會(huì)造成大的負(fù)面影響。
三、應(yīng)用CLIL教學(xué)理念的意義與必要性
鑒于我國(guó)一些高校學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的諸多現(xiàn)象,如何提高大學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)用能力和學(xué)科知識(shí)就成為迫在眉睫的問題。而基于CLIL教學(xué)理念的教學(xué),能把語(yǔ)言教學(xué)融入學(xué)科教學(xué)當(dāng)中,一方面提高了學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力,另一方面學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)得到了鞏固。
CLIL教學(xué)宗旨是采用一種既符合學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn),又符合外語(yǔ)教學(xué)規(guī)律的方式來提高學(xué)生的外語(yǔ)水平,從而使學(xué)生外語(yǔ)表達(dá)能力達(dá)到接近母語(yǔ)的水平,讓語(yǔ)言真正活起來??傮w說來,在教學(xué)中運(yùn)用CLIL能在以下幾個(gè)方面起到積極的作用。
1.適應(yīng)時(shí)代的需要,培養(yǎng)全面發(fā)展的復(fù)合型人才。所謂復(fù)合型指的是既懂專業(yè)又懂英語(yǔ),具有創(chuàng)新精神的人才。在科技競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的今天,這類人才直接影響一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展及在競(jìng)爭(zhēng)中的地位。
2.提供外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)言的獲得與發(fā)展是非常重要的,我們可以通過母語(yǔ)的獲得和移民掌握第二語(yǔ)言來說明這一點(diǎn)。母語(yǔ)是我們生活中的語(yǔ)言,我們的文化是由它來編碼的,我們的認(rèn)知結(jié)構(gòu)也是由它來編碼的,它是我們思維的第一工具、交往的第一工具,我們的生活都離不開它。我們生活在母語(yǔ)環(huán)境中,因此,與其說母語(yǔ)是教會(huì)的、學(xué)會(huì)的,還不如說是在母語(yǔ)環(huán)境中自然發(fā)展出來的。同樣,對(duì)于移民(也包括留學(xué)生)來說,移民國(guó)的語(yǔ)言雖然不是他們的母語(yǔ),卻是他們生活中的語(yǔ)言,為了生活他們必須掌握它,而他們生活的第二語(yǔ)言環(huán)境為他們掌握這種語(yǔ)言提供了有利的條件,可見語(yǔ)言環(huán)境對(duì)語(yǔ)言掌握起到的作用是非常重要的,它為語(yǔ)言的實(shí)際使用提供了機(jī)會(huì)。
3.提升學(xué)科教學(xué)質(zhì)量。很多人都擔(dān)心雙語(yǔ)教學(xué)會(huì)影響學(xué)科教學(xué),實(shí)踐證明,如果處理科學(xué)的話,雙語(yǔ)教學(xué)不但不影響學(xué)科教學(xué),反而能使學(xué)科教學(xué)質(zhì)量在外語(yǔ)環(huán)境中得到提升,促進(jìn)學(xué)生對(duì)學(xué)科知識(shí)的理解,積累專業(yè)詞匯和術(shù)語(yǔ),為他們今后閱讀國(guó)外專業(yè)文獻(xiàn)打下基礎(chǔ)。
四、我院本科三批學(xué)科教學(xué)中運(yùn)用CLIL學(xué)習(xí)策略的可行方案
結(jié)合我院本科三批非英語(yǔ)專業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)情況及外語(yǔ)學(xué)院的英語(yǔ)專業(yè)課教學(xué)情況,教師間可以通過跨學(xué)科,跨專業(yè)的科研合作,運(yùn)用CLIL理念突破英語(yǔ)學(xué)習(xí)困境,從人本主義、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論出發(fā),探究如何以文化認(rèn)知和個(gè)人發(fā)展為導(dǎo)向,社會(huì)熱點(diǎn)問題為切入點(diǎn),各種具有一定深度理性的新思想、觀點(diǎn)、價(jià)值、方法為“主題研究”教學(xué)的中心內(nèi)容,使學(xué)生在體驗(yàn)運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言擴(kuò)展認(rèn)知圖式的過程中下意識(shí)地模仿、習(xí)得語(yǔ)言,提高英語(yǔ)水平。基于CLIL理念的各種教學(xué)方法都應(yīng)以學(xué)生為中心,以學(xué)科知識(shí)為背景,注重學(xué)習(xí)過程中的體驗(yàn),注重自主學(xué)習(xí)和獨(dú)立思考能力的培養(yǎng),幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)學(xué)科知識(shí)和語(yǔ)言能力的共同提高。
實(shí)踐者可在校園范圍內(nèi)選取非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)院的雙語(yǔ)教師及實(shí)驗(yàn)班進(jìn)行CLIL理論的實(shí)施,實(shí)驗(yàn)期過后與參照班對(duì)比學(xué)生學(xué)習(xí)效果。具體設(shè)想如下。
1.選擇實(shí)驗(yàn)的年級(jí)和學(xué)生,每周安排固定的學(xué)時(shí)進(jìn)行實(shí)踐。依照CLIL理論要求,以學(xué)生為中心組織教學(xué)活動(dòng),分成各種學(xué)習(xí)小組,以便給學(xué)生提供更多的交際機(jī)會(huì)。把外語(yǔ)教學(xué)與學(xué)科教學(xué)結(jié)合起來,為學(xué)生創(chuàng)設(shè)真實(shí)的交際情境,將學(xué)生從孤立的、純粹的學(xué)習(xí)語(yǔ)言方式中解脫出來,以便大大提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效率,使一批各門學(xué)科成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生盡快地脫穎而出。再結(jié)合豐富的語(yǔ)言的輸入形式,如講座、音像資料,網(wǎng)上信息搜索,等等,激勵(lì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)能力。依托學(xué)科知識(shí)背景和新信息,提供學(xué)習(xí)者進(jìn)行演示,提交口頭和書面報(bào)告,辯論,總結(jié)發(fā)言,等等多種形式的有效輸出訓(xùn)練。通過座談與定期檢測(cè),了解學(xué)生英語(yǔ)水平發(fā)展情況,以便進(jìn)一步提高雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行更規(guī)范的管理與調(diào)節(jié)。
2.組織實(shí)驗(yàn)教師,認(rèn)真進(jìn)行教研和教學(xué)反思。每周組織雙語(yǔ)實(shí)驗(yàn)教師進(jìn)行教研組活動(dòng)。要求教師認(rèn)真研究教材,盡快探索出有效進(jìn)行“雙語(yǔ)”實(shí)驗(yàn)的課堂教學(xué)新模式。其次,通過互相觀摩、交流、反思,提高雙語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
3.定期進(jìn)行問卷調(diào)查并進(jìn)行實(shí)驗(yàn)學(xué)生英語(yǔ)水平測(cè)試,及時(shí)調(diào)整教學(xué)策略,改進(jìn)教學(xué)方法。對(duì)學(xué)生進(jìn)行實(shí)驗(yàn)前的英語(yǔ)水平測(cè)試,了解學(xué)生現(xiàn)有的英語(yǔ)水平。在實(shí)驗(yàn)過程中,針對(duì)教材,定期對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)測(cè)試以了解教學(xué)質(zhì)量,及時(shí)調(diào)整教學(xué)策略,改進(jìn)教學(xué)方法。在實(shí)驗(yàn)過程中,對(duì)學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,了解學(xué)生對(duì)實(shí)驗(yàn)的想法和建議,以使實(shí)驗(yàn)更有效地開展。
4.實(shí)驗(yàn)后期根據(jù)實(shí)驗(yàn)進(jìn)程的情況寫出研究論文或?qū)嶒?yàn)報(bào)告,對(duì)研究結(jié)果進(jìn)行總結(jié),以便為今后的教學(xué)提供參考與借鑒依據(jù)。
參考文獻(xiàn):
[1]Stoller,F(xiàn). Project work:A means to promote language and content. [C] In J.C. Richards W.A. Renandya (Eds.) Methodology in language teaching.An anthology of current practice Cambridge: Cambridge UniversityPress.2002.
[2]Stryker, S. B. B. L. Leaver. Content - based Instruction in Foreign Language Education[M].Washington,D.C.: Georgetown University Press.1997.
[3]王希普.高等學(xué)校雙語(yǔ)教學(xué)芻議[J].中國(guó)高教研究,2002,(5).
[4]呂良環(huán).語(yǔ)言與內(nèi)容相融合[J].全球教育展望,2001,(8).
[5]周篤寶.雙語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言——內(nèi)容融合學(xué)習(xí)教學(xué)[J].比較教育研究,2004,(6).
[6]袁平華.中國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)與加拿大雙語(yǔ)教育之比較研究[J].高教探索,2006,(5).
[7]張謙.關(guān)于建立雙語(yǔ)教學(xué)型大學(xué)的論證與思考.教育科學(xué),2001.11.
[8]“雙語(yǔ)教學(xué)”進(jìn)高校.中國(guó)教育和科研計(jì)算機(jī)網(wǎng).
[9]翟帆.語(yǔ)言學(xué)專家質(zhì)疑“雙語(yǔ)教學(xué)”.中國(guó)教育和科研計(jì)算機(jī)網(wǎng).
[10]雙語(yǔ)教學(xué)和外文教材.中國(guó)大學(xué)教育,2002.11.
河北科技大學(xué)理工學(xué)院教育教學(xué)研究基金資助,課題編號(hào):2011Y18。