摘 要: 晚明湘潭學(xué)者張燧,曾著有《千百年眼》、《經(jīng)世挈要》等書(shū),備受學(xué)界贊譽(yù)。尤其是《千百年眼》一書(shū)流傳于日本,學(xué)界普遍認(rèn)為是張燧晚年攜帶此書(shū)東渡日本。其實(shí),僅是《千百年眼》傳于日本,而張燧本人則未東渡日本。
關(guān)鍵詞: 晚明;張燧;東渡;日本
中圖分類號(hào): K248.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào): 1004-7387(2012)04-0061-05
張燧,字和仲,湖南湘潭人,卒于1640年左右,曾著有《千百年眼》十二卷、《經(jīng)世挈要》二十二卷、《未見(jiàn)編》、《易筏》等,其著述以觀點(diǎn)新穎、考據(jù)嚴(yán)謹(jǐn)見(jiàn)長(zhǎng),備受學(xué)界稱譽(yù)①。萬(wàn)歷四十二年,《千百年眼》刊刻以后,深受學(xué)人關(guān)注,由于論點(diǎn)“異端”,清初修四庫(kù)時(shí),被列為禁毀書(shū)刊,一定程度上影響到其在國(guó)內(nèi)的流播。晚清時(shí)期,從日本刊印的《千百年眼》流入國(guó)內(nèi),有學(xué)者認(rèn)為此本系根據(jù)張燧晚年?yáng)|渡日本時(shí)隨身攜帶的萬(wàn)歷本刻印,甚至認(rèn)為張燧最后卒于日本[1]。那么,《千百年眼》是否曾經(jīng)傳入日本?張燧是否東渡且卒于日本呢?筆者認(rèn)為通過(guò)對(duì)此問(wèn)題的探究,有助于了解《千百年眼》的傳播史,更有助于了解這位晚明遺民的生平。
一、張燧《千百年眼》傳入日本述論
日本江戶時(shí)代實(shí)行鎖國(guó)政策,僅限于長(zhǎng)崎一口對(duì)外通商,許多漢籍便是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)崎港傳入日本[2],諸如利瑪竇《交友論》、陶宗儀《說(shuō)郛》等在江戶初期便已傳入日本[3],至于《千百年眼》何時(shí)傳入日本,因筆者寡聞,目前還沒(méi)有找到直接的證據(jù)可以說(shuō)明此問(wèn)題,但是可以從一些相關(guān)記載中了解到《千百年眼》在日本傳播的情況。
林春勝(1618—1680),京都人,名恕,字子和,號(hào)鵝峰、櫻峰等,系日本著名程朱學(xué)者林信勝(1583—1657)之子,其《鵝峰先生林學(xué)士文集》卷四十八有《論千百年眼》一文[4]。日本學(xué)者新井白石在論日本改元時(shí)指出,“此時(shí)(林)信篤引用(陸深)《蜀都雜抄》、(陳繼儒)《寶顏堂秘笈》、(張燧)《千百年眼》三書(shū),謂年號(hào)用正字者不祥,宜早改元,以書(shū)面進(jìn)呈諸老中。詮房詢余意見(jiàn),現(xiàn)今未能采用,然既垂詢不便不答,遂以書(shū)面陳述。其大要:近世大明人論年號(hào),以為用正字各代有不祥,故臨文宜避忌。亦見(jiàn)于信篤所引以外書(shū)中,皆非君子之論也。天下治亂與人壽長(zhǎng)短,或由天命,或由人事,焉有因年號(hào)用字而有祥不祥之理?如魏齊王芳、梁武陵王、金煬王哀帝、元順帝,皆由其不德也。”[5]按:林信篤(1645—1732),京都人,名憨,字直民,號(hào)鳳崗,乃日本著名學(xué)者林信勝之孫,林春勝之子。林春勝能著文《論千百年眼》評(píng)析張燧之論,林信篤能夠如此靈活引用張燧之文來(lái)論析改元之事,說(shuō)明其父子對(duì)《千百年眼》的內(nèi)容是比較熟悉。林氏家族在日本可謂學(xué)術(shù)世家,林春勝、林信篤對(duì)《千百年眼》皆有研究,說(shuō)明它在日本是有一定的影響。另外,根據(jù)林春勝《論千百年眼》的落款,可知此文作于1657年,可見(jiàn)《千百年眼》至少在1657年前已傳入日本。
陳正宏《域外漢籍及其版本鑒定概說(shuō)》介紹域外漢籍時(shí),指出《千百年眼》在日本的刊刻情況,其文為:
晚明張燧所編《千百年眼》,是一部史論奇書(shū),原本在中國(guó)國(guó)內(nèi)已頗稀見(jiàn),而和刻本中有明和四年(公元1767年,中國(guó)清乾隆三十二年)影明萬(wàn)歷刻本流入中國(guó),為我們研究晚明文人的史觀與史識(shí)提供了十分重要的史料。[6]
可見(jiàn)在日本有明和四年刻本《千百年眼》傳于世。
柳田圣山《無(wú)著道忠的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)》一文中,有如下對(duì)話:
或問(wèn):今若欲變此風(fēng)而復(fù)古道,為之可奈何?忠曰:儒唯究儒,佛唯究佛,律祇究佛,禪則庶幾可純粹矣。專敦于自宗,有余力則可暨于他家,方可稱博通也。張和仲《千百年眼》曰:有專門(mén)之書(shū),則有專門(mén)之學(xué)。有專門(mén)之學(xué),則其學(xué)必傳,其書(shū)亦不失(止此)。此語(yǔ)最得要也。[7]
按:無(wú)著(1653—1745)所論張和仲之語(yǔ)可見(jiàn)于《千百年眼》卷五“歆、向廢圖譜之學(xué)”條。根據(jù)無(wú)著的生存年代,可知《千百年眼》至少在1745年以前仍在日本傳播。
陳東輝《長(zhǎng)澤規(guī)矩也在編纂、刊刻漢文叢書(shū)方面的貢獻(xiàn)》指出長(zhǎng)澤規(guī)矩也(1902-1980)在其編成的《和刻本漢籍隨筆集》中收有張燧《千百年眼》一書(shū)[8]。姜?jiǎng)倮稇?zhàn)后日本的明史研究》亦指出日本史學(xué)界在二戰(zhàn)后非常重視對(duì)明代史料的整理與研究,1974年刊刻《和刻本漢籍隨筆集》20集,其中就包括焦竑《焦氏筆乘》、胡應(yīng)麟《少室山房筆叢》、張燧《千百年眼》等。[9]
蘇淵雷《中日文化交流史跡雜述》中有言:
梁皇侃《論語(yǔ)義疏》、唐張守節(jié)《史記正義》、明張燧《千百年眼》以及《宛陵集》、《山谷外集詩(shī)注》等人間孤本,均系東贏訪書(shū)所得,黎莼齋(黎庶昌)、張涉園(張?jiān)獫?jì))致力尤勤。[10]
另外,日本著名學(xué)者內(nèi)藤湖南(1866-1934)亦參閱過(guò)《千百年眼》,在內(nèi)藤氏《中國(guó)史通論》里有征引張燧的內(nèi)容:
還有人說(shuō)穆王是杰出的名君,但沒(méi)有實(shí)在的證據(jù),《詩(shī)經(jīng)》等史料中也沒(méi)有相關(guān)的記述。此說(shuō)的目的是,為了反對(duì)歷來(lái)認(rèn)為昭、穆開(kāi)始周代逐漸走向衰敗之說(shuō)。這種立場(chǎng),可以見(jiàn)之于明代張燧的《千百年眼》和馬骕的《繹史》中。[11]
正如張燧在《千百年眼》中所說(shuō),當(dāng)時(shí)的人物大多不是學(xué)者出身,而多出自吏胥。根據(jù)他的考察,進(jìn)入漢代以后,成為宰相者,大體無(wú)功業(yè)顯赫者,而功業(yè)顯著者則多為吏胥出身。例如,趙廣漢(河間郡吏)、尹翁歸(河?xùn)|獄吏)、張敞(太守卒吏)、王尊(涿郡書(shū)佐)等,多為宣帝時(shí)之人……。[12]
張燧的《千百年眼》中指出,清談始于漢末。[13]
再者,晚清四明商人王惕齋于1888年在東京刊印《千百年眼》,且有駐日公使參贊孫點(diǎn)作《跋》,其文為:
后三百年,四明王子惕齋來(lái)游,從侯公家,得初印善本,寶之多年,欲再搜訪其一,竟不可得。中原坊肆及藏書(shū)家非特未見(jiàn),且未之聞。因用銅版縮刊二冊(cè),將以傳播四方,擴(kuò)人眼界,其意良厚。[14]
又丹波元簡(jiǎn)《診病奇侅·孫點(diǎn)敘》中有文:
四明王惕齋商于日本之東都,曩刻《千百年眼》,既屬余校訂,念其可以醫(yī)儉腹者之病,厥功匪淺,欣然應(yīng)之,未一月而竣事,近聞已暢行于中外矣。[15]
由上所述,從林春勝、林信篤、無(wú)著道忠、內(nèi)藤湖南等人的研究及征引中,以及眾多日本所刊的漢籍目錄書(shū)中,可以看出張燧《千百年眼》確實(shí)在明末清初已傳入日本,且備受日本學(xué)界關(guān)注,并被研究和大量征引。
二、張燧東渡日本考論
晚明時(shí)期,明代學(xué)人東渡日本的較多,如朱舜水、陳元赟、戴笠、張非文等,多以傳播儒學(xué)為主,在日本頗有影響。那么,《千百年眼》在日本流傳較廣,張燧是否亦為東渡日本的晚明遺民呢?最早認(rèn)為張燧系明末東渡日本避難之論,可見(jiàn)于駐日公使參贊孫點(diǎn)所作《千百年眼·跋》,其文為:
明張君和仲燧,籍瀟湘,讀書(shū)好古,不求聞達(dá)。嘗著有《千百年眼》一書(shū),上下五千年,縱橫十萬(wàn)里,網(wǎng)羅美備,持論尤極平允。其抒寫(xiě)心得,獨(dú)具只眼處,足令閱者驚其新穎,得未曾有。然核其事實(shí),按之情理,并無(wú)一毫偏倚于其間,洵杰作也。時(shí)當(dāng)明末,天下洶洶,不可以朝夕居,浮海東游,籍以避世。此稿適行篋中。日本為同文國(guó),當(dāng)時(shí)朝政未改,崇尚儒術(shù),列藩建學(xué),優(yōu)禮名流。勝朝遺民,若朱舜水、陳升庵、戴曼公、張非文等,先后來(lái)東,昌明漢學(xué)。海濱文物,于焉極盛。酒井藩主與張君善,得讀所著,忻然心賞,即付梨棗,以餉同好。未幾,復(fù)毀于兵火。后三百年,四明王子惕齋來(lái)游,從侯公家,得初印善本,寶之多年,欲再搜訪其一,竟不可得。中原坊肆及藏書(shū)家非特未見(jiàn),且未之聞。因用銅版縮刊二冊(cè),將以傳播四方,擴(kuò)人眼界,其意良厚??瘜⒊?,乞余校正。原本訛謬,亦所不免。偶舉所見(jiàn),略為更易。即竣事,為志其緣起以序之。至其佳處,美不勝收,明眼人自當(dāng)共賞,不待贅言矣。時(shí)圣清光緒十有四年(1888)在戊子六月既望,來(lái)安孫點(diǎn)異甫識(shí)于日東江戶使署。[16]
孫點(diǎn)之《跋》可以提供如下信息:其一,《千百年眼》是一部通論性的杰作,且“網(wǎng)羅美備”,觀點(diǎn)新穎,“至其佳處,美不勝收”;其二,張燧是在明末世亂之際流亡日本,且隨身攜帶著《千百年眼》一書(shū);其三,張燧與酒井藩主關(guān)系很好,藩主很欣賞《千百年眼》,予以刊刻,但很快“毀于兵火”,即在日本也很難覓得此本;其四,王惕齋好不容易得到其初印本,“欲再搜訪其一,竟不可得”,緣于中國(guó)沒(méi)有流播此書(shū),甚者,“中原坊肆及藏書(shū)家非特未見(jiàn),且未之聞”,故以“銅版縮刊二冊(cè)”,借以傳播其內(nèi)容。
隨后,亦認(rèn)為張燧系東渡日本的有如下諸說(shuō):
王承平《古今史要·序》:
是書(shū)為前明張和仲先生所著,上下數(shù)千年,碎玉零金,無(wú)美不備,原名《千百年眼》,其命名之意深焉矣。先生生于明末,遁跡扶桑,不求仕進(jìn)。三百年于茲,是書(shū)乃得以由東島而入中土,然則吉光片羽之幸未泯滅者,彼都人士珍藏之意可見(jiàn),好古之意以可見(jiàn)矣。[17]
比照而言,王承平此《序》,當(dāng)是參依孫點(diǎn)《跋》。另,俞樾《古今史要弁言》有文,“原書(shū)本名《千百年眼》,久佚無(wú)傳本,有友人以重價(jià)購(gòu)自東瀛,將付石印,意猶豫,因貽書(shū)囑予審定?!?/p>
顧頡剛著、顧洪編《顧頡剛學(xué)術(shù)文化隨筆》 第四編“文化篇·《千百年眼》”條有文:
張燧,字和仲,自署其籍貫為瀟湘……張氏為明末人,迨明亡入日本,其書(shū)傳于東土。清末,駐日公使館職員孫點(diǎn)始得而刊之,乃傳于世。[18]
可見(jiàn)顧頡剛亦是依據(jù)孫點(diǎn)《跋》之論認(rèn)為張燧東渡日本。
宋恕《宋恕集》指出日本學(xué)者館森鴻(1863-1942)《親燈余錄》中載有張燧在日本之言行,并稱“其所記永明太后、朱舜水、張斐、獨(dú)立禪師、張燧、湯來(lái)賀之言行,尤此土之要故也。”[19]按:今關(guān)天彭《日本流寓之明末諸士》中言他和館森鴻(字袖海)聊天時(shí),得知《千百年眼》一書(shū)觀點(diǎn)獨(dú)特,且其作者是一位流寓日本的名士。經(jīng)館森鴻介紹,今關(guān)天彭找到王惕齋刊印的《千百年眼》[20]。由此可知,館森鴻所言張燧流寓日本一事亦是通過(guò)孫點(diǎn)《千百年眼·跋》得知。
錢(qián)茂偉是根據(jù)孫點(diǎn)《千百年眼·跋》認(rèn)為“明朝末年后張燧避難東渡到了日本”[21],王子今亦認(rèn)為此乃新發(fā)現(xiàn),“值得治學(xué)術(shù)史者重視”[22]。
上述觀點(diǎn),不管是直接或間接都認(rèn)可孫點(diǎn)的觀點(diǎn),即認(rèn)為張燧確實(shí)在明末東渡日本。
但是,明末清初,在張燧的故鄉(xiāng)湘潭,有一個(gè)學(xué)者郭金臺(tái)在其所著《石村文集》中,載有《張和仲小傳》,其文為:
張燧,字和仲,出潭華族,兄弟皆生貴,好治生產(chǎn)業(yè),而和仲汲汲務(wù)友朋書(shū)史,言動(dòng)靜治,不尚茍同,自太學(xué)還,構(gòu)香海居,周匝清流古木,中系一舸舟,無(wú)濃寒溽暑,晨起手一卷,命童著紙筆自隨,有省輒記識(shí)之,雖藩涿不釋。興至偕僧具香茗,舟拽蕩前灣,濃陰樹(shù)下,展書(shū)凝坐,篆煙茶沸,往往好鳥(niǎo)送音,弄羽其上,亦不知去也。予常至其地,日嘆謂太平愛(ài)讀書(shū),福無(wú)如此君者,所著《未見(jiàn)編》、《千百年眼》、《易筏》行世,或曰與其好友夏君憲,諱楷者,同纂。時(shí)未亂,以疾卒于家,又考終云。[23]
郭金臺(tái),字幼隗,湘潭人,其所著《石村詩(shī)文集》載有《張嘉言傳》、《張和仲小傳》。光緒十四年本《湘潭縣志·張嘉言傳》附《張燧傳》,即是采納郭金臺(tái)之說(shuō),認(rèn)為張燧卒于家[24]。郭金臺(tái)這篇《張和仲小傳》是相對(duì)較早記載張燧生平的文章,其言張燧“時(shí)未亂,以疾卒于家”,“時(shí)未亂”至少可以界定到李自成攻陷北京前[25]。另?yè)?jù),《石村文集》中序跋的落款,最早的為崇禎庚辰(1640年)、崇禎壬午(1642年),另外張燧《經(jīng)世挈要》中其自序的《紀(jì)事》,落款為崇禎六年十一月十一日(1633)。依郭金臺(tái)之言及張燧《經(jīng)世挈要·紀(jì)事》的落款,大致可以推定張燧1633年還健在,因病卒于1640年左右。
另外,日本學(xué)者今關(guān)天彭所著《日本流寓之明末諸士》中對(duì)張燧及其《千百年眼》介紹較多。②
今關(guān)天彭是與館森鴻交談的過(guò)程中知道有張燧及其《千百年眼》,通過(guò)閱讀王惕齋刊印之《千百年眼》,對(duì)孫點(diǎn)《跋》中所言感到疑惑,于是找到酒井板的《千百年眼》。此書(shū)卷頭有清田儋叟(1719-1785)、皆川淇園(1734~1807)所作序,卷末系栗元愷的跋文,皆川淇園及栗元愷的序跋介紹了酒井板的刊印過(guò)程。大體是皆川淇園聽(tīng)聞《千百年眼》所載內(nèi)容很好,便在書(shū)肆尋覓此書(shū),一直沒(méi)有找到此書(shū)。后來(lái)聽(tīng)栗元愷稱他的一位愛(ài)好古籍的朋友叫田君修有此書(shū),經(jīng)栗元愷介紹皆川淇園得以拜讀《千百年眼》,而田君修亦認(rèn)為《千百年眼》是本奇書(shū),便請(qǐng)皆川淇園校訂,并于明和四年(1767年)刊印。③栗元愷在《《千百年眼序》中稱《千百年眼》“縱談古今,闡揚(yáng)隱微,引援詳確”,落款為明和丙戌(1766年)。陳正宏《域外漢籍及其版本鑒定概說(shuō)》亦指出“和刻本中有明和四年(公元1767年,中國(guó)清乾隆三十二年)影明萬(wàn)歷刻本”的《千百年眼》流入中國(guó)[26]。由于田君修所刊《千百年眼》的序跋中并無(wú)介紹張燧與酒井藩主的關(guān)系,今關(guān)天彭通過(guò)分析認(rèn)為孫點(diǎn)所言張燧在明末時(shí)東來(lái)日本完全是空穴來(lái)風(fēng),子虛烏有之事[27],張燧與酒井藩主的關(guān)系亦是附會(huì)[28],稱“中原坊肆及藏書(shū)家非特未見(jiàn),且未之聞”,無(wú)非是出于滿足讀者獵奇的心理,借以提高其賣(mài)點(diǎn)[29]。
今關(guān)天彭分析孫點(diǎn)《千百年眼·跋》有故弄玄虛、夸張不實(shí)之說(shuō)。確實(shí)有一定道理。首先,孫點(diǎn)所作廣告性的書(shū)跋效果極好,如其所言:“四明王惕齋商于日本之東都,曩刻《千百年眼》,既屬余校訂,念其可以醫(yī)儉腹者之病,厥功匪淺,欣然應(yīng)之,未一月而竣事,近聞已暢行于中外矣。昨又以《診病奇侅》抄本,乞?yàn)閯h潤(rùn),受而讀之……”[30]。他為王惕齋刊印《千百年眼》作《跋》,效果極佳,甚至“暢行于中外”。因此,一個(gè)月后,王惕齋又請(qǐng)他為所新刊的《診病奇侅》作《敘》,其文為:“王子滿腹經(jīng)綸,苦無(wú)用處,乃以善本付之手民,以公諸世,亦救時(shí)之良品歟!良醫(yī)、良相俱征于此,誰(shuí)謂此中人不具大知識(shí)耶!”[31]孫點(diǎn)稱王惕齋學(xué)問(wèn)博大,又贊《診病奇侅》乃“救時(shí)之良品”,可見(jiàn)其善為宣傳之文。其次,《千百年眼》的刊印者王惕齋應(yīng)該是一個(gè)愛(ài)好古籍,善于運(yùn)作的書(shū)商。譬如,光緒十四年,他在日本看到丹波元簡(jiǎn)的《診病奇侅》比較實(shí)用,便予以刊印,并請(qǐng)留日外交官傅云龍作《敘》,傅云龍稱“王君惕齋見(jiàn)日本丹波氏元簡(jiǎn)所著《診病奇侅》二卷為醫(yī)者導(dǎo)診腹一法……問(wèn)敘于云龍……惕齋刊之,是以仁術(shù)一端歟!”除了傅云龍的《敘》之外,還有廖宗誠(chéng)《敘》“充此術(shù)而善行之,將躋夭扎于仁壽,不謂之非常不可也。惕齋印之,以廣其傳,其功顧不偉哉!”沈文瑩稱《診病奇侅》之譯者松井操為“醫(yī)學(xué)之孫武”??梢?jiàn),一本書(shū)有四篇頗具煽動(dòng)性的序跋,自然可以提高其賣(mài)點(diǎn)。鑒于書(shū)跋的廣告性效應(yīng),今關(guān)天彭所言孫點(diǎn)《千百年眼·跋》的不實(shí)之詞,并不是無(wú)中生有,確實(shí)有一定道理。再者,據(jù)林春勝《論千百年眼》一文,可知他是在一個(gè)書(shū)肆里買(mǎi)到張燧《千百年眼》,經(jīng)過(guò)數(shù)晚的認(rèn)真閱讀,并對(duì)《千百年眼》一書(shū)進(jìn)行評(píng)點(diǎn),但始終未提及張燧與酒井藩主(酒井忠勝)的關(guān)系。根據(jù)林春勝曾與酒井忠勝(1587-1662)有二十余年的交情,倘若張燧與酒井忠勝有較厚的交往,林春勝在文中應(yīng)該會(huì)言及此事。由此亦可說(shuō)明今關(guān)天彭所論頗有道理。
綜上而論,張燧《千百年眼》確實(shí)于明末清初已傳入日本,但張燧應(yīng)該是因病卒于家的可能性更大。其原因在于:郭金臺(tái),系湘潭人,生于1609年,卒于1676年,在張燧1633年刊印《經(jīng)世挈要》時(shí),郭金臺(tái)24歲,對(duì)于張燧這位湘潭名人,郭金臺(tái)自然相對(duì)比較了解。據(jù)《張和仲小傳》所言,郭金臺(tái)還去過(guò)張燧的家,甚至他為張嘉言[32]、張和仲作的《傳》為《湘潭縣志》所采納。故郭金臺(tái)所掌握的情況可信度更強(qiáng)些,如果張燧真的避難日本,郭金臺(tái)也沒(méi)有必要為其掩飾,言其“時(shí)未亂,以疾卒于家”。
注釋:
①參見(jiàn)鄢烈山:《張燧的異端說(shuō)》(《群言》1991年第9期),錢(qián)茂偉:《張燧〈千百年眼〉:晚明史學(xué)的杰作》(《學(xué)術(shù)月刊》2001年第5期),王子今:《千百年眼》(《博覽群書(shū)》2002年第7期),楊緒敏:《晚明張燧〈經(jīng)世挈要〉及其經(jīng)世思想探研》(《史學(xué)月刊》2009年第6期)。
②③參見(jiàn)今關(guān)天彭:《日本流寓之明末諸士》,北京今關(guān)研究室1928年版,第1-8頁(yè)。按:《魯迅日記》1929年6月20日載:“晚內(nèi)山延飲于陶樂(lè)春,同席長(zhǎng)谷川本吉、絹笠佐一郎、橫山憲三、今關(guān)天彭、王植三,共七人。天彭君見(jiàn)贈(zèng):《日本流寓之明末名士》一本”(人民文學(xué)社1959年版,第648頁(yè))。
參考文獻(xiàn):
[1][21] 錢(qián)茂偉:《張燧〈千百年眼〉:晚明史學(xué)的杰作》,《學(xué)術(shù)月刊》2001年第5期。
[2]馬興國(guó):《〈世說(shuō)新語(yǔ)〉在日本》,王勇、陸堅(jiān)主編:《中國(guó)典籍在日本的流傳與影響》,杭州大學(xué)出版社1990年版,第84頁(yè)。
[3](日)杉本孜著,徐萍飛譯:《近代日中語(yǔ)言交流史序論——方以智〈物理小識(shí)〉考》注2,王勇、陸堅(jiān)主編:《中國(guó)典籍在日本的流傳與影響》,杭州大學(xué)出版社1990年版,第266頁(yè)。
[4](日)松下忠著:《江戶時(shí)代的詩(shī)風(fēng)詩(shī)論:兼論明清三大詩(shī)論及其影響》,學(xué)苑出版社2008年版,第240頁(yè)。
[5](日)新井白石著;周一良譯:《折焚柴記》,北京大學(xué)出版社1998年版,第141-142頁(yè)。
[6][26]陳正宏:《域外漢籍及其版本鑒定概說(shuō)》,《中國(guó)典籍與文化》2005年第1期。
[7]柳田圣山撰,董志翹譯:《無(wú)著道忠的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)》,董志翹著:《中古文獻(xiàn)語(yǔ)言論集》,巴蜀書(shū)社2000年版,第408頁(yè)。
[8]陳東輝:《長(zhǎng)澤規(guī)矩也在編纂、刊刻漢文叢書(shū)方面的貢獻(xiàn)》,《史學(xué)史研究》2002年第1期。
[9]姜?jiǎng)倮骸稇?zhàn)后日本的明史研究》,《中國(guó)史研究動(dòng)態(tài)》2000年第6期。
[10]蘇淵雷:《蘇淵雷全集·詩(shī)詞卷》,華東師范大學(xué)出版社2008年版,第196頁(yè)。
[11][12][13]內(nèi)藤湖南著,夏應(yīng)元、劉文柱、徐世虹、鄭顯文、徐建新譯:《中國(guó)史通論》(上),社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2004年版,第101、196、264頁(yè)。
[14][16][17]張燧:《重校本千百年眼》,上海史學(xué)社1905年版。
[15][30][31]丹波元簡(jiǎn):《診病奇侅》,山西科學(xué)教育出版社1986年版。
[18]顧頡剛著、顧洪編:《顧頡剛學(xué)術(shù)文化隨筆》,中國(guó)青年出版社1998年版,第422頁(yè)。
[19]胡珠生編:《宋恕集》,中華書(shū)局1993年版,第295頁(yè)。
[20][27][28][29](日)今關(guān)天彭:《日本流寓之明末諸士》,北京今關(guān)研究室1928年版,第1、4、5、7-8頁(yè)。
[22]王子今:《千百年眼》,《博覽群書(shū)》2002年第7期。
[23][32]郭金臺(tái):《石村文集》,四庫(kù)禁毀本集部84冊(cè),北京出版社2000年版,第572、565頁(yè)。
[24]《湘潭縣志》,光緒十四年本,顧廷龍主編,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》編纂委員會(huì)編:《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》712冊(cè),上海古籍出版社2002年版,第643-644頁(yè)。
[25]吳文治主編:《明詩(shī)話全編》(10),江蘇古籍出版社1997年版,第10938頁(yè)。