1925年1月間,《京報副刊》刊出啟事,征求“青年愛讀書”和“青年必讀書”各十部的書目。魯迅先生應(yīng)約對后一項作了答復(fù),于同年2月21日在該報發(fā)表。全文如下:
青年
必讀書
從來沒有留心過,
所以現(xiàn)在說不出。
附
注
但我要趁這機會,略說自己的經(jīng)驗,以供若干讀者的參考——
我看中國書時,總 覺得就沉靜下去,與實人生離開;讀外國書——但除了印度——時,往往就與人生接觸,想 做點事。
中國書雖有勸人入世的話,也多是僵尸的樂觀;外國書即使是頹唐和厭世的,但卻是活人的頹唐和厭世。
我以為要少——或者竟不——看中國書,多看外國書。
少看中國書,其結(jié)果不能作文而已,但現(xiàn)在的青年最要緊的是“行”,不是“言”。只要是活人,不能作文算什么大不了的事。
(二月十日)
魯迅此言一出,旋即引起軒然大波?!笆鹈湍涿暮澜苤康牧R信收了一大捆”,許多攻擊文章也紛紛見諸報端。有人說魯迅這是“偏見的經(jīng)驗”、“是不懂中國書,不了解中國書”、“冤枉了中國書”,質(zhì)問道:“假使中國書是僵死的,為什么老子、孔子、孟子、荀子輩,尚有他的著作遺傳到現(xiàn)在呢?”有人說魯迅的話“淺薄無知識”、“大膽武斷”,認為“魯先生只管自己不讀中國書,不應(yīng)教青年都不讀;只能說自己不懂中國書,不能說中國書都不好”。甚至幼稚地反詰:“中國的書,是死人的書嗎?死人能著書嗎?魯先生,說得通嗎?”并攻擊說,魯迅的話“貽誤青年”。有位“學(xué)者”還說:魯迅先生“讀得中國書非常的多?!缃衿蛔屓思易x,……這是什么意思呢?”
撇開當(dāng)時的非難不說,在時過八十余年的今天,當(dāng)我們看到魯迅的這段文字,也一時弄不明白。因為我們知道,用歷史唯物主義的觀點來看,中國的文化遺產(chǎn)是十分豐富的,應(yīng)該批判地繼承,而魯迅先生卻主張“不看中國書”,他為什么要說出這么絕對的話來呢?是他過于偏激了,還是別有一層深意?
要了解這個問題,得從當(dāng)時的歷史背景、對這個問題的論戰(zhàn)、魯迅先生的解釋及他的一貫思想來分析。
首先,我們來看當(dāng)時的歷史:五四運動之后,國粹主義思潮再度泛濫,文化界出現(xiàn)的“整理國故”運動,實際上是借提倡整理國故,大讀特讀古書,散布封建主義思想,宣傳保守、倒退、復(fù)古,妄圖把青年引導(dǎo)到脫離實際斗爭的書齋和研究室里。當(dāng)時,舊的國粹派和新的國學(xué)家紛紛給青年開列長長的書目,梁啟超還要辦什么文化學(xué)院,甚至一些新人物也附和他們的論調(diào),帶上了復(fù)古傾向,有些青年也糊里糊涂地鉆進了故紙堆里。面對這種復(fù)古倒退的逆流,魯迅先生像中流砥柱,奮起斗爭,發(fā)表了上述驚世駭俗之論,引起復(fù)古家的攻擊當(dāng)然在所難免。
后來,魯迅先生曾在論戰(zhàn)中和別的文章中對他的這一思想作過不同程度的闡釋。
魯訊先生認為:“我們……的國度里,古書實太多,倘不是笨牛,讀一點就可以知道,怎樣敷衍、偷生、獻媚、弄權(quán)、自私,然而能夠假借大義,竊取美名。再進一步,并可以悟出中國人是健忘的,無論是怎樣言行不符,名實不副,前后矛盾,撒誑造謠,蠅營狗茍,都不要緊,經(jīng)過若干時候,自然被忘得干干凈凈,只要留下一點衛(wèi)道模樣的,將來仍不失為‘正人君子’?!彼€說:“別人我不論,若是自己,則曾經(jīng)看過許多舊書,是的確的,為了教書,至今也還在看,因此耳濡目染,……自己卻正苦于背了這些古老的鬼魂,擺脫不開,時常使人感到一種氣悶的沉重。就是思想上,也何嘗不中些莊周韓非的毒……”正由于此,他才說“去年我主張青年少讀,或者簡直不讀中國書,乃是用許多苦痛換來的真話,決不是聊且快意,或什么玩笑、憤激之辭”。魯迅先生還認為,菲薄古書者,惟讀過古書者最有力,這是的確的。因為他洞知弊病,能以子之矛攻子之盾,“正如要說明鴉片的弊害,大概唯吸過鴉片者最為深知、最為痛切一般。但既使‘束發(fā)小生’,也何至于說,要做戒絕鴉片的文章,也得先吸盡幾百鴉片才好呢”。這種意思,他還這樣說過:“我向來是不喝酒的,數(shù)年之前,帶些自暴自棄的氣味喝起酒來了,當(dāng)時倒也覺得有點舒服。先是小喝,繼而大喝,可是酒量愈增,食量就減下去了,我知道酒精已經(jīng)害了腸胃。現(xiàn)在有時戒除,有時也還喝,正如還要翻翻中國書一樣。但是和青年談起飲食來,我總說:你不要喝酒。聽的人雖然知道我曾經(jīng)縱酒,而都明白我的意思?!彼f,“我即使自己出的是天然痘,決不因此反對牛痘;即使開了棺材鋪,也不來謳歌瘟疫的”。
由此,我們已經(jīng)看到,魯迅先生的答復(fù)并不是故作驚人之語,也不是一時的偏激之見。除了斗爭的需要外,還自有他的道理在。同時,我們還可以從另外兩個方面來加深對這一問題的理解。
一個方面,就是魯迅先生在中國問題上一貫的矯枉過正的思想。魯迅認為:“中國人的性情總喜歡調(diào)和、折中的。譬如你說,這屋子太暗,須在這里開一個窗,大家一定不允許的。但如果你主張拆掉屋頂,他就會來調(diào)和,愿意開窗了。沒有更激烈的主張,他們總連平和的主張也不肯行?!笨梢?,他的這個主張,一定也已是取了一個修正值的。深刻的片面較之膚淺的全面于讀者收益更大。
另一個方面,我們從魯迅的學(xué)術(shù)活動中也可以看到,魯迅先生并不反對用科學(xué)方法來整理和研究古代文化遺產(chǎn)。他曾肯定汪原放的標(biāo)點和校正小說;對胡適整理和研究中國古代小說的成績,也有公允的評價。1927年7月,他應(yīng)廣州知用中學(xué)的師生之邀前往演講時,在回答“要弄文學(xué),應(yīng)該看什么書?”的問題時,發(fā)表了自己的見解:“我以為倘要弄舊的呢,倒不如姑且靠著張之洞的《書目答問》去摸門徑去?!?930年,他給友人許壽裳的長子開出一個研究古文的書單。他自己不僅撰著了《中國小說史略》這樣系統(tǒng)研究古代小說的專史性著作,還從事過輯佚、??钡日砉偶墓ぷ鳎⑶页煽冹橙?。他還曾經(jīng)呼吁:“中國學(xué)問,待重新整理者甚多。”除歷史外,他舉出“如社會史、藝術(shù)史、賭博史、娼妓史、文禍?zhǔn)?,都未有人著手”等等??梢姡斞赶壬⒉皇菤v史虛無主義,他對“青年必讀書”答復(fù)的激烈的語言和態(tài)度,正是在當(dāng)時的特定的歷史條件下徹底反封建的戰(zhàn)斗精神的體現(xiàn)。