亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢語介詞“給”與韓語助詞“—??(ege)”的語義和語用對(duì)比

        2012-04-29 05:43:20慎蓮真
        現(xiàn)代語文 2012年12期
        關(guān)鍵詞:助詞韓語介詞

        摘要:漢語介詞“給”一般在韓語中用助詞“??(ege)”來表示,不過功能不盡相同。在漢韓翻譯中,“??(ege)”除了“給”以外,還可以用“向、對(duì)、跟”來表示“??(ege)”。因此,此部分成為韓國學(xué)生在學(xué)習(xí)中文時(shí)較容易出錯(cuò)和混淆的內(nèi)容之一。本文先對(duì)“??(ege)”和“給”進(jìn)行簡(jiǎn)單的對(duì)比,重點(diǎn)分析二者在語義和語用上的區(qū)別,并根據(jù)漢語文章中存在的偏誤,分析韓國學(xué)生分不清漢語中幾個(gè)對(duì)象介詞的原因,找出學(xué)生習(xí)得漢語介詞“給”的影響因素,以期提高對(duì)外漢語教學(xué)的效果。

        關(guān)鍵詞:給??(ege)關(guān)系意義詞匯意義

        一、引言

        筆者在翻譯工作和漢語教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)學(xué)生的學(xué)習(xí)內(nèi)容中發(fā)現(xiàn),對(duì)象介詞“給”是韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)偏誤率最高的介詞之一,因此,有必要對(duì)漢語介詞“給”與其韓語對(duì)譯詞“??(ege)”進(jìn)行對(duì)比分析?!??(ege)”屬于格助詞,只具有單純的語法功能,即只表示NP和VP的關(guān)系。而漢語介詞“給”是從動(dòng)詞演變而來的,還帶有一定的詞匯意義,對(duì)比起來很復(fù)雜。下面是它的解釋圖:

        給、向、對(duì)、跟+動(dòng)詞

        ??(ege)動(dòng)詞+給+名詞

        引進(jìn)“被動(dòng)句”的施事者

        可見,從對(duì)譯的角度看,“??(ege)”的功能范圍比較廣泛。所以,通過簡(jiǎn)單的調(diào)查將在“??(ege)”的意義范疇之內(nèi)的“給”與“向、對(duì)、跟”的語義及語用差異(詳見表1)作了對(duì)比,揭示出“給”與其韓語對(duì)譯詞“??(ege)”的不同特點(diǎn)。

        二、“給”與“??(ege)”的語義和語用對(duì)比

        (一)“??(ege)”不能譯成“給”

        為了給“??(ege)”和“給”的對(duì)比提供更合理的依據(jù),通過韓國學(xué)生使用對(duì)象介詞的偏誤情況,在“??(ege)”的意義范疇之內(nèi)把“給”與“對(duì)、向、跟”的語義及語用作一個(gè)整理與對(duì)比。下表是根據(jù)鴻語(www.hinihao.co.kr)語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)里20位中高級(jí)班韓國學(xué)生的調(diào)查情況整理而成的。

        表1:在“??(ege)的意義范疇之內(nèi),韓國學(xué)生“給”與“對(duì)、向、跟”的混淆情況句子 正確率(%) 給 混用

        給 你給我站住 30為

        信息技術(shù)給社會(huì)帶來了很大活力。 40為

        他給我們當(dāng)導(dǎo)游 20為

        對(duì) 男的對(duì)你表白了 30 25 跟

        我要對(duì)你說一句話 35 35 跟

        我對(duì)長輩敢說假話 30 40 向

        向 公司向員工頒發(fā)了獎(jiǎng)狀 40 20 為

        你不要向人家借錢 40 15 跟

        政府向人們提供了便利的社會(huì)環(huán)境 55 15 跟

        你把事情經(jīng)過向大家說一下 30 20 為

        跟 我跟你說一個(gè)道理 40 30 向

        我要跟老師請(qǐng)假 50 20 向

        我每天跟英語老師學(xué)習(xí)英語,所以進(jìn)步很快 60 20 為

        調(diào)查結(jié)果說明,韓語里“??(ege)”所表達(dá)的具體意義及語境與漢語表示對(duì)象介詞有所不同,“??(ege)”的語用條件主要是由動(dòng)詞來決定的。

        (二)“-??(ege)”譯成“向”

        1.引進(jìn)動(dòng)作“面向”的對(duì)象

        這類用法在漢語中一般用“向”,但在韓語中仍可以用“??(ege)”,還可以用動(dòng)詞短語“??/????(賓格助詞+動(dòng)詞‘面向的詞干-詞尾)”專門引進(jìn)動(dòng)作“面向”的對(duì)象,更明確地強(qiáng)調(diào)“面向”的意義。常用于這類用法的韓語動(dòng)詞主要有“走、跑、飛、射(動(dòng)作的對(duì)象是人或者動(dòng)物等具體事物時(shí))、微笑、點(diǎn)頭、招手、揮手、表示(感謝、歉意)”等。如:

        (1)朋友們向我揮揮手,登上了火車。(“向”可換用“對(duì)”)

        ?????????????????.

        (2)寶寶向媽媽走過來。

        ????????????.

        雖然韓語“??(ege)”像漢語“向”一樣也能表示施受者之間的地位差,但在韓語里施受者的地位差有兩種不同情況:一種情況是施事與受事在社會(huì)地位上有上下差別,例如漢語中“頒布、宣布、公布”等主要用于上對(duì)下,“發(fā)誓、挑戰(zhàn)”等主要用于下對(duì)上,這類動(dòng)詞引出對(duì)象時(shí)一般用介詞“向”。韓語比漢語情況更復(fù)雜,要求動(dòng)作的對(duì)象要比較具體,不能是抽象名詞。因此,韓國學(xué)生有時(shí)弄不清該不該使用“向”。另一種情況是“??(ege)”與表示禮儀性動(dòng)作的動(dòng)詞一起用時(shí),面向?qū)ο笫情L輩,其作用相當(dāng)于漢語“向”。在韓語里一般用“?(ke)”。例如:

        (3)政府向人們提供了便利的社會(huì)環(huán)境。

        ????????????????????.

        例(3)中,用“向”比用“給”更得體、更正式。用“向”強(qiáng)調(diào)的是施事和受事之間的地位差(只要施事與對(duì)象有地位差即可,前高后低或前低后高都可以);用“給”重在表示動(dòng)作能使對(duì)象受益(包括使之精神上感到愉悅)。而韓語不存在像例句那樣因使用介詞的不同而使句子在語義與語用上有所不同的情況。因?yàn)轫n語敬語表達(dá)很豐富,不管“??(ege)”在句子里與漢語“給、向、對(duì)、跟”的哪一個(gè)意義相當(dāng),表示地位低的施事與地位高的受事的關(guān)系的“?(ke)”都是“??(ege)”的敬語形態(tài)。其中“?(ke)”表示禮儀性動(dòng)作的對(duì)象時(shí)可以譯成“向”。但與漢語的“向”和“給”的區(qū)分是屬于不同平面的問題,即韓語里也有針對(duì)施動(dòng)者與受動(dòng)者之間的地位差采用的語言形式,但它不是通過像漢語用“給,向”之類的區(qū)分來實(shí)現(xiàn)的,而是靠敬語形式來加以區(qū)別的,并且更明顯。

        2.引進(jìn)動(dòng)作所涉及的事物的“來源”

        漢語“向”可以引進(jìn)動(dòng)作所涉及的事物的來源,表示“從……那里(得到)”,具有起點(diǎn)指向?!敖o”沒有這種意義,“給”多表示終點(diǎn)指向。韓語“??(ege)”除了主要表示終點(diǎn)指向外,也可引進(jìn)索取類動(dòng)作的對(duì)象,表示起點(diǎn)指向。因此,該類用法在韓語中仍可用“??(ege)”,為了加強(qiáng)“來源”的意義還可以在“??(ege)”后頭加上表示來源的助詞“?”,如“???”。大多數(shù)韓國學(xué)生根據(jù)句子里動(dòng)詞的意義,可以將該類用法的“??(ege)”與前面所說的“??(ege)”的不同語義指向區(qū)分開來,可以分別譯作“向”和“給”。

        不過,因?yàn)椤跋颉钡脑擃愑梅ㄔ诮虒W(xué)當(dāng)中不強(qiáng)調(diào),導(dǎo)致學(xué)生不熟悉或不太會(huì)用,相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生將例句“你不要()別人借錢?!碧钭鳌澳悴灰o別人借錢?!辈⒗斫鉃椤澳愕腻X不要借給別人”。在韓語里“借”有兩種語義,一是“借進(jìn)”(???),二是“借出”(????),兩者都用“??(ege)”表示。在一般情況下,“??(ege)”的意義往往理解為引進(jìn)“接受者”,加上學(xué)生不太熟悉“向”的這一用法,便填作“給”。

        (三)“-??(ege)”譯成“對(duì)”

        1.引進(jìn)動(dòng)作所面對(duì)的對(duì)象

        漢語中“對(duì)”常與“點(diǎn)頭、笑、發(fā)火、招手、揮手、解釋、發(fā)誓、提(起)、表示(感謝、歉意)”等動(dòng)詞一起用,在相同的情況下,韓語仍用“??(ege)”引進(jìn)動(dòng)作所面對(duì)的對(duì)象,可以譯成“對(duì)”。除了可以用“??(ege)”之外,為了突出面對(duì)意義,還可以在動(dòng)詞前加上一些修飾成分,如“看著、朝著、對(duì)著”等或者將“-??(ege)”換用直接表示面對(duì)意義的短語,如“在~的面前……”(~?????)等。與可以譯成“給”的用法相比,該類用法的“??(ege)”的語用比較特殊,常用于這類用法的動(dòng)詞隱含面對(duì)意義,動(dòng)作具有較強(qiáng)的目的性,語氣也較重一些。例如:

        (4)朋友們對(duì)我揮揮手,登上了火車。

        ?????????????????.

        (5)我們對(duì)老師表示衷心的感謝。

        ?????????(?)???????????.

        與韓語相比,漢語中這類用法的動(dòng)詞更多一些。而韓國學(xué)生在判斷某些動(dòng)詞是否隱含“面對(duì)”義時(shí)感到困難,因而韓國學(xué)生很難區(qū)分該不該用“對(duì)”。比如,韓國學(xué)生難以區(qū)別“說、說明、說假話”這幾個(gè)看起來比較相似的動(dòng)詞。請(qǐng)看學(xué)生選用介詞的比率:

        (6)*這道題對(duì)他一說,他就明白了。(對(duì)35%>給15%)

        ????????????????.

        (7)他對(duì)媽媽敢說假話。(對(duì)60%>給20%)

        ???????????????.

        要注意的是,漢語中相同的動(dòng)詞可用不同介詞,動(dòng)詞“提出(意見)”,既可用“給”也可用“對(duì)”。用“給”引進(jìn)的對(duì)象主要是人或人的集體,而用“對(duì)”引進(jìn)的對(duì)象一般是事物,引進(jìn)動(dòng)作所關(guān)涉的對(duì)象。韓語也有同樣的區(qū)別,前者在韓語中用“-??(ege)”,后者一般用“-????(賓格助詞+動(dòng)詞‘對(duì)的詞干-詞尾)”。不過,因?yàn)檫@種區(qū)別在教學(xué)過程中一般不會(huì)提及,所以學(xué)生也不會(huì)注意到它們的區(qū)別,更不會(huì)從自己母語中助詞的區(qū)別來找到二者之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。

        2.引進(jìn)所對(duì)待的對(duì)象

        韓語“??(ege)”也可以引進(jìn)所對(duì)待的對(duì)象,有時(shí)還可以在“??(ege)”短語后用專門表示對(duì)待意義的動(dòng)詞(???),“有禮貌、嚴(yán)格、熱情”等詞語可以用在動(dòng)詞前修飾動(dòng)詞“對(duì)待”,表示對(duì)待的方式(如:很有禮貌地對(duì)待)。此時(shí),可以將這類用法的“??(ege)”譯成“對(duì)”。在韓語里常用于這類用法的動(dòng)詞多為“表示人對(duì)人的態(tài)度”的。如“冷淡、熱情、真誠、嚴(yán)格、有禮貌”等。例如:

        (8)他對(duì)老人很有禮貌。

        ?????????????.

        (四)“??(ege)”譯成“跟”

        1.引進(jìn)動(dòng)作所涉及的事物的“來源”

        漢語“跟”引進(jìn)動(dòng)作所涉及的事物的來源,表示“從……那里”,具有起點(diǎn)指向。例句:我每天跟英語老師學(xué)習(xí)英語,所以進(jìn)步很快(???????????????????????)。此例句的正確率高達(dá)80%,可實(shí)際上學(xué)生對(duì)“跟”的理解并不理想。因?yàn)?,在韓語口語里,動(dòng)詞“學(xué)習(xí)”還可以與表示共同或協(xié)同的助詞“?(?)”同現(xiàn),相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生將例句中的“跟”的意義誤認(rèn)為“表示協(xié)同”,而不認(rèn)為“表示來源”。

        2.引進(jìn)動(dòng)作的接受者

        可以與“跟”搭配用于該類用法的多是與交際有關(guān)的,如“說、講、談、解釋、道歉、撒謊、請(qǐng)假”等,此時(shí)“跟”的雙向性語義特征減弱,沒有可以與其他對(duì)象介詞區(qū)別的獨(dú)有的語義特征。漢語“給”與“跟”都可引進(jìn)動(dòng)作的接受者,而兩者在韓語中同樣用“-??(ege)”來表示,韓國人很難區(qū)分這類句中的“給”和“跟”。例如:

        (9)我要跟老師請(qǐng)假。(跟15%/*給15%)

        ???????????????.

        該類用法的“跟”的語用條件很模糊,從統(tǒng)計(jì)數(shù)目看,更多的學(xué)生選用“對(duì)”或“向”,可見韓語的“-??(ege)”譯成“跟”的可能性很小。

        三、結(jié)語

        歸納起來,漢語介詞“給”和韓語格助詞“??(ege)”之間的區(qū)別主要集中在三個(gè)方面,這是干擾學(xué)生掌握使用漢語介詞“給”的原因:

        (一)漢語中介詞“給”出現(xiàn)于“給+NP+V”和“V+給+NP”兩種格式;而韓語格助詞“??(ege)”主要用在體詞后一起修飾后面的動(dòng)詞,即一般情況下在句子里的位置是固定的。

        (二)韓語副詞格助詞“??(ege)”沒有具體的詞匯意義,只表示同NP和VP有關(guān)的關(guān)系意義,它本身對(duì)整個(gè)句子的意義不能起標(biāo)記作用,相反,它在具體句子中的具體語義必須根據(jù)謂語動(dòng)詞的意義才能確定。

        (三)韓語“-??(ege)”除了可以譯作“給”之外,還可以譯作“向、對(duì)、跟”等。而漢語介詞是從動(dòng)詞演變而來的,不能完全沒有詞匯意義。

        附錄:

        1.被調(diào)查的20位韓國留學(xué)生的基本情況

        2.調(diào)查資料

        選擇適當(dāng)?shù)拇鸢柑钊肜ㄌ?hào)中

        句子 選適當(dāng)?shù)拇鸢?/p>

        男的()你表白了。 給,對(duì),向,跟

        公司()員工頒發(fā)了獎(jiǎng)狀。 給,對(duì),向,跟

        他()我們當(dāng)導(dǎo)游。 給,對(duì),向,跟

        你()我站住。 給,對(duì),向,跟

        我要()你說一句話。 給,對(duì),向,跟

        我()長輩敢說假話。 給,對(duì),向,跟

        信息技術(shù)()社會(huì)帶來了很大活力。 給,對(duì),向,跟

        我每天()英語老師學(xué)習(xí)英語,所以進(jìn)步很快。 給,對(duì),向,跟

        政府()人們提供了便利的社會(huì)環(huán)境。 給,對(duì),向,跟

        你把事情經(jīng)過()大家說一下。 給,對(duì),向,跟

        你不要()人家借錢。 給,對(duì),向,跟

        我要()老師請(qǐng)假。 給,對(duì),向,跟

        我()你說一個(gè)道理。 給,對(duì),向,跟

        正確答案:對(duì),向,給,給,對(duì),對(duì),給,跟,向,向,向,跟,跟,跟。

        參考文獻(xiàn):

        [1]張斌.現(xiàn)代漢語虛詞詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,2001.

        [2]周長銀.現(xiàn)代漢語“給”字句的生成句法研究[J].當(dāng)代語言學(xué),

        2000,(3).

        [3]李寬畦.學(xué)校文法論(改正版)[M].韓國:月印,2002.

        [4]李周行.韓國語語法的理解(改正增補(bǔ)版)[M].韓國:月印,2004.

        [5]南基心.標(biāo)準(zhǔn)國語文法論(改正版)[M].韓國:塔出版社,2004.

        (慎蓮真上海交通大學(xué)國際教育學(xué)院200030)

        猜你喜歡
        助詞韓語介詞
        介詞和介詞短語
        韓國語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
        日語中的“強(qiáng)調(diào)”表達(dá)研究——以助詞為中心
        中級(jí)韓語課混合式教學(xué)模式探究
        韓語固有慣用語的認(rèn)知機(jī)制
        日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
        長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
        介詞不能這樣用
        江永桃川土話的助詞
        關(guān)于韓語單詞“漂亮”的對(duì)比
        西江文藝(2015年6期)2015-05-30 23:51:45
        韓語專業(yè)教學(xué)中的文化教育探討
        美女脱掉内裤扒开下面让人插| 亚洲区在线| 在线观看国产三级av| 精品女人一区二区三区| 亚洲国产精品高清一区| 亚洲人成无码网站在线观看| 国产欧美日韩午夜在线观看| 人妻一区二区三区免费看| 蜜桃a人妻精品一区二区三区| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站 | 国产91九色免费视频| 放荡的美妇在线播放| 国产成人精品一区二区三区免费| 亚洲日韩精品久久久久久| 色噜噜色哟哟一区二区三区| 日韩av无码社区一区二区三区| 亚洲av永久无码国产精品久久| 无码一区久久久久久久绯色AV| 性感的小蜜桃在线观看| 国产av天堂亚洲国产av天堂| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 91亚洲欧洲日产国码精品| 亚洲熟女熟妇另类中文| 亚洲女同一区二区| 欧美在线三级艳情网站| 日本成人免费一区二区三区 | 亚洲男人天堂一区二区| 黄瓜视频在线观看| 视频在线观看一区二区三区| 日韩精品午夜视频在线| 五月四房播播| 最新亚洲人成无码网站| 网红极品女神精品视频在线| 一本一道久久精品综合| 中国人妻被两个老外三p| 一本大道久久东京热无码av| 精品亚洲在线一区二区| 一本精品99久久精品77| 少妇精品无码一区二区三区| 国产美女高潮流的白浆久久| 国产成人自拍高清在线|