文章來源: 十七世紀(jì)英國詩歌合一觀研究,負(fù)責(zé)人:熊毅、顏燦;基金項目:湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金, 項目編碼:1YBA287(2011-2013)。
摘要:安德魯·馬維爾在《致他羞澀的情人》中,描寫了西方文學(xué)中一個重要的傳統(tǒng)主題—及時行樂,在寫這個主題的眾多文學(xué)作品中,馬維爾將奇思妙喻和激動情懷結(jié)合,賦予了詩歌新的生命力,為了更好地體驗這種強(qiáng)烈的直觀反應(yīng),本文引用了艾略特詩論的核心:“統(tǒng)一感受力論”,把生命,愛情附著于眾多的意象之中,最后升華為一個整體的意象即:文藝復(fù)興時期人們對于人世短暫這一真諦的清醒意識。
關(guān)鍵詞:及時行樂;意象;統(tǒng)一感受力
作者簡介:顏燦,女,湘潭大學(xué)外國語學(xué)院09級英語語言文學(xué)研究生。
[中圖分類號]:I106[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-04-0016-01
一、引言
《致他羞澀的情人》是十七世紀(jì)玄學(xué)派詩人安德魯·馬維爾的代表作,發(fā)表于作者死后的1681年。整首詩歌通過嚴(yán)密的邏輯,準(zhǔn)確的用詞,奇特的比喻,把“及時行樂”這一主題與文章中的意象巧妙結(jié)合,形成該詩的獨特魅力,即“統(tǒng)一感受力”。
“統(tǒng)一感受力”為艾略特詩論的核心,它由非個性化理論和客觀對應(yīng)物兩個方面結(jié)合進(jìn)行討論。艾略特認(rèn)為:“詩人的頭腦實際上就是一個捕捉和儲存無數(shù)的情感,詞語和意象的貯藏器,它們停留在詩人的大腦中,直到能夠形成新合成物的所有分子都聚齊。(Eliot,809)而‘客觀對應(yīng)物即以一組物體、一個情景、一連串事件作為特定情感的公式,要做到當(dāng)造成感覺經(jīng)驗的外部事實一旦給出,那種情感立刻就被喚起”。(常耀信,2003:176)所以艾略特認(rèn)為,“感受力機(jī)制”是玄學(xué)派詩歌中,詩人創(chuàng)作詩歌達(dá)到的一種最理想的狀態(tài)。在玄學(xué)派詩歌中,那些看似雜亂無章的想法,意象,物體,典故和情節(jié)被詩人以理性和智慧相結(jié)合起來,從而形成了一種以理性的感性呈現(xiàn)的“感受力的統(tǒng)一”的理想狀態(tài)。
在詩歌《致他羞澀的情人》中,詩人運用了各種奇思妙喻,把一些看似牽強(qiáng)的意象經(jīng)過理性與感性的結(jié)合后,用以充當(dāng)作者情思的客觀象征物和物質(zhì)載體,生動地傳達(dá)了不同時光中愛情的不同感受力。
二、在漫長的時光中追尋綿延無盡的愛情
在詩的第一節(jié)中,詩人提出一個假設(shè):“我們?nèi)缬凶銐虻奶斓睾蜁r間,你這羞澀,就算不得什么罪過”。在這假設(shè)中,我們不禁會想到一個問題:羞澀為什么和罪過聯(lián)系起來呢?我們想到詩的標(biāo)題《致他羞澀的情人》,原來這里的罪過和時間與愛情有關(guān),接下來,作者運用了夸張的想象,在時空中展開了一切關(guān)于美好愛情的馳騁:“你可以在印度的恒河岸邊尋找紅寶石,我可以在亨柏河之畔望潮興嘆”。(楊周翰,181-194)這看似與愛情無關(guān)的事情,卻被作者在兩個不同的地理位置上搭建了一座愛的橋梁,紅寶石在印度的恒河岸邊,顯得更加的光彩奪目,瑰麗的紅寶石,讓我們情不自禁地想象到一位多么美麗的女子,在河岸邊慢慢地尋找寶石,此時在遙遠(yuǎn)的天邊,有情人卻在他故鄉(xiāng)亨柏河邊望潮哀嘆,他在洪水未到之前十年就愛上了她,可是美麗的女子卻未必動情,因為有了足夠的時間,他可以一直等到猶太人皈依基督宗教的世界末日。隨著時間的推移,有情人對她情人的愛不僅沒有消退,反而與日俱增,詩人把愛情與植物聯(lián)系起來,看似牽強(qiáng),可卻賦予了愛情生命力,愛情發(fā)展到比帝國還遼闊,還緩慢。接下來,作者在時間上用了更加夸張的手法贊美了他心愛的人身體的每一個部分:我會用一百個年頭來贊美,你的眼睛,凝視你的峨眉;用兩百年來膜拜你的酥胸,其余部分要用三萬個春冬,每一個部分至少用一個世代,最后的世代才能把你的心展開。(楊周翰,181-194)如此之大的時間跨度,只有他的情人才配,恰恰反映了愛情的綿延不盡,仿佛驗證了現(xiàn)代一句祝愿美好愛情的話“真愛永恒?!痹姷那耙还?jié),詩人帶領(lǐng)我們感受了一段天長地久的愛情。
三、在急迫的時光中抓住那稍縱即逝的愛
詩的第二節(jié),時光像戰(zhàn)車插翼飛奔,時光已不再漫長,兩個有情人之間的愛情橋梁被時光摧毀,情人的美已不再宛如紅寶石般光彩奪人,猶如植物般發(fā)展的愛情,也淹沒在沙漠之中,她的美已被沙塵所埋沒,沙漠里沒有人能永生,美貌亦不會永存。接下來,詩人運用了歌聲,蛆蟲,榮譽(yù),墳?zāi)沟韧耆煌再|(zhì)的事物來充當(dāng)物質(zhì)載體,進(jìn)一步表達(dá)了緊迫時間與愛情之間的統(tǒng)一感受力,即歌聲消失在大理石寢宮里,蛆蟲染指于長久保存的貞操,即便去了墳?zāi)?,那里連擁抱也不會有。上節(jié)詩人跨越千萬年來贊美的愛情,現(xiàn)在將要化成塵土消失在世界上,讀者看了,不由地嘆惜那即將消失的愛情。
然而在第三節(jié),有情人爆發(fā)了對愛情的瘋狂追求,詩人選擇了更加離奇的意象,使愛情中的行為頓時變得粗暴起來,如在情人猶如清晨露珠般的玉膚上噴吐熱情,這種強(qiáng)烈的對比,更加突出了時間的珍貴與愛情的爆發(fā)力。有了愛情,有了時間,那就該趁大好時光及時行樂。為了讓讀者更深刻地體會到詩中兩位有情人對愛情的渴望和對及時行可的追求,詩人用食肉猛禽來比擬有情人,這樣兇狠的動物吃的不是食物,卻是那有限的時間。與之前被沙漠無情掩埋的愛情相比,這里的愛情顯得如此的強(qiáng)烈。詩中“把甜蜜的愛情揉成一球”,“生活中的兩扇鐵門重開”,“我們的太陽”,這些離奇的意象描繪出一幅永恒的畫面—在有限的是時間里,愛情的結(jié)合孕育出新的生命,以此延續(xù)著那如植物般發(fā)展的愛情,比帝國還遼闊,還緩慢,接著沖開那象征通往永恒愛情與及時行樂路上的阻礙的兩扇鐵門后,讓太陽跟在我們后面跑了不停,有情人抓住了愛情上勝利了。
全詩熾熱浪漫的激情與冷峻清醒的理智的融合,把思想和情感統(tǒng)一起來,不僅給讀者清晰地傳達(dá)了全詩的主題“及時行樂”,同時也反映了作者馬維爾的寫作背景,作為英國著名玄學(xué)派詩人,他不僅繼承了伊麗莎白時代的浪漫主義傳統(tǒng),同時開啟了十八世紀(jì)古典主義的理性時代。
參考文獻(xiàn):
[1]、何功杰.英詩選讀[M].安徽教育出版社,1998.
[2]、胡家?guī)n.歷史的星空[M].北京大學(xué)出版社,2001.
[3]、王佐良.英國詩史[M].譯林出版社,1997.
[4]、王佐良,何其莘,英國文藝復(fù)興時期文學(xué)史[M].外語教學(xué)與研究出版社,1996.
[5]、楊周翰.十七世紀(jì)英國文學(xué)[M].北京大學(xué)出版社,1985.
青年文學(xué)家2012年4期