潘琳玲
【摘 要】語言和文化的不可分割性決定了語言教學必須融入文化因素,跨文化教育要求語言學習者能夠根據(jù)對方文化特點自覺調(diào)整語言理解和產(chǎn)出方式。具體教學中應(yīng)盡可能采用比較法、情景教學法以及多媒體、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代教育手段,將語言教學與文化傳授融為一體。成人英語教育必須改變傳統(tǒng)的教學觀念和模式,重視跨文化交際意識和能力的培養(yǎng),不斷探索跨文化英語教學的實現(xiàn)方式。
【關(guān)鍵詞】跨文化;英語教育;語言教學
全球經(jīng)濟一體化使各國人們之間交往日益頻繁,不同文化背景間的人才和技術(shù)交流也愈發(fā)密切,跨文化交際意識和能力已經(jīng)成為知識經(jīng)濟時代人才必備的基本素質(zhì)。隨著我國對外開放的加深和涉外交往的增多,單純的語言教學已經(jīng)不能滿足國際交流的需要。新時期人才除了具備扎實的專業(yè)知識,還要具有熟練的外語溝通能力,能夠根據(jù)文化差異主動調(diào)節(jié)語言理解和產(chǎn)出的有效性。成人英語教育必須適時調(diào)整原有的教學目標,改變單一的語言教學模式,重視跨文化交際意識和能力的培養(yǎng),用跨文化教育理念引領(lǐng)新時期成人英語教學的改革與發(fā)展。
1 跨文化教育概念的提出
1.1 語言與文化的關(guān)系
語言是文化的重要組成和表現(xiàn)形式,同時也是承載和傳播文化的工具,包含眾多文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵。語言與文化具有不可分割性,因此持不同語言的人在文化觀念、價值取向和社會規(guī)范等方面都存在差異。人類的一切行為都受到一定社會文化模式的規(guī)約,語言交際行為也概莫能外。語言不是一套抽象的符號系統(tǒng),語言的使用離不開特定的社會文化環(huán)境,任何一種語言都根植于某一民族文化系統(tǒng),深刻體現(xiàn)并反映這一民族的思維特征和文化心理。成功的交際不僅需要良好的語言結(jié)構(gòu)知識,還需要相關(guān)的背景文化知識,不了解語言背后的文化底蘊,就不可能正確理解和熟練使用這門語言。學習一個民族的語言就是在學習這個民族的文化,不同語言間的交際實質(zhì)是不同文化間的交流,語言理解的本質(zhì)是文化理解。
1.2 跨文化交際意識與能力
純粹的語言交往在現(xiàn)實中是不存在的,交際雙方如果沒有進入同一文化理解系統(tǒng),就會產(chǎn)生語用誤解和交際失敗。這是由于在不同文化背景下,說不同語言的人處于不同的意義潛勢系統(tǒng),信息的交換并不總是以雙方期待的方式進行,從而產(chǎn)生語義偏移和理解偏差。受到母語文化的長期影響,人們在使用不同語言進行交際時會下意識地沿用母語的言語行為方式,極容易造成跨文化交際中的語用失誤??缥幕煌?,大部分的誤解和失敗來于對文化差異的不了解,外國人往往可以容忍交際過程中的一些語言錯誤卻難以接受明顯的文化錯誤。
跨文化意識是指學習者對目標語文化有一個整體把握,能夠充分識別文化間差異,在跨文化交際過程中可以根據(jù)對方文化特點自覺調(diào)整語言的理解和產(chǎn)出。跨文化交際能力是保障交際得以成功進行的綜合能力,外語學習者必須能在目標語文化背景下恰當?shù)厥褂媚繕苏Z,并合理調(diào)控自己的言語行為??缥幕粌H是外在知識的掌握,更是一種內(nèi)在素質(zhì)和能力的運用,其要求外語學習者對目標語國家的社會文化、行為方式及思維習慣有較高的認知和適應(yīng)能力??缥幕庾R與跨文化交際能力相輔相成,良好的跨文化意識和能力有利于排除涉外交往中的文化障礙,增加交際的有效性。
1.3 語言教學與文化教學
世界上不存在脫離文化的語言,學習一門語言不僅要掌握該語言符號系統(tǒng)的使用規(guī)則,還要理解所學語言賴以生存的文化背景。文化同語言一樣是可以后天習得的,文化學習的目標是培養(yǎng)學習者從對象文化的角度進行思考和交際,加深學生對語言現(xiàn)象的理解和領(lǐng)悟。具備了語言能力并不意味著就能成功的展開跨文化交際,如果只強調(diào)語言形式的學習而忽略文化內(nèi)涵的習得,學生將無法真正掌握和恰當使用這門語言。外語學習者交際能力的高低很大程度上取決于對目標語文化的通曉程度,學生越是了解目標語國家和民族的文化傳統(tǒng)、風俗習慣及言語行為方式,就越能快速掌握和正確使用這一語言。學習外語的實質(zhì)就是學會用另一種語言背后的文化思維方式來觀察看待世界,教授一門語言也應(yīng)該傳遞這種語言背后所蘊涵的特定文化。割裂語言和文化內(nèi)在聯(lián)系單純地進行語言教學,其結(jié)果往往會事倍功半甚至適得其反,因此我們需要拓展外語教育原有的內(nèi)涵和外延,將文化教學作為語言教學的有機組成。外語教育既是一種語言教育,更是一項文化教育,將語言教學與文化教學結(jié)合是成人英語教育的必然趨勢。
2 跨文化教育的具體內(nèi)容
2.1 當前成人英語教學的問題與不足
受結(jié)構(gòu)主義語言教學理論的影響,我國的成人英語教學長期偏重語言的外在形式和結(jié)構(gòu),忽視了語言的交際價值和跨文化能力的培養(yǎng),語法和詞匯成了英語教學的全部內(nèi)容。學生無法在課堂教學中獲得跨文化交際的感性體驗和認識,對根植于英語文化的語言現(xiàn)象和言語行為缺少足夠的了解,在跨文化交際過程中經(jīng)常出現(xiàn)語用失誤和中式英語表達。英語教材的編寫仍以語言知識為主,現(xiàn)行教材大多經(jīng)過語言專家的精心改編,很多內(nèi)容經(jīng)過技術(shù)化處理。這種被“漢化”的教材雖然在一定程度上方便了學生的理解,卻稀釋了原汁原味的文化特性。以語言知識為檢測對象的考試體系限制了成人英語的教學方向,“異化”了英語學習者的目標和動力,學生將大量精力用于詞匯、短語和句型的積累上,很少投入時間增加英語文化知識,外語交際能力與考試成績反差較大。
2.2 跨文化教學的內(nèi)涵與目標
成人英語教學應(yīng)以培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才為核心,增強學生對英語文化的理解力和領(lǐng)悟力。實踐證明有效的文化教學可以擴寬學生的視野和知識面,改變單調(diào)枯燥的純語言教學,激發(fā)學習英語的興趣和積極性,促使學生更好地掌握和使用英語,為今后的涉外交流奠定基礎(chǔ)。日常教學中應(yīng)有目的地增加文化輸入,在跨文化的大背景下組織語言教學,并通過教學大綱、教材以及考核體系反映出來。教學中導(dǎo)入的文化內(nèi)容應(yīng)圍繞語言知識與技能的培養(yǎng)展開,緊密聯(lián)結(jié)學生今后的工作生活和日常交際??缥幕⒄Z的最終教學目標是培養(yǎng)學生的語言運用能力和交際能力,使學生在涉外交往活動中能夠以恰當?shù)姆绞接糜⒄Z表達自己的思想,靈活應(yīng)對跨文化交際中的各種情況,避免因文化因素而造成的交際失敗。
2.3 英語教學的跨文化策略
課堂仍是學生系統(tǒng)學習英語的主要場所,教師應(yīng)有意識地傳授英語國家的背景文化知識,使用一定比例的原版教材,增加真實的文化語料,讓學生在學習語言的同時加深對文化的認知和了解。教師作為英語教學的主導(dǎo)者,也要不斷完善自身知識結(jié)構(gòu)水平,努力提高跨文化修養(yǎng),改變以往僵化的教學手段。在講授英語時不能僅停留在語言符號的表層含義上,更應(yīng)向?qū)W生傳授語言符號的深層文化內(nèi)涵,不僅要注意語言形式是否正確,還須要重視語言運用是否恰當??缥幕虒W的具體實施中要充分考慮文化差異和文化難點,可從具有文化內(nèi)涵的詞匯、習語及語篇等角度切入,引導(dǎo)學生了解語詞包含的文化意義。教師應(yīng)避免以羅列的方式讓學生死記硬背文化知識,可以結(jié)合一些跨文化交際失敗的典型實例來說明跨文化意識的重要性,讓學生主動自覺地吸收英語文化,通過靈活多變的方法有效實現(xiàn)跨文化教學。
3 跨文化教學的實踐路徑
3.1 對比教學法
培養(yǎng)跨文化能力的關(guān)鍵在于增強學生對英漢兩種文化差異的敏感性,因此可以使用文化對比的教學方法。英漢兩種語言之間存在巨大差異,語言背后的文化更是如此。通過對比可以發(fā)現(xiàn)英語國家文化的特殊性,教學過程中除了講授必要的語言基礎(chǔ)知識,還加強對英漢文化差異方面的相互比較。課堂教學必須有意識地引導(dǎo)學生區(qū)分英漢兩種語言的異同,幫助學生正確認識英漢文化在社會規(guī)范、價值觀念以及行為方式等方面的差異。教師應(yīng)注重講解由文化差異導(dǎo)致的理解難點,建立相關(guān)的差異對應(yīng)體系,通過對比漢語和英語在語言結(jié)構(gòu)和文化內(nèi)涵上的異同,讓學生對跨文化交際獲得感性的認識。學生在對比教學中可以了解東西方思維方式的差異及其在語言文化上的具體表現(xiàn),熟悉西方文化語境下人際關(guān)系及交往的基本范式,在跨文化交際場合中能夠更加得體地使用英語。
3.2 情景教學法
成人英語教學應(yīng)使語言學習與文化學習相結(jié)合,在課堂中創(chuàng)設(shè)具有文化氛圍的交際情景,讓學生參與其中鍛煉英語思維能力和跨文化交際能力。情景教學法要求教師根據(jù)教學大綱靈活設(shè)置自然真實的跨文化語境,引導(dǎo)學生將所學文化知識放入具體交際場合中使用,建立語言形式和語言使用之間的聯(lián)系。教師可以依照教學內(nèi)容營造不同的跨文化交際情景,通過開展角色扮演、小組討論、合作對話等活動讓學生獲得較為真實的交際體驗,在掌握語言知識的同時增強跨文化表達能力。情景教學模式能夠增加學生的主動性和參與性,通過討論、采訪、演示等教學方法,讓學生成為自主能動的學習主體。通過模擬創(chuàng)設(shè)跨文化交際情景可以喚起跨文化意識,幫助學生將所學的文化知識進行訓(xùn)練和鞏固,增強對跨文化交流的感性認識,在實際操練中提高語言的運用能力。
3.3 借助母語正遷移
各民族語言和文化之間雖存有大量差異,但也存在一定的相通之處,因而可以借助母語文化的正向遷移促進外語學習。學生一般從本民族文化從開始然后再逐步了解外國文化,這一過程通常是在母語文化的認知體系中進行。良好的母語和母語文化水平是跨文化能力培養(yǎng)的關(guān)鍵,跨文化教學也應(yīng)適當增加漢語文化內(nèi)容。提高母語能力可以使英語學習者更敏銳地發(fā)現(xiàn)兩種語言間的異同,增強學生對其他民族語言文化和思維方式的理解力,進而幫助提升跨文化交際中語言應(yīng)用能力。研究表明母語的正遷移是促進外語學習的重要方法,教師在講解西方文化的同時,也應(yīng)介紹一些體現(xiàn)本民族文化的語言內(nèi)容,注重漢語文化和英語文化知識的互動。人類的語言和文化存在普遍性和共同性,成人英語教學應(yīng)充分發(fā)揮英漢兩種文化的偶合部分,促使語言學習中正遷移的形成,加快跨文化交際意識和能力的培養(yǎng)。
3.4 利用現(xiàn)代教育技術(shù)
現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展為跨文化英語教學提供了新的路徑,教師應(yīng)充分采用現(xiàn)代化的教學設(shè)備和手段,借助多媒體和網(wǎng)絡(luò)進行跨文化教學。多媒體教學通過聲音和影像技術(shù)的結(jié)合,在短時間內(nèi)傳遞大量信息,充分調(diào)動學生的視覺和聽覺感官,真實再現(xiàn)英漢兩種文化在語言交際上的差異。教師可以把跨文化教學內(nèi)容制成形式多樣的課件,配合相應(yīng)的圖片、聲音或視頻等多媒體手段,對文化背景和情境進行形象生動的展示。網(wǎng)絡(luò)具有快捷、便利和大容量等特征,互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為文化教學的重要資源和有效手段。教師在教學過程中應(yīng)適當借助網(wǎng)絡(luò)資源,指導(dǎo)學生有針對性地訪問英語國家網(wǎng)站,獲取最新的社會文化信息。此外,還可以組織學生觀看與文化相關(guān)的影像作品,使學生更為直接地了解國外的社會生活和風土人情,在潛移默化中提高跨文化感悟力和交際能力。
4 結(jié)語
成人英語教育不僅要傳授語言知識,還要提高學生的語言運用能力,尤其跨文化交流中的語用能力。因此必須改變傳統(tǒng)的教學觀念和模式,不斷探索跨文化英語教學的具體實現(xiàn)方式,將文化教學融入和貫穿整個成人英語教學的始末??缥幕庾R和能力的培養(yǎng)需要長期的知識積累和大量的語言實踐,具體教學中盡可能采用比較法、情景教學法以及多媒體、網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代教育手段,將語言知識教學與文化內(nèi)容傳授融為一體。當前成人英語教學必須契合時代發(fā)展的要求,樹立跨文化的基本教學理念,明確跨文化在英語教學中的重要地位,才能培養(yǎng)出合格的復(fù)合型和國際型人才。
【參考文獻】
[1]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[2]胡文仲.外語教學與文化[M].長沙:湖南教育出版社,2000.
[3]李慶明.英漢語言文化比較[M].西安:西北工業(yè)大學出版社,2007.
[4]許力生.跨文化的交際能力問題探討[J].外語與外語教學,2000(7).
[5]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[責任編輯:湯靜]