杜 婷
(湖南人文科技學(xué)院國際合作與交流處,湖南 婁底 417000)
一詞多義(semasiological variation)現(xiàn)象一直是認(rèn)知語言學(xué)中的研究熱點(diǎn)之一。本文以動(dòng)詞hold為例,分析其各義項(xiàng)之間的區(qū)別和聯(lián)系,并試圖建立動(dòng)詞hold的多義詞意義關(guān)系模式研究。
一詞多義,尤其是一詞多義派生動(dòng)因的研究,一直都是語言學(xué)界的重點(diǎn)和難點(diǎn)。一詞多義是由共時(shí)和歷時(shí)的因素共同作用結(jié)果而產(chǎn)生的。下面將從歷時(shí)和共時(shí)兩方面進(jìn)行探討。
(一)共時(shí)因素。因?yàn)檎Z言是使事物之間關(guān)系抽象化、概括化的信號(hào),語言使人掌握具體的經(jīng)驗(yàn),而且掌握概括、抽象的經(jīng)驗(yàn)。人類最原始基本的經(jīng)驗(yàn)來源于對(duì)自身的了解,然后就是對(duì)外部世界的認(rèn)識(shí)和理解。由于每個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)受地理環(huán)境、歷史條件和社會(huì)背景和受教育程度等方面的不同,對(duì)同一樣事物或事件會(huì)產(chǎn)生截然不同的認(rèn)知思維。而這就為一詞多義現(xiàn)象的產(chǎn)生和發(fā)展提供了可能性。
(二)歷時(shí)因素。為適應(yīng)社會(huì)的進(jìn)步和發(fā)展、人們的交際需要,某些概念會(huì)不斷被擴(kuò)充,意義從而發(fā)展演變,就產(chǎn)出了新義。這是人類思維的連續(xù)性、發(fā)散性及跳躍性的結(jié)果。多數(shù)多義詞在產(chǎn)生之初僅被賦予單項(xiàng)意義,但隨著時(shí)間的推移,社會(huì)的進(jìn)步和人們認(rèn)知能力的發(fā)展,許多詞語被賦予新的意義。比如說舊詞新義,舊詞匯賦予新的意義。
原則性多義理論是Vyvyan Evans和Andrea Tyler提出用來確定多義詞區(qū)別意義的理論原則。原則的主要內(nèi)容即如下兩個(gè)方面:第一,區(qū)別性(Distinctness),即作為多義詞的一個(gè)區(qū)別意義在本質(zhì)上與中心意義是有一定區(qū)別的。第二,不依賴語境推理(Context-independent),即區(qū)別意義不能從其它意義的語境中推理得來。這兩條基本原則為此后介詞多義現(xiàn)象的研究提供了理論依據(jù)。然而,Vyvyan Evans在前兩條原則的基礎(chǔ)上,更進(jìn)一步地提出了意義準(zhǔn)則、闡釋準(zhǔn)則和語法準(zhǔn)則。接下來我們就試圖用Vyvyan Evans的理論來探討動(dòng)詞hold的意義關(guān)系模式。Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary給出了hold作為動(dòng)詞的19個(gè)項(xiàng)意義。(1)“拿著”;(2)“抱住,捂住,按?。ㄉ眢w受傷部位)”;(3)“保持”;(4)“支撐”;(5)“容納,包含”;(6)“控制”;(7)“拘留,監(jiān)禁”;(8)“保持不變”;(9)“頂住,堅(jiān)持住”;(10)“吸引住,持續(xù)不減(注意力或興趣)”;(11)“擁有,持有”;(12)“保存,存儲(chǔ)”;(13)“獲得,贏得”;(14)“等待,不掛斷電話”;(15)“任職”;(16)“懷有,持有(意見、觀點(diǎn))”;(17)“召開,舉行(會(huì)議)”;(18)“認(rèn)為,相信”;(19)“不要做,停下”。
在動(dòng)詞hold的各個(gè)義項(xiàng)中,義項(xiàng)(1)“拿”是基本意義,位于整個(gè)語義范疇的中心,義項(xiàng)(2)“捂住,按住”、(3)“保持”、(1)“支撐”、(6)“控制”、(11)“擁有”,“持有”、(17)“召開”,“舉行”由原始意義(1)“用手拿或者用手握”引申而來,在這些義項(xiàng)中,動(dòng)詞hold的基本語義要素沒有發(fā)生變化,屬于次范疇成員。接下來,分析例句1)-7)中具有區(qū)別意義的次范疇成員之間的關(guān)系。
1)He was holding a large box.
2)She groaned and held her head.
3)Hold your head up.
4)The branch cannot hold your weight.
5)The rebels held the radio station.
6)Employees hold 30%of the shares.
7)The meeting will be held in the community center.
首先,根據(jù)Vyvyan Evans理論的第一條準(zhǔn)則:區(qū)別意義需有其他任何意義沒有明確表達(dá)的附加含義。例句1)中的“hold”表示的是“用手拿”;例句2)“用手捂住傷口”;例句3)“將頭部抬起”;例句4)“某物體能夠承受另一物體的重量”;例句5)“空間能夠容納物體的數(shù)量”;例句6)“某人擁有某物”;例句7)“舉辦,舉行某個(gè)活動(dòng)”。以上七個(gè)例句中的動(dòng)詞“hold”都含有與其它意義區(qū)分的意義成分。其次,區(qū)別意義會(huì)突顯獨(dú)特、高度明晰的概念闡釋類型。例句1)中的主語只能是人,賓語補(bǔ)足語是“手”,但一般情況下可以省略。例句2)可接賓語和賓語補(bǔ)足語,賓語只能是身體的部分,賓語補(bǔ)足語一般是介詞短語“with one’s hand”,可省略。例句3)同樣可接賓語和賓語補(bǔ)足語,賓語只能是身體的部分,賓語補(bǔ)足語一般是形容詞或副詞,可省略。例句4)主語一般是能承受一定重量的物體。例句5)主語是有一定容積的空間物體。例句6)主語一般是人,一般賓語是為主語所擁有的財(cái)產(chǎn)。例句7)主語為人或組織,賓語是某一個(gè)活動(dòng)或者是節(jié)目。
范疇成員之間具有不同程度的相似性,同一范疇中的成員是由家族具有的典型性決定。但成員之間的地位不是平等的,分為中心成員和邊緣成員,即與其他成員之間享有最多共性的成員為典型和中心成員,被稱為原型,原型是成員中物體范疇最好、最突顯、最典型的;其他成員即為非典型成員或邊緣成員,以上為原型范疇理論的基本觀點(diǎn)。下面,將用散射范疇點(diǎn)陣圖對(duì)動(dòng)詞hold的十九個(gè)義項(xiàng)之間的關(guān)系進(jìn)行加以闡釋,如圖1所示:
圖1
動(dòng)詞hold的19個(gè)義項(xiàng)都與“拿”這一基本義項(xiàng)相關(guān)聯(lián),相互區(qū)分又相互關(guān)聯(lián)?;疽饬x“拿”與(2)“捂住,按住”、(3)“保持”、(4)“支撐”、(6)“控制”、(11)“擁有”,“持有”、(17)“召開,舉行”這七個(gè)義項(xiàng)一起構(gòu)成整個(gè)語義范疇。這些義項(xiàng)由原始意義“用手拿或者用手握”分裂而來,可以看出,基本語義要素沒有發(fā)生變化,屬于次范疇成員。如圖1所示,其他義項(xiàng)(5)“容納,包含”、(7)“拘留,監(jiān)禁”、(8)“保持不變”、(13)“獲得,贏得” 、(14)“任職”、(15)“懷有,持有”、(16)“認(rèn)為,相信”、(18)“等待,不掛斷電話”、(19)“不要做,停下”,這些都是由次范疇成員進(jìn)一步分裂而來,基本語義發(fā)生了改變,盡管與原型意義在語義上相關(guān),但兩者的關(guān)系不是非常密切。例如,義項(xiàng)(5)“容納、包含”,就是“HUMAN BODY IS A CONTAINER”這一個(gè)概念隱喻作用的結(jié)果。因此,“The plane holds about 300 passengers.”中的 “hold”比 “She was holding a large box.”的“hold”更加抽象;與“用手拿、握”這一原型意義的關(guān)系也沒有義項(xiàng)(1)密切。這些義項(xiàng)都是動(dòng)詞Hold的語義次范疇化的結(jié)果,屬于邊緣范疇成員。
動(dòng)詞hold的各個(gè)義項(xiàng)之間由“用手握住,拿住”這一家族相似性聯(lián)系在一起,但各個(gè)義項(xiàng)的家族相似性并不完全等同。其中,(1)“拿著”是整個(gè)范疇的中心成員,因?yàn)槠渚哂凶疃嗟脑托?,這被看作動(dòng)詞hold的原型意義。而義項(xiàng)(2)“捂住,按住”、(3)“保持”、(4)“支撐”、(6)“控制”、(11)“擁有”,“持有”、(17)“召開”,“舉行”由于認(rèn)知模式如隱喻、轉(zhuǎn)喻引申等的作用,與義項(xiàng)(1)相比較更為抽象,被視為是義項(xiàng)(1)的引申意義,即邊緣成員。
多義詞作為認(rèn)知語言學(xué)的研究重點(diǎn),是原型范疇的一種延伸,是由基本意義為原型構(gòu)成的認(rèn)知語義范疇。從動(dòng)詞hold一例上看,原型成員與非原型成員不是簡單的鏈條的意義關(guān)系。語言的多義性是有著深刻的認(rèn)知理據(jù)的,是由相互區(qū)分又相互聯(lián)系的語義相似性共同構(gòu)成多義詞的語義范疇,這為進(jìn)一步探索語言的認(rèn)知的關(guān)系提供了新的視角,也對(duì)詞匯教學(xué)有一定的啟發(fā)作用。
[1]TALMY LEONARD.Toward a Cognitive Semantics:Concept Structuring Systems[M].MIT Press,2000.
[2]白解紅.多義聚合現(xiàn)象的認(rèn)知研究[J].外語與外語教學(xué),2007(12):9-10/22.
[3]黃月華,白解紅.英語介詞多義研究之我見——over[J].外語與外語教學(xué),2006(11):4-7.
[4]廖光蓉.多義詞意義關(guān)系模式研究[J].外語教學(xué),2005(3):57-59.
[5]趙艷芳.語義范疇與詞義演變的認(rèn)知機(jī)制[J].鄭州工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2000(4):53-56.