本報(bào)特約記者 許博淵 本報(bào)駐埃及特派記者 黃培昭
伊朗在中東地區(qū)總顯得有點(diǎn)孤單,歷史上曾經(jīng)光輝燦爛的波斯文化也形單影只。窺探其緣由不但有趣,而且有益。
一度成世界文明高崗
中東地處歐亞非三大陸的交通要沖,眾多民族都曾登上這個大舞臺,各種文化的較量、碰撞和融合極為激烈。
公元前6世紀(jì),相當(dāng)于我國東周列國紛爭時期,伊朗高原上以阿契美尼德部落為首的波斯人建立了后代耳熟能詳?shù)牟ㄋ沟蹏?,東起印度河,西到地中海并囊括埃及,南至波斯灣,北到高加索和現(xiàn)在的烏茲別克斯坦一帶。波斯人吸取了印度、兩河流域和尼羅河流域人類三大古文明發(fā)祥地的先進(jìn)文化,一度成為世界文明的高崗。公元3世紀(jì),他們在現(xiàn)在伊朗南部胡齊斯坦省的地方建了一座科學(xué)城,集中來自帝國各地的一流學(xué)者和科學(xué)家,城中有世界上第一所醫(yī)科大學(xué)。波斯人創(chuàng)立了世界上最早的郡縣制度,修筑了世界上最長的驛道,建筑了世界上最豪華的宮殿。古波斯宗教祆教,也叫拜火教,是世界上最早的一種神教,最早提出靈魂不滅和彼岸世界的概念,為后來的猶太教、基督教、佛教和伊斯蘭教的塑造提供了范本。
語言和文字是民族的旗幟,旗幟在,民族就在。在這一點(diǎn)上,伊朗人做得比鄰居們都要好?,F(xiàn)今伊拉克所在的兩河流域,以及埃及和蘇丹所在的尼羅河流域,還有現(xiàn)今敘利亞、約旦、黎巴嫩、巴勒斯坦、利比亞、阿爾及利亞、突尼斯和摩洛哥等地方的居民,都因?yàn)楸话⒗苏碱I(lǐng)而丟失了自己的語言和文字,因而被阿拉伯化,原來的民族消失在歷史的塵埃里。但除伊朗外,雖然現(xiàn)在還有阿富汗人、塔吉克人、庫爾德人和俾路支人說波斯語,卻由于分散在不同的國家和地區(qū),難以形成合力。
與阿拉伯文化互相融合
公元7世紀(jì),耽于享樂的波斯人被落后卻朝氣蓬勃的阿拉伯人所征服。據(jù)一些阿拉伯學(xué)者稱,阿拉伯人走出阿拉伯半島時文化極端落后,伊斯蘭教先知穆罕默德所在的古萊什部落里,識字的只有17個人。由于波斯文化的規(guī)模、力量和先進(jìn)性,它在與阿拉伯文化的碰撞中沒有被吃掉,而是有所融合。在阿拉伯人統(tǒng)治下,波斯人接受了伊斯蘭教,也改造了伊斯蘭教,將拜火教的部分因素揉了進(jìn)去,創(chuàng)成伊斯蘭教什葉派的一個分支,并以此為武器與占領(lǐng)者展開斗爭。阿拉伯字母比楔形文字先進(jìn),波斯人便改用阿拉伯字母拼寫自己的語言,使自己的民族語言得到保留和光大。他們還反過來研究和發(fā)展阿拉伯語,阿拉伯語的第一部語法書和第一部詞典都是波斯人編撰的。公元9世紀(jì),波斯數(shù)學(xué)家花拉子密用阿拉伯文撰寫的論文《印度的數(shù)學(xué)》傳到歐洲,歐洲人學(xué)會了1234,卻說它是“阿拉伯?dāng)?shù)字”,不知道其真正的創(chuàng)造者和傳播者為何人?;ɡ用艿牧硪黄鷶?shù)學(xué)論文《阿爾格布爾》譯成拉丁文后,歐洲學(xué)者據(jù)此創(chuàng)建了代數(shù)學(xué),而拉丁文“代數(shù)”一詞就用了該論文的標(biāo)題(Algebre)。公元10至11世紀(jì)的波斯醫(yī)學(xué)家阿維森納撰寫偉大的醫(yī)學(xué)著作《醫(yī)典》,直到19世紀(jì)還是歐洲醫(yī)科大學(xué)的教材。11世紀(jì)的波斯詩人菲爾多西撰成12萬行的英雄史詩《王書》(郭沫若譯作《列王紀(jì)》),篇幅僅次于印度史詩《摩訶婆羅多》。
直到今天,兩種文化的融合仍然很深。埃及蘇伊士運(yùn)河大學(xué)文學(xué)院教授克拉姆在接受《環(huán)球時報(bào)》采訪時表示,在阿拉伯國家,無論是教科書還是一般的文學(xué)史書,當(dāng)講到作為阿拉伯文化重要組成部分的阿巴斯王朝文化時,都會提及當(dāng)時的阿拉伯人與波斯人的交往,以及由交往所生發(fā)的文化上的交流、碰撞和融合,甚至還會講到波斯文化對阿拉伯文化的影響等。
波斯文化在伊朗
人的性格是經(jīng)歷塑造的,民族性格是歷史塑造的。輝煌的古代史深深地印在伊朗人的集體潛意識中,造就了他們卓爾不群、寧折不彎的性格。這種性格有時候有利于民族文化的弘揚(yáng),有時候卻未必。
現(xiàn)在占有絕對話語權(quán)的西方主流媒體都說伊朗人是伊斯蘭原教旨主義者,而看不到他們的文化特性,還有人誤以為伊朗也是阿拉伯國家。實(shí)際上,波斯語屬于印歐語系,而阿拉伯語則屬于閃含語系,無論是民族還是語言,都沒有任何親緣關(guān)系。然而,如果住在伊朗的城市村鎮(zhèn),清晨在被窩里聽到清真寺宣禮塔中傳來的誦經(jīng)聲時,你會覺得它與任何一個阿拉伯國家沒有區(qū)別。只有當(dāng)你深入到伊朗的日常生活中,才能發(fā)現(xiàn)波斯古代文化是如何深入他們的骨髓。比如你和他們談話,他們會冷不丁地冒出一句波斯古詩來,其作用和出現(xiàn)頻率相當(dāng)于我們運(yùn)用成語。而且,伊斯蘭文化還存在一些外界難以覺察的尷尬。伊斯蘭教的禁欲主義尚未完全泯滅波斯文化中物質(zhì)主義的傾向。波斯古詩中贊美酒的句子比比皆是,伊斯蘭教卻嚴(yán)格禁酒,實(shí)際上許多伊朗家庭并不缺酒,既有洋酒,也有土酒。不過,所有這些都畢竟過于稀薄了。
對民族文化影響最大的還是國力,國力是民族文化的翅膀。如何增強(qiáng)國力,卻有不同的途徑。一些弱小民族為了生存,一般都會采用攀附戰(zhàn)略,就是依靠一個強(qiáng)國。伊朗人懷著強(qiáng)烈的民族自豪感和強(qiáng)烈的宗教意識,不屑攀附。在長期被封鎖的環(huán)境中,波斯民族和波斯文化要想壯大、復(fù)興和起飛,可謂困難重重。
不僅伊朗人與美國如此,與阿拉伯人也不協(xié)調(diào)。在阿拉伯人看來,波斯人的伊斯蘭教是一種異端,而伊朗人則認(rèn)為阿拉伯人沒有文化??死氛J(rèn)為,這主要是宗教的因素在起作用——波斯民族信奉什葉派伊斯蘭教,而絕大多數(shù)阿拉伯國家的穆斯林都屬于遜尼派,兩派互相看不起,所以在文化上就不可避免地產(chǎn)生了牴牾。
今天,游人若注意到紅海頂端那5塊巨大的紅色花崗巖石頭上所刻的文字,一定會有今非昔比之慨。那5塊石頭是2500年前的遺物,波斯帝國著名帝王大流士下令開挖一條貫通紅海的大運(yùn)河,同時下令勒石,以記其盛。銘文是這樣寫的:
“我是波斯人,我從波斯出發(fā)奪取了埃及。我下令開鑿此河,以便從埃及境內(nèi)的皮拉衛(wèi)河(尼羅河)通向波斯這邊的海洋,此河以我之命令開通后,船只即可以從埃及直抵波斯?!薄?/p>