摘 要:外語是進(jìn)行國際交流的重要工具。文化素養(yǎng)的提高有助于語言能力的提高,母語文化同目的語文化一樣也是交際能力形成的重要因素。具有較高的母語文化素養(yǎng)且能用英語表達(dá)中國文化是新型的英語教師的重要特征。拓展閱讀視野、加大母語文化的攝入、更新文化知識結(jié)構(gòu)是新時期英語教師專業(yè)發(fā)展的必由之路。
關(guān)鍵詞:英語;教師;母語;文化;素養(yǎng)
隨著跨文化交際日益加深,社會越來越需要具有世界意識、對文化有深刻理解力并具有較高文化交際能力的人才。尤其是中國的崛起,我們的國家越來越需要把本民族的優(yōu)秀文化傳播給世界的人才,中學(xué)英語教師理應(yīng)擔(dān)負(fù)起這個重任。具有較高的母語文化素養(yǎng)且能用英語表達(dá)中國文化是新型的英語教師的重要特征。
當(dāng)前,英語教師的文化素養(yǎng)特別是母語文化素養(yǎng)的缺失是個普遍現(xiàn)象。多年以來,在我國外語教學(xué)中,一直存在著以西方為中心、盲目排斥母語和母語文化的觀念。這種觀念的推行直接導(dǎo)致了學(xué)生的母語文化素養(yǎng)的降低,這種母語文化知識匱乏直接影響了外語語言知識和文化的學(xué)習(xí),影響學(xué)生交際能力的提高。其實(shí),母語文化同目的語文化一樣也是交際能力形成的重要因素,較高的母語文化素養(yǎng)可以促進(jìn)跨文化交際能力和學(xué)生綜合素質(zhì)的提高。因此,英語教師作為文化的傳播者、學(xué)生成長的引領(lǐng)者,必須拓寬知識視野,多渠道地加大母語文化的攝入,提高母語文化素養(yǎng)。這既是時代的需要,也是專業(yè)發(fā)展的需要。
一、英語教師具備母語文化素養(yǎng)的必要性
從時代特征上看,當(dāng)今跨文化交際已經(jīng)由單向交際轉(zhuǎn)變成雙向交際。這就意味著英語教師在讓學(xué)生懂得英語國家文化的同時,也必須讓學(xué)生掌握中國文化,以便在跨文化交際中介紹中國文化。
從語言學(xué)習(xí)的角度來看,在缺乏深厚的母語文化底蘊(yùn)的情況下,急功近利地去突擊英語的表層學(xué)習(xí),其結(jié)果只能是對兩種語言都一知半解。杜瑞清先生說:“要培養(yǎng)學(xué)生對英美文化的敏感性和洞察力,我們也必須引導(dǎo)和幫助學(xué)生了解本民族文化的傳統(tǒng)、演變及各種表現(xiàn)形式。語言的習(xí)得和掌握絕不是一種孤零零的語言現(xiàn)象,學(xué)習(xí)文化也是如此。”
從教學(xué)目標(biāo)而言,基礎(chǔ)教育階段英語課程的任務(wù)之一是“幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓寬視野,培養(yǎng)愛國主義精神”。《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》在第7級目標(biāo)中明確指出“通過中外文化對比,加深對中國文化的理解”;還要求教師為學(xué)生提供貼近實(shí)際、貼近生活、貼近時代的課程資源。要完成這個教學(xué)目標(biāo),英語教師沒有較高的母語文化修養(yǎng)是不行的。
二、英語教師母語文化素養(yǎng)的內(nèi)涵
英語教師母語文化素養(yǎng)內(nèi)涵有二:首先是具備較高的中國文化修養(yǎng),能準(zhǔn)確地將相應(yīng)的中國文化傳授給學(xué)生;其次是具備深厚的英語語言功底,能用英語向?qū)W生傳授表達(dá)中國文化現(xiàn)象的語言技巧。
(一)熟悉中國傳統(tǒng)文化,把握母語文化的精髓
中國是一個有著濃厚優(yōu)秀、傳統(tǒng)文化沉淀的禮儀之國,她有著獨(dú)特的歷史文化積蓄和文化底蘊(yùn)。作為英語教師,應(yīng)通過教學(xué)活動適時地弘揚(yáng)民族文化的精髓,表現(xiàn)出民族的自尊和自信。關(guān)于中國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),我覺得有以下幾方面內(nèi)容。
1.了解中國傳統(tǒng)文化的基本內(nèi)涵,把握民族精神
中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容豐富。作為英語教師,我覺得可以從文化形態(tài)的角度去梳理下中華民族的傳統(tǒng)文化,比如儒家文化、道家文化和佛教文化,從中認(rèn)識和理解中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化中道德價值、禮儀和人生理想。也可以去讀一讀中國文化發(fā)展史,了解中華民族幾千年文明發(fā)展的歷程,把握民族精神。
2.了解中國傳統(tǒng)文學(xué)藝術(shù),提高藝術(shù)修養(yǎng)
文學(xué)藝術(shù)是生活的反映。一個民族的優(yōu)秀文學(xué)作品是該民族文化的精華部分,是傳統(tǒng)文化的積累。中國傳統(tǒng)文學(xué)藝術(shù)凝聚著中華民族的獨(dú)特審美觀,如《詩經(jīng)》、唐詩、宋詞、中國古典文學(xué)名著,中國書法、篆刻印章、國畫、京戲臉譜、皮影、武術(shù)等。
3.了解中國各種各樣的傳統(tǒng)節(jié)日以及各種禮儀和習(xí)俗,把握民族心理
傳統(tǒng)節(jié)日的形成過程,是一個民族或國家的歷史文化長期積淀凝聚的過程。中國的傳統(tǒng)節(jié)日,是我們中華民族悠久的歷史文化的一個組成部分。從這些流傳至今的節(jié)日風(fēng)俗里,可以清晰地看到古代人民社會生活的精彩畫面,也可以從中了解中國人的風(fēng)俗、習(xí)慣、信仰、追求、日常心理、潛在意識及形形色色的成文或不成文制度中的非規(guī)范性文化。
4.了解中國人的思維模式,把握母語文化的意識結(jié)構(gòu)
思維方式的差異本質(zhì)上是文化差異的表現(xiàn)。中國的文化根源是易經(jīng),哲學(xué)背景是儒、道、佛的悟性,以直覺和經(jīng)驗(yàn)為特征。中國人的思維,是綜合式的思維模式。在中華民族的精神文化和意識結(jié)構(gòu)中,從整體出發(fā)的綜合觀占突出地位,而這種整體綜合觀在考察事物時,通常忽略細(xì)節(jié)和成分分析,往往提供的是關(guān)于對象模糊整體的圖景。
5.了解漢語的構(gòu)詞特點(diǎn),把握漢語的表達(dá)方式
漢語,是中華文明傳承至今的偉大載體?!白帧笔前盐諠h語表達(dá)方式的出發(fā)點(diǎn),意合法(parataxis)是漢語用詞造句成章的最大特點(diǎn)。漢字搭配寬松,重意義組合而輕形式結(jié)構(gòu),重語境,把握靠語義,重組靈活,創(chuàng)新詞匯比較容易。語篇注重話題,注重事理和先后順序,注重隱性連貫。漢語順序一般則從大到小,從一般到特殊,從整體到個體。了解漢語的構(gòu)詞特點(diǎn),才能為英語教學(xué)有效把握漢英表達(dá)方式的區(qū)別奠定良好的基礎(chǔ)。
(二)掌握中國文化的英語表達(dá)方式,在英語教學(xué)中融入中國文化的元素
21世紀(jì)以來,我們需要與世界對話,要向世界傳播我們的母語文化和華夏文明,讓世界了解中國本土文化的精髓。我們培養(yǎng)出來的學(xué)生必須能熟悉我國文化豐富多彩的方方面面,并能運(yùn)用英語準(zhǔn)確表述,這是進(jìn)行跨文化交際不可缺少的條件。
從文化交流的角度來看,當(dāng)今世界從重視目的語文化轉(zhuǎn)向重視雙向文化,使目的語文化與本土文化的鑒賞能力相互促進(jìn)。如果沒有本土文化的融入,我們無法學(xué)到什么是真正的英語,就無法吸收和借鑒外族文化的精華。林語堂指出:“外國文化也并不是十全十美,各個文化有其利弊優(yōu)劣,外國月亮也要欣賞,外國臭蟲也要防范;對本國外國文化都有真切的認(rèn)識,批評的眼光。各以大公無私的學(xué)者眼光見識去批評,這才是叫做東西文化溝通,而且才溝通得來。”
長期以來,我們總忽視學(xué)生成長的環(huán)境,中國文化在英語課堂上介入的量相當(dāng)少。在實(shí)際課堂教學(xué)中,學(xué)生所接觸的素材大都是關(guān)于英、美國家的文化、歷史與現(xiàn)狀,當(dāng)教師介紹西方的餐飲文化時,似乎很少會想到應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生也學(xué)習(xí)一些更為“生活化”的知識,這就難怪學(xué)習(xí)了九年英語的高中生無法找到恰當(dāng)?shù)脑~匯來描述一些常見的事物——糖葫蘆、三輪車、四合院,更不用說準(zhǔn)確翻譯“下崗”“鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)”或是“素質(zhì)教育”了。學(xué)生學(xué)習(xí)英語是生硬地被迫地接受。
從某種意義上講,激發(fā)學(xué)生使用英語進(jìn)行交流最好是對本民族文化的廣泛涉獵。其實(shí),中華文化博大精深,許多內(nèi)容在英語教學(xué)中都會涉及。因此,在教學(xué)中,首先要充分利用好手中的教材,讓學(xué)生通過翻譯和鑒賞來親身體驗(yàn)英語的地道優(yōu)美和母語的博大優(yōu)雅。其次要積極導(dǎo)入中國文化的元素,盡可能多地給學(xué)生提供用英語表達(dá)的特有的中國文化的材料,包括中國歷史、中國政治、中國哲學(xué)以及中國人的風(fēng)俗習(xí)慣等。最后,要在教學(xué)實(shí)踐中,結(jié)合學(xué)生身邊的實(shí)際,培養(yǎng)他們的母語文化意識,引導(dǎo)和提高學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的水平。
要求英語教師用英語把中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵準(zhǔn)確表達(dá)出來,并引導(dǎo)學(xué)生掌握中國文化的英語表達(dá)方式。這對廣大英語教師來說,這是一種挑戰(zhàn)。但在當(dāng)今世界發(fā)展和新課程背景下,這種挑戰(zhàn)是種必需,是教師專業(yè)成長的需要。教育部門可以把它作為英語教師繼續(xù)教育的內(nèi)容加以落實(shí)和提高。
綜上所述,在我國經(jīng)濟(jì)和政治活動在世界的影響力越來越大的背景下,中華文明要走向世界,我們培養(yǎng)出來的人才需要具有較高母語文化素養(yǎng),建設(shè)一支具有較高母語文化素養(yǎng)的新型外語教師隊(duì)伍勢在必行。我們的教育部門要轉(zhuǎn)變觀念,積極創(chuàng)造條件,引導(dǎo)英語教師拓展視野,加強(qiáng)本國文化的學(xué)習(xí),形成深厚的母語文化底蘊(yùn),提高用英語表達(dá)母語文化的水平,完成時代賦予我們英語教師的光榮使命。
參考文獻(xiàn):
?。?]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn).人民教育出版社,2006-12.
?。?]范東升.外語教學(xué)的國情及方法思考[J].中小學(xué)外語教學(xué),1999(7).
?。?]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,2004.
?。?]苗麗霞,范誼.母語文化在我國英語教育中的不可或缺性[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào):教育科學(xué)版,2006(3).
[5]朱肖一.文化全球化與外語文化教育中的本族語文化教學(xué)[J].US-China Foreign Language,2005(12).
?。?]聯(lián)合國教科文組織.世界報(bào)告:著力文化多樣性與文化間對話.聯(lián)合國教科文組織出版,2009.
?。ㄗ髡邌挝?福建省云霄第一中學(xué))