葉 璐
(鎮(zhèn)江高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校 商貿(mào)藝術(shù)系,江蘇 鎮(zhèn)江 212000)
學(xué)習(xí)一種語言,要先了解這種語言所承載的文化。英國的“人類學(xué)之父”泰勒在其著作《原始文化》(1871年)中將文化定義為:一個復(fù)雜的總合,包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及人類在社會里所得到的一切能力與習(xí)慣[1]。只有充分了解、熟悉并尊重雙方文化差異,有意識地對自己的文化和他人的文化加以區(qū)分,才能增強(qiáng)學(xué)習(xí)的興趣,在語言的學(xué)習(xí)過程中達(dá)到提高語言水平的目的,完善自身知識結(jié)構(gòu)??缥幕浑H教學(xué)就很好地將文化與語言結(jié)合起來。
“跨文化交際”的英語名稱是“Cross-cultural Communication(或Inter-cultural Communication)”。它既指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際[2]。由于漢英文化的傳統(tǒng)及風(fēng)俗習(xí)慣有著較大的差別,人們的生活習(xí)慣、思維方法、價值理念、語言方式都不同,在實際的社交活動中也存在著較大的文化差異。因此,語言差異的內(nèi)在實質(zhì)是文化的差異,要想更好地掌握一種語言,了解文化是關(guān)鍵。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)十分重視語言形式的教學(xué),學(xué)生需要掌握語音、語法和大量的詞匯,但是這種教學(xué)方式只適合于考試。語言的教學(xué)如果脫離了實際生活,就會在交流中遇到種種困難,即使學(xué)生明白自己的意思,也會因不同的文化背景、思維方式、價值觀念、社會規(guī)范及生活方式而出現(xiàn)一些語用學(xué)的錯誤。美國社會語言學(xué)家沃夫森認(rèn)為,第二語言學(xué)習(xí)者犯文化錯誤比犯語法錯誤更讓人難以容忍[3]。五年一貫制高職學(xué)生英語水平相差很大,就筆者所教的會計專業(yè)班為例,中考英語成績最高分100多分,而最低分只有30多分。新學(xué)期第1次期中考試,全班54名學(xué)生中,最高分92分,而最低分僅有13分,90分以上的學(xué)生只占到7.4%,80~89分的占到46%,而不及格的學(xué)生占到了18.5%。針對這種情況,結(jié)合職業(yè)教育以就業(yè)為導(dǎo)向的特點,在日常教學(xué)中,實施跨文化交際教學(xué),不僅能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,活躍課堂氣氛,還能拓展學(xué)生的知識面,更好地提高學(xué)生的英語水平。
2.1 改變原有的課堂教學(xué)形式
傳統(tǒng)的課堂教學(xué)是以教師為中心,學(xué)生被動接受課堂教學(xué)內(nèi)容。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中實施跨文化教學(xué)的意義在于:避免目的語學(xué)習(xí)和目的語文化學(xué)習(xí)中的“負(fù)遷移”,避免由于外來文化干擾造成的文化“休克”[4]。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中滲透跨文化交際的內(nèi)容以改變傳統(tǒng)課堂教學(xué)形式的同時,還應(yīng)聯(lián)系對比本民族的文化,了解不同文化背景的人們使用語言的特征,加深對兩種文化的理解。
在實際課堂教學(xué)中滲透跨文化交際的內(nèi)容,應(yīng)做到以下兩點:
1)在日常教學(xué)中,適當(dāng)?shù)貪B透一些跨文化交際知識。例如在講到詞匯或課文時,有意識地滲透與之相關(guān)的文化背景知識,利用英語角活動時間觀看英語原聲電影,并組織有關(guān)跨文化交際知識的小組討論,將英語社會的文化內(nèi)涵滲透到學(xué)生心中,讓學(xué)生盡可能地觸摸到最原汁原味的英語世界。
2)讓學(xué)生參與更多的討論。如在課堂上請學(xué)生扮演不同國家的人,鼓勵他們通過英語短劇來創(chuàng)設(shè)模擬情景,使學(xué)生身臨其境進(jìn)行練習(xí),并討論所創(chuàng)設(shè)的場景是否符合不同國家的文化習(xí)俗。通過這種方式可以增強(qiáng)學(xué)生在實踐中的應(yīng)對能力。
2.2 注重對比詞匯的文化內(nèi)涵
如在講到“wine”一詞時,可以著重講解一下中西方酒文化的差別,中國人喜歡把酒杯斟滿后一飲而盡,體現(xiàn)出性格的豪爽,在中國,人們將喝酒賦予了更多的意義。而西方人從不勸酒,在西方酒文化中,邊吃東西邊喝酒,或者一邊說話一邊喝酒都是不禮貌的行為。此外中國文化中,“酒”有“祭祀”的含義,而在西方文化中,“wine”則沒有祭奠先人的含義[5]。
通過詞的對比學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生了解中西方文化在詞義上的差異,幫助學(xué)生理解中英文詞匯在文化內(nèi)涵上的不同,使學(xué)生意識到相同的詞匯在不同文化中代表著不同的意義,從而理解不同民族之間的文化差異[6]。
2.3 培養(yǎng)學(xué)生對跨文化交際的興趣
根據(jù)五年一貫制高職人才培養(yǎng)方案對于英語課程的要求,既要培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,又要使學(xué)生了解不同國家的文化背景常識,掌握文化差異,避免在今后的工作中因文化的差異而造成信息傳遞不暢,產(chǎn)生不必要的分歧和矛盾。如何提高學(xué)生對跨文化交際的認(rèn)識,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的興趣,教師在教學(xué)過程中應(yīng)做到以下兩點:
2.3.1 充實課堂內(nèi)容
五年一貫制高職英語第三冊中的“Caught between Two Cultures”(《夾在兩種文化之間》)一文講述了一個長期居住在美國的中國女性,在回國以后反而被中國文化所困擾的故事。文中講到“In hermother’s eyes Chinese women should often remain silent and avoid talking about their inner feelings and desires in public.”[7]。通過這篇文章的學(xué)習(xí),讓學(xué)生認(rèn)識到中西方文化之間的差異,并讓學(xué)生在課后查找資料,尋找中西方文化之間的其他差異。這種舉一反三的方法可以使學(xué)生更深刻地了解到不同國家之間的文化差異,從而使學(xué)生的興趣得到提高。
此外,宗教文化在跨文化交際教學(xué)中也不可忽視,如在課堂中模擬邀請印度外教參加聚會的場景:
Student:Tomorrow is Friday;would you like to have dinner with us?
Teacher:With pleasure.
Student:Do you like to go to the restaurant of Picasso?It is really a very good restaurant.
Teacher:Ok,I’ll go with you.
Student:The beef in this restaurant is very delicious,would you like it?
Teacher:(a little angry)Sorry,we don’t have beef in our country.
從這個簡短的對話中我們可以看出,印度外教由于其宗教信仰的原因是不吃牛肉的,如果學(xué)生不知道印度宗教文化中的飲食禁忌,勢必會影響溝通的效果。作為教師應(yīng)向?qū)W生解釋,并在教學(xué)中向?qū)W生滲透跨文化交際的內(nèi)容。
上述例子說明了跨文化交際對于英語學(xué)習(xí)及其實際應(yīng)用的重要性。作為五年一貫制高職英語教師,我們的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生在工作中語言的實際應(yīng)用能力。因此,在課堂上進(jìn)行跨文化交際教學(xué)顯得尤為重要,只有幫助學(xué)生理解語言背后所承載的文化,注重跨文化交際能力的培養(yǎng),才能使他們準(zhǔn)確熟練地運用英語進(jìn)行交際[8]。
2.3.2 拓展課本知識
在課堂教學(xué)中,以小組為單位,對某個案例進(jìn)行分析。例如,組織學(xué)生觀看電影《刮痧》,讓學(xué)生從不同的角度解析電影中的文化沖突。通過學(xué)生的討論,提高學(xué)生對文化差異的認(rèn)識。經(jīng)過分析探討,學(xué)生發(fā)現(xiàn)中美兩國在處理人際關(guān)系時有著很大的差別,在美國文化里強(qiáng)調(diào)的是以個人為中心,而在中華文化中則更關(guān)注人倫。這種以個人為中心的個人本位主義主要在于突出個人,言談舉止只要不妨礙他人,都由個人自主并為之負(fù)責(zé)。而中華文化所關(guān)注的人倫本位則可以理解為集體主義,一個人說話做事都不能破壞群體的關(guān)系[9]。通過學(xué)生之間的自由討論,加上教師的補(bǔ)充,這樣的知識拓展,更有利于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)語言的興趣。
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,各國在社會發(fā)展的各個層面上交流得更加密切,全球性的交往開始逐步形成,然而相互之間的文化差異給人們的交流帶來了諸多不便。為了順應(yīng)全球化的發(fā)展及解決因文化差異而導(dǎo)致的交流障礙,跨文化交際教學(xué)已經(jīng)受到當(dāng)今教育界的普遍關(guān)注。作為英語語言工作者,在日常教學(xué)中,更應(yīng)關(guān)注跨文化交際的教學(xué)。
五年一貫制高職教育培養(yǎng)的是具有一定技能的高素質(zhì)應(yīng)用型人才,在英語教學(xué)中實施跨文化交際教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識和能力,這樣不僅能提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣,提升學(xué)生的英語水平,還能在一定程度上拓展學(xué)生的知識面,為今后的工作奠定良好的基礎(chǔ)。
[1]吳蘭.文化:操控語言的那支手[J].科教導(dǎo)刊,2009(3):96.
[2]李曉紅,李艾紅.如何在英語教學(xué)中滲透跨文化交際意識[J].西安郵電學(xué)院學(xué)報,2009(4):170-172.
[3]張靜.中西文化差異與跨文化交際教學(xué)[J].中國成人教育,2009(2):94-95.
[4]張瑾,許鈁,劉紀(jì)云.關(guān)于跨文化交際和英語教學(xué)的思考[J].淮陰師范學(xué)院學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2002(24):824-826.
[5]鄭俠,宮國華,許麗芹.論中西酒文化中的隱蔽文化[J].科技資訊,2008(34):247.
[6]康寧.跨文化交際中的中西文化差異[J].張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2009(2):38-40.
[7]《英語》編寫組.五年制高等職業(yè)教育文化基礎(chǔ)課教學(xué)用書:第3冊[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,1998.
[8]秦艷榮.培養(yǎng)跨文化交際意識,提高跨文化交際能力[J].考試周刊,2010(36):111-112.
[9]馬櫻.從價值觀角度解析電影《刮痧》中的文化沖突[J].電影評介,2008(7):42.