2009年是中華人民共和國成立60周年。
為了向祖國母親的60華誕獻(xiàn)上一份自己的心意,中國書籍出版社也決定在這個特殊的年份里出版相關(guān)的圖書。經(jīng)過幾次選題論證會討論,最終決定,從出版社自身定位和職能出發(fā),編選一套反映新中國出版業(yè)60年來輝煌成就和曲折進(jìn)程的系列圖書“出版60年”。本系列共包括三本圖書,《編輯的故事》《書店的故事》《名著的故事》,從不同角度反映新中國出版事業(yè)成就與歷程。作為《名著的故事》的責(zé)任編輯,我參與了“出版60年”這個系列的策劃、組稿、編輯、出版的整個過程。
60年來,新中國出版了大量的優(yōu)秀出版物,很多都堪稱一個時代的象征。那么,在眾多的優(yōu)秀圖書中該選擇哪些呢?為了確定入選篇目,社里請中國出版科學(xué)研究所基礎(chǔ)研究室的專家參與討論、選編。首先確定了選擇原則,一是要有代表意義,要有較高的社會價值,有較深遠(yuǎn)的社會影響,能夠代表時代的潮流,能夠稱得上“名著”。二是有故事,為了使圖書能夠有較好的可讀性,最終確定了“講故事”的方式,這就要求我們要挖掘這些圖書出版過程中那些往往不為人所知、甚至被忽略的人和事。經(jīng)過幾次專家論證會,我們初步選擇了50部入選圖書,開始了向相關(guān)人員的約稿工作。
在約稿過程中,我們得到了出版同仁的大力支持。當(dāng)我們根據(jù)資料找到有關(guān)出版社,聯(lián)系到那些老編輯、出版社的老領(lǐng)導(dǎo),他們都非常興奮,也紛紛表達(dá)了對這一選題的支持,或撰寫文章,或提供線索,或慷慨允諾選用已有的文章。例如人民文學(xué)出版社的何啟治老師,不僅向我們提供了記錄《魯迅全集》《圍城》《隨想錄》出版故事的文章,還專門為我們寫了有關(guān)他自己責(zé)編的《白鹿原》的回憶,講述了這部“中華人民共和國建國以來最優(yōu)秀的長篇小說之一”的《白鹿原》在出版前后的故事。原花城出版社副總編,主持出版第一個內(nèi)地版本的《丑陋的中國人》的陳俊年老師,在接到我們的約稿電話時,當(dāng)即表示這是一件大好事,他一定要為我們寫稿,在七八月份的酷暑里,在赴四川考察的途中,仍然為我們撰寫了《花城版<丑陋的中國人>出版前后》,并多次提出寶貴意見。貴州人民出版社的楊建國老師,是《顧準(zhǔn)文集》的責(zé)任編輯。在我向他約稿的時候,他表示曾有許多媒體就《顧準(zhǔn)文集》出版過程、背后的故事采訪過他,但他這是第一次詳細(xì)講述自己的感受。當(dāng)他談及自己因這本書而遭受的壓力及遭遇時,他說:“作為出版人,一生中能夠出版這樣一本流傳后世的書,我很自豪?!边€有中華書局、商務(wù)印書館、人民文學(xué)出版社、三聯(lián)書店等同業(yè)單位,積極向我們提供資料,提供文稿。
我們在約稿過程中也遇到了一些困難。比如在尋找這些入選圖書的相關(guān)人員時就大費周折,這些入選圖書的出版時間跨度達(dá)五六十年,在這期間,出版社、相關(guān)人員乃至整個社會環(huán)境的變化、變動都非常之大,這就為我們的約稿帶來了很大的困難。常常是當(dāng)我們好不容易查到具體的人員,打電話到出版社聯(lián)系時,才發(fā)現(xiàn)那些了解情況的人已經(jīng)調(diào)動了工作,甚至很久以前就已經(jīng)不在這個單位了。像《三重門》的責(zé)任編輯袁敏老師,我們與出版《三重門》的作家出版社聯(lián)系,被告知袁敏已經(jīng)不在這里工作了。我們又通過網(wǎng)絡(luò)查找到她現(xiàn)在的工作單位——杭州的江南雜志社。幾經(jīng)周折才聯(lián)系到袁敏老師,約到了這篇稿件。還有一些圖書,例如20世紀(jì)五六十年代的那些紅色經(jīng)典,許多當(dāng)事人已經(jīng)去世,而這些優(yōu)秀圖書又都是那個時代的代表性作品,沒有它們就不足以反映那個時代的出版成就。為此我們也克服了很多困難,向相關(guān)出版單位了解情況的人員約稿,也得到了他們的大力協(xié)助,這才有了記錄《十萬個為什么》《星火燎原》出版歷程的文章。
終于,包括《編輯的故事》《書店的故事》和《名著的故事》在內(nèi)的“出版60年”系列于2009年10月順利出版,我們中國書籍出版社的全體成員向祖國母親的60華誕獻(xiàn)上了自己的一份心意。
最后說說我在編輯《名著的故事》中的一些感受。
在《名著的故事》的約稿、編輯過程中,我也在不斷地從這些出版界前輩、同仁那里受到感動,得到激勵,接受教誨。對于我個人來說,入選的這些優(yōu)秀圖書,很多都曾經(jīng)在我的成長過程中產(chǎn)生了巨大的影響,可以說,它們在我的閱讀經(jīng)歷中占據(jù)了相當(dāng)重要的位置。它們不僅是出版史重要篇章,而且在當(dāng)代中國的社會史、文化史上都有著不可忽視的意義。所以我也由衷地感到了這本書的意義,感到自己所做工作的價值。被稱為“圣人的苦役”的《現(xiàn)代漢語詞典》和《魯迅全集》等出版工程的浩大、艱辛讓我知道出版前輩們?yōu)橹袊奈幕聵I(yè)作出了何等的貢獻(xiàn);《紅巖》《李自成》《白鹿原》讓我知道編輯為這些名著的誕生付出了怎樣的心血,這些優(yōu)秀文學(xué)作品的創(chuàng)作、問世離不開默默奉獻(xiàn)的編輯;《圍城》的重見天日和《哈利·波特》的引進(jìn)讓我知道編輯需要深厚的學(xué)識和敏銳的眼光;《丑陋的中國人》和《顧準(zhǔn)文集》出版后的遭遇讓我知道了編輯的文化責(zé)任和文化擔(dān)當(dāng)……
(作者單位系中國書籍出版社)