摘要:隨著社會的發(fā)展,一些詞的用法在不斷地發(fā)生變化,這些變化既有其語義基礎(chǔ),也有社會方面的原因,新聞報刊是語言新要素出現(xiàn)的重要陣地,本文以報刊中“崩盤”的用法為例,具體考察了它的運(yùn)用范圍,分析了其運(yùn)用變化的語義基礎(chǔ)及引起這一變化的社會原因。
關(guān)鍵詞:崩盤 運(yùn)用范圍擴(kuò)大 語義基礎(chǔ) 社會原因
語言有語音、詞匯、語法三大要素,其中詞匯的發(fā)展速度最快,因為詞匯與社會的聯(lián)系最為緊密。詞匯發(fā)展中的一個大項就是詞義的發(fā)展演變,隨著社會的發(fā)展,一些詞的詞義處于不斷的變化中,其詞義的變化不是無章法的變化,而是有著自身賴以變化的語義基礎(chǔ),此外,也有社會方面的因素。下面我們以報刊中“崩盤”的運(yùn)用變化為例作具體的分析。
“崩盤”運(yùn)用范圍的擴(kuò)大
“崩盤”本指股票、期貨等市場由于行情大跌而徹底崩潰,這一意義《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)①已收。但近年來,“崩盤”一詞使用頻率很高,頻見報端,出現(xiàn)了不少新用法,使用范圍越來越廣,可以用于以下方面。
“崩盤”本用于指股票、期貨市場的崩潰,在報刊中例子很多,這里只舉兩例:(1)港股18日突然出現(xiàn)崩盤 業(yè)者料這次跌幅不會太大(中國新聞網(wǎng),2008-11-19);(2)不過,一些專家在接受本報記者采訪時指出,從目前的供需關(guān)系看,國際原油期貨市場還不會崩盤(《經(jīng)濟(jì)參考報》,2008-08-06)。
除本用法外,“崩盤”還被廣泛用于指股票、期貨市場之外的商品房、彩電、汽車、茶等各種價格的大跌,車市、藝術(shù)品等市場的崩潰,如:(3)中科院報告預(yù)測2009年國內(nèi)商品房價格不會崩盤(《京華時報》2009-01-27);(4)國產(chǎn)彩電價格再次崩盤成本降低是降價的首因(《信息時報》2008-11-14);(5)神龍汽車減少8萬輛銷售目標(biāo) 避免年底車價崩盤(新華網(wǎng),2008-11-07);(6)專家回應(yīng)普洱茶價崩盤 說稱不會像股市大起大落(《信息時報》2007-06-01);(7)金融風(fēng)暴洶洶來襲 全球車市或在2009年經(jīng)歷“崩盤”(大河網(wǎng)2008-10-23);(8)中國當(dāng)代藝術(shù)品市場“崩盤”?“天價表演”成丑聞(中青在線-中國青年報2008-07-15)。
此外,“崩盤”還可以用來指企業(yè)、企業(yè)業(yè)務(wù)或機(jī)構(gòu)的徹底失敗、崩潰,如:(9)臺灣小學(xué)新生跌破30萬 學(xué)者憂未來“大學(xué)崩盤”(臺灣頻道2004-02-23);(10)固網(wǎng)傳統(tǒng)業(yè)務(wù)逼近崩盤 移動運(yùn)營商形成立體打擊(《通信信息報》,2008-02-14);(11)民營網(wǎng)絡(luò)業(yè)現(xiàn)存的和未來的生存空間不斷被惡化、不斷被縮減,甚至存在崩盤的危險。(《新京報》,2009-12-15);(12)五谷道場面臨全線崩盤專家稱失敗已無法挽回(《北京商報》,2008-01-07);(13)中介崩盤:“亡羊”之后在于如何“補(bǔ)牢”(《經(jīng)濟(jì)參考報》,2008-01-28)。
在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)“崩盤”還被大量用于指籃球、足球、羽毛球、體操等各類體育比賽中參賽一方的徹底失敗、崩潰,如:(14)本場決賽十分激烈,令人窒息,此前丁俊暉多次在這種局面下崩盤,但這次在被對手反超后卻是他笑到了最后,這也證明了他心理素質(zhì)的成熟(《成都日報》,2009-12-15;(15)姚明解析火箭防守崩盤最后時刻無奈犯規(guī)太多(《華西都市報》,2009-04-30);(16)C·羅丟失歐戰(zhàn)射門靴紅魔進(jìn)攻乏力后防快崩盤(《華西都市報》,2009-04-09);(17)李娜復(fù)仇鄭潔完勝彭帥崩盤中國金花只“開”兩朵(《北京晚報》,2009-03-30);(18)CBA:上海“半場發(fā)昏”慘遭14連敗 演習(xí)慣性崩盤(《新聞晚報》,2008-12-18);(19)“一姐”崩盤引發(fā)連鎖反應(yīng)國羽女單陷入巨大危機(jī)(《新聞晚報》,2008-03-07);(20)綜述:中國獨(dú)舞東歐崩盤體操進(jìn)入“中國時代”?(新華網(wǎng),2008-08-20);(21)遠(yuǎn)洋杯圍棋賽:芮乃偉讀秒崩盤落敗韓棋手扳平(《京華時報》,2008-01-17)。
除以上用法外,“崩盤”還可以用于一些與人相關(guān)的對象,如:(22)許信良在文章中說,這場勝利對于民進(jìn)黨幾乎崩盤的士氣,無疑是重大的鼓舞(《中國新聞網(wǎng)》,2009-12-14);(23)“天價煙”當(dāng)事人形象崩盤人肉搜索成民間反腐利器(《北京晚報》,2008-12-25);(24)臺報:阿扁意志大崩盤?民進(jìn)黨巨頭還是想不透(《中國新聞網(wǎng)》,2008-01-15);(25)學(xué)者質(zhì)疑:百姓忍耐快要崩盤臺美溝通管道暢通?(《臺灣頻道》,2004-01-14)。
我們在中國期刊網(wǎng)上對篇名為“崩盤”的文章進(jìn)行檢索,發(fā)現(xiàn)了這樣的標(biāo)題:(26)窮富親戚引發(fā)親情崩盤[劉向上《檢查風(fēng)云》,2008(14)];(27)豪賭50萬,贓官人生大崩盤[魯櫓《法制與經(jīng)濟(jì)》,2005(14)];(28)變態(tài)兇手為何人性崩盤[曲風(fēng)《人民公安》,2004(24)]。
(22)~(28)例“崩盤”分別用于人的士氣、形象、意志、忍耐力、親情、人性以及人生的徹底失敗、崩潰。
從上面的調(diào)查分析,我們可以看到,近年來“崩盤”一詞的使用范圍已經(jīng)擴(kuò)大,不僅用于股票、期貨等市場,而且廣泛用于各種價格的大跌、市場的崩潰,企業(yè)、企業(yè)業(yè)務(wù)或機(jī)構(gòu)集團(tuán)的失敗、崩潰,甚至還可以用于人的情感、形象、人性、人生等較虛的對象。從使用場合看,不僅可以用在標(biāo)題中[除第(2)例外,上文所舉的例子都是用在標(biāo)題中],也可以用在正文中,如:(25)例正文:三年多來,臺灣老百姓已經(jīng)忍耐到快要崩盤了。
“崩盤”詞義發(fā)生變化的語義基礎(chǔ)
“崩盤”用法發(fā)展的基礎(chǔ)是它最初的用法,指股票、期貨等市場由于行情大跌而徹底崩潰。在這一意義中,含有兩個重要語義點〔+跌〕、〔+徹底崩潰〕,〔+跌〕是事件的表面現(xiàn)象,〔+徹底崩潰〕是由此帶來的后果?!氨辣P”后來的用法就是在這兩個語義點的基礎(chǔ)上發(fā)展來的,從價格的無限下跌引發(fā)到其他事物數(shù)量的“跌”,“跌”的語義或隱或現(xiàn)地存在于新的用法中,如例(25)忍耐力的“跌”(降低),例(9)“大學(xué)崩盤”蘊(yùn)涵著學(xué)生人數(shù)的“跌”(減少),這些都引起了不好的后果,即“徹底崩潰”,如親情的“跌”,后果是親情的崩潰;忍耐力的“跌”,后果是忍耐力的徹底喪失(崩潰);學(xué)生人數(shù)的“跌”,后果是大學(xué)因此而崩潰。有時“跌”的語義較為隱含,如上文所舉的“崩盤”被大量用來表示各種體育比賽中參賽一方的失敗,以及某機(jī)構(gòu)、產(chǎn)品的失敗、崩潰,體育賽事中隱含著參賽失敗者得分的“跌”,其他如“五谷道場面臨全線崩盤專家稱失敗已無法挽回”、“固網(wǎng)傳統(tǒng)業(yè)務(wù)逼近崩盤移動運(yùn)營商形成立體打擊”兩個例子中其實也隱含了“五谷道場銷售數(shù)量跌”、“固網(wǎng)傳統(tǒng)業(yè)務(wù)營業(yè)額跌”這樣的語義。通過上面的分析,我們可以看出無論“崩盤”的使用范圍如何擴(kuò)大,其語義中都含有語義點〔+跌〕、〔+徹底崩潰〕,這兩個語義點是連接新舊用法的基礎(chǔ),是“崩盤”詞義變化的語義基礎(chǔ)。
“崩盤”運(yùn)用范圍擴(kuò)大的社會原因分析
新詞新義的產(chǎn)生和流行有多方面的因素,一些是由于新事物出現(xiàn),為表達(dá)新事物而出現(xiàn)新詞,或從舊詞中產(chǎn)生新義,一些新詞新義則主要是由于人們心理上的原因而產(chǎn)生并流行的?!氨辣P”使用范圍的擴(kuò)展屬于第二種情況,表示“很失敗”這一語義,語言中本來已經(jīng)有相應(yīng)的表達(dá)形式,如可以說“慘敗”、“徹底崩潰”,等等,從語義上說能滿足交流表達(dá)的需要。人們之所以借用股市用語“崩盤”來表示“慘敗”、“徹底崩潰”,除了有上文所講的語義基礎(chǔ)外,主要是由于人們在語言使用中的求新求異心理,也與人們對股票、期貨等社會熱點的關(guān)注有關(guān)。
這一表達(dá)方式符合人們語言交際中的求新求異心理。語言中的新用法總是給人一種陌生感,增加了人們的認(rèn)知體驗時間,這種陌生感讓人感到新奇,“求新,就是追求語言表達(dá)上的新穎、新奇……它充分體現(xiàn)了萊昂斯的‘新奇價值’(surpsisevalue)。符號形式越新穎,新奇價值越高,信息量越大”②。上文所舉的“崩盤”使用范圍擴(kuò)大的例子,“崩盤”完全可以換成舊的表達(dá)符號“慘敗”、“徹底崩潰”,但交際者卻借用了用于股票和期貨市場的詞語“崩盤”來表達(dá)。新聞報刊頻繁使用這一新的表達(dá)形式,正是適應(yīng)了人們求新求異的心理,能夠吸引讀者的眼球,引起讀者的思考,對所表達(dá)的內(nèi)容也起到了強(qiáng)調(diào)的作用。
社會對股票、期貨市場的關(guān)注使這一表達(dá)方式得以流行?!耙环N語言的詞語與其說是反映了客觀世界的真實,還不如說是反映了操這種語言的人們的興趣所在?!雹畚覀兺軓脑~義的變化看出人們關(guān)注的社會熱點?!氨辣P”本是股市、期貨市場的專用詞語,但隨著人們生活水平的提高,不少人加入股市,成為股民,加上我國期貨市場也處于蓬勃發(fā)展的態(tài)勢,因而股市、期貨市場成為廣大人民關(guān)注的社會熱點,其專用詞語“崩盤”所表示的意義也被廣泛的人群熟知,這樣當(dāng)將其運(yùn)用到體育等其他方面,表達(dá)相似的現(xiàn)象時,能夠被聽者所接受,在保持語言新鮮感的同時并不造成交際障礙,所以“崩盤”的新用法能在報紙雜志中迅速流傳開來。[本文受到四川省教育廳人文青年項目(09SB050)基金資助]
注 釋:
①中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室:《現(xiàn)代漢語詞典(第5版)》,商務(wù)印書館,2005年版。
②張志毅、張慶云:《詞匯語義學(xué)》,商務(wù)印書館,2005年第2版,第260頁。
③F·R.Palmer.Semantics,cup,1982。
(F·R.Palmer:21)
(作者為內(nèi)江師范學(xué)院副教授)
編校:鄭 艷