劉曉林
(重慶三峽學(xué)院,重慶,404000)
概念和概念化作為認(rèn)知語言學(xué)的兩個(gè)基礎(chǔ)概念,目前學(xué)界對(duì)其有諸多的認(rèn)識(shí)(如譚業(yè)升2008;Nuyts 2009)。但這些認(rèn)識(shí)往往過于籠統(tǒng)或抽象,讀者對(duì)它們的含義仍感覺模糊。譬如,它們?cè)谡Z言的生成和理解過程中發(fā)揮了什么作用,扮演了什么角色,它們的內(nèi)在結(jié)構(gòu)和機(jī)制以及運(yùn)作方式是什么?這些問題仍然有待學(xué)界進(jìn)行系統(tǒng)的歸納和總結(jié)。筆者不揣淺陋,嘗試在這方面做一點(diǎn)有益的探索。
按照哲學(xué)上一般的定義,概念是人們對(duì)事物本質(zhì)的認(rèn)識(shí),是邏輯思維的最基本單元和形式(《現(xiàn)代漢語詞典》)。而認(rèn)知概念實(shí)際上是將形成概念的過程置于人類的認(rèn)知過程中而得到的產(chǎn)物。比如“樹”這個(gè)概念,它不僅僅是指一棵棵具體的樹,更是人類在認(rèn)知能力的作用下,綜合了自然界中樹的各種特征后抽象出的一個(gè)關(guān)于樹的最本質(zhì)的表述。再如“賽跑”這個(gè)概念,它不指一場(chǎng)場(chǎng)具體的賽跑,而是在認(rèn)識(shí)了賽跑的各種具體特征后,抽象出一個(gè)關(guān)于賽跑的最本質(zhì)特征的表述。
概念結(jié)構(gòu)指構(gòu)成一個(gè)概念的概念場(chǎng)景(事件或狀態(tài))的基本框架形式。如“賽跑”的概念結(jié)構(gòu)是由運(yùn)動(dòng)員、場(chǎng)地、賽跑過程、賽跑速度、賽跑結(jié)果等要素構(gòu)成的。這幾個(gè)要素反過來成為“賽跑”這個(gè)概念結(jié)構(gòu)的概念要素。
然而在具體的生活情境中,“賽跑”結(jié)構(gòu)可進(jìn)行無窮盡的細(xì)化,光“運(yùn)動(dòng)員”就涉及服裝、鞋子、年齡、種族,等等。在實(shí)際的語言表征中,除非有特殊的需要,語言使用者不會(huì)去注意并表征運(yùn)動(dòng)員的服裝、膚色、頭發(fā)的稀疏、鼻子的直與扁等細(xì)化要素。語言表征常常關(guān)注的是運(yùn)動(dòng)員的人數(shù)、運(yùn)動(dòng)速度、運(yùn)動(dòng)所花的時(shí)間及場(chǎng)地等,有時(shí)還利用自己的認(rèn)知能力進(jìn)行評(píng)判,即加上自己的主觀識(shí)解。這樣一來,語言表征似乎更多關(guān)注的是空間、時(shí)間、運(yùn)動(dòng)速度及對(duì)該運(yùn)動(dòng)事件的評(píng)估結(jié)果,這個(gè)過程與概念化密切相關(guān)。
Langacker(1999)曾系統(tǒng)地探討過語法系統(tǒng)與概念化。在其專著《語法與概念化》(GrammarandConceptualization)一書中,他從語言理解的動(dòng)態(tài)過程的角度,從人類的基本認(rèn)知能力出發(fā),闡述了概念化過程對(duì)句法結(jié)構(gòu)的影響。該書基于“以使用為基礎(chǔ)的模式(usage-based model)”,探討深入而詳盡。在吸取全書的主要精神實(shí)質(zhì)的基礎(chǔ)上,結(jié)合自己的理解,我們嘗試給概念化一個(gè)定義:語言中的概念化指語言使用者利用自己的認(rèn)知能力,在對(duì)事件(狀態(tài))進(jìn)行充分認(rèn)知的基礎(chǔ)上,將事件(狀態(tài))的概念結(jié)構(gòu)進(jìn)行提取和抽象,并用符合語法規(guī)范的形式進(jìn)行語言表征的過程。該定義包括如下幾個(gè)要素(過程):
(a) 人類認(rèn)知能力的終極基礎(chǔ);
(b) 認(rèn)知主體運(yùn)用認(rèn)知能力對(duì)事件(狀態(tài))進(jìn)行認(rèn)知;
(c) 認(rèn)知主體抽象出有關(guān)的概念結(jié)構(gòu);
(d) 進(jìn)行符合語法規(guī)范的語言表征。
上面闡述的概念化定義實(shí)質(zhì)上也表明了語言概念化的過程。撇開認(rèn)知能力不談,該概念涉及這一操作鏈:事件結(jié)構(gòu)—概念結(jié)構(gòu)—語言表征。其中,從事件結(jié)構(gòu)到概念結(jié)構(gòu)是以具體的事項(xiàng)為參照基礎(chǔ),而從概念結(jié)構(gòu)到語言表征,涉及的因素相當(dāng)復(fù)雜,語法制約,包括構(gòu)式制約都在其中扮演著重要的角色。接下來我們要探討的是,該操作鏈?zhǔn)窃鯓釉诰唧w的語言生成、語言理解過程中發(fā)揮作用的?語法機(jī)制選擇哪些概念要素進(jìn)入表征系統(tǒng)?
Nuyts(2009)通過對(duì)事態(tài)性范疇(quatificational categories of state of affairs)的研究證明了概念化在語法中的作用。事態(tài)性范疇是修飾、語境化或評(píng)估事態(tài)的語義范疇,它們形成了具有跨語言共性的系統(tǒng)級(jí)階,依次是:實(shí)據(jù)性>認(rèn)識(shí)情態(tài)>義務(wù)情態(tài)>時(shí)間>量化體(頻率)>階段體(phasal aspect)>事態(tài)的其他部分。譚業(yè)升(2008)在評(píng)析該文時(shí)認(rèn)為:
……這些性征范疇的不同表達(dá)手段和對(duì)不同交際語境的識(shí)解,以及它們?cè)谡Z言使用中共現(xiàn)的認(rèn)知限定,均表明這些范疇是概念性的而非語言性的——與語言表達(dá)和處理相關(guān),但整個(gè)級(jí)階系統(tǒng)不是語言表達(dá)的一部分,而是涌現(xiàn)(emergent)于其中。事態(tài)性范疇的研究表明,概念化在相當(dāng)程度上是抽象的,非語言性的,不是以感覺為基礎(chǔ)的意象表征(non-visual perception-based imagery type)。
姑且不論譚的這段評(píng)述是否是作者Nuyts的原意,我們認(rèn)為需要在以下幾方面進(jìn)行商榷:
(a) 這些事態(tài)性范疇首先是基于概念性,然后再表征為語言性;
(b) 整個(gè)級(jí)階系統(tǒng)不僅涌現(xiàn)于其中,而且確是語言表達(dá)的一部分;
(c) 概念化確是抽象的,非語言性的,屬于前句法(pre-syntactic)階段,但卻是句法表征的基礎(chǔ);
(d) Nuyts列出的這個(gè)級(jí)階系統(tǒng)并沒有窮盡概念化過程中的所有要件,其排序也與實(shí)際語言表征過程不盡相符。
我們認(rèn)為角色與參照語法(RoleandReferenceGrammar)(Van Valin和LaPolla 2002:49)所列的語法算子更全面地揭示了句法層面的概念化過程中和語言表征過程中需要考慮的概念要件,如圖1所示:
圖1 句法層級(jí)圖(Layered Syntactic Structure)
我們首先對(duì)圖1中涉及的術(shù)語略作說明。該句法樹形圖是角色與參照語法的基本樹形圖,它包括四個(gè)層次,最高層是句子(sentence),其下是小句(clause),再下是中心(core),最底層是核心(nucleus),句子左右兩邊與小句并列的是LAP和RDP,分別表示left detached position(左偏位)和right detached position(右偏位),位于中心層左右兩邊的prcs和pocs,分別表示pre-core slot(前中心位)和post-core slot(后中心位),中心包含論元(argument)和核心(nucleus),核心就是句子的述謂(PRED即predicate),箭頭表示“作用于”。右邊方框內(nèi)的各個(gè)語法算子我們稱其為句法概念化要素。世界上各種語言普遍存在的概念要素包括:語力(illocutionary force)、傳信(evidentials)、情態(tài)(modality)、方向(directionals)、狀態(tài)(status)、否定(negation)、時(shí)(tense)和體(aspect)。
也就是說,在組織語言表達(dá)式的時(shí)候,認(rèn)知主體往往需要考慮這些句法概念化要素,從中選擇一定的要件,確立所選要件的具體值,編入語言表征式,最后構(gòu)建合法的句子。該句法樹形圖可以較為方便地幫助語言使用者確立句法概念要素值,并最終構(gòu)建合法的句子,因?yàn)樵搱D表明:
(a) 概念化的進(jìn)程是可以清楚地展示出來的;
(b) 句子的各個(gè)層面均有概念化發(fā)生;
(c) 不同的概念要素作用于不同的句法層次;
(d) 各種概念要素的綜合作用形成一個(gè)完整的句子。
我們把上面提到Nuyts文中的事態(tài)性評(píng)估范疇延展為句法概念化要素,認(rèn)知主體對(duì)概念要素概念化的結(jié)果稱為概念化值,如體值、時(shí)態(tài)值、語力值,等等,各種概念化值表征為語言形式,形成符合認(rèn)知主體需求的句法結(jié)構(gòu)。
不過,需要質(zhì)疑的是,這些概念要件是否囊括了世界上各種語言都可能出現(xiàn)的全部概念要件,是否還有疏漏呢?這個(gè)問題尚待深入研究。
為什么選擇角色與參照語法的句法層級(jí)圖來探討句法概念化的機(jī)制與層次?比較各語法學(xué)派對(duì)這個(gè)問題的認(rèn)識(shí)可以發(fā)現(xiàn):首先,以Langacker為代表的認(rèn)知語法對(duì)概念化的認(rèn)識(shí)只停留于注意(attention)的層面(Jackendoff 2002),采用的術(shù)語也多是關(guān)于注意層面的,諸如“心理掃描”、“視點(diǎn)安排”、“背景”、“凸現(xiàn)”等等(束定芳2008),無法使我們深入解析句法層面概念化的具體操作進(jìn)程和細(xì)節(jié)。其次,Jackendoff(2002:125)的平行結(jié)構(gòu)(Parallel Architecture)雖然綜合而全面,但對(duì)句法各層面發(fā)生的概念化也鮮有闡述。圖2是Jackendoff的平行結(jié)構(gòu),圖中的箭頭表示界面(interface)。Jackendoff試圖建立一個(gè)囊括音系形成規(guī)則、句法形成規(guī)則和概念形成規(guī)則及其相互之間互動(dòng)而生成語言形式的流程圖,但似乎并沒有交代清楚概念化的具體操作細(xì)節(jié),比如,有哪些概念要素參與了句法概念化進(jìn)程。因此,我們選擇角色與參照語法的句法層級(jí)圖來討論句法概念化是因?yàn)樗确从沉顺扇?認(rèn)知主體)的句法生成過程,又印證了兒童語言的發(fā)展過程。
圖2 平行結(jié)構(gòu)(Parallel Architecture)
首先,兒童語言的發(fā)展證明圖1的合理性。根據(jù)Tager-Flusberg(2005)的研究,通過測(cè)量話語平均長(zhǎng)度(mean length of utterance,MLU),發(fā)現(xiàn)兒童語言的發(fā)展經(jīng)歷了單詞句、雙詞句、三詞句及至完整的句子。單詞句階段大致相當(dāng)于核心層(nucleus)及其平行的ARG(argument)。比如兒童早期用一個(gè)單獨(dú)的語音(可能朦朧不清)或一個(gè)手勢(shì)表示它要吃奶,要某個(gè)玩具,等等。發(fā)出的這個(gè)音(當(dāng)然護(hù)理者(care-giver)能弄明白其所指),如果是名詞性的,就是argument,如果是動(dòng)詞性的,就是nuclear。及至到了雙詞句階段,兒童將兩個(gè)詞組合成雙詞句,其間的語義關(guān)系很復(fù)雜,如“bye-bye baby,Daddy bear,eat it,read it,see boy,Mommy dimple”,等等。雙詞句仍屬于核心和論元階段,比如“eat it,see boy”等的結(jié)構(gòu)是PRED+argument,Mommy dimple的結(jié)構(gòu)是Argument(Mommy)+(PRED)+argument(dimple),其中的PRED是隱含的,可能是milk或feed等意思。
當(dāng)兒童的句子主謂齊全的時(shí)候,就進(jìn)入中心(core)階段;如果主謂賓齊全且語法完整,甚至學(xué)會(huì)了使用環(huán)境成分(即用peripheral表示的邊緣成分,如“he went to the library yesterday”中的“yesterday”),這時(shí)兒童語言進(jìn)入了clause階段;如果語法系統(tǒng)更加嚴(yán)密且能夠進(jìn)行語用調(diào)節(jié),如可以根據(jù)焦點(diǎn)和重心的變化對(duì)句子進(jìn)行焦點(diǎn)化或主題化處理,這時(shí)兒童的語言進(jìn)入了sentence階段。
因此圖①的四層次清楚地展示了兒童句法概念化發(fā)展的完整階段,兒童從概念化核心概念開始,到概念化邊緣概念,再到用語法規(guī)范和語用調(diào)節(jié)表征復(fù)雜完整的概念。
Ernst(2002)在討論副詞的層次時(shí),認(rèn)為不同類的副詞作用于事件的不同層次,事件的層次分成:
speech-act>fact>proposition>event>specified event
最右是特定事件層,往左是事件層,再往左是命題層,再往左是事實(shí)層,最左的是言語行為層。為簡(jiǎn)單起見,我們將該層級(jí)圖分成兩部分:客觀層和主觀層??陀^層包括特定事件層和事件層(即后兩層),主觀層包括命題層、事實(shí)層和言語行為層(即前三層)。認(rèn)知主體往往先在客觀層面對(duì)事件進(jìn)行概念化,進(jìn)而過渡到主觀層面。
具體到不同的語法范疇,客觀層又可細(xì)化為對(duì)體、否定、趨向和時(shí)態(tài)的概念化,主觀層可細(xì)化為對(duì)情態(tài)、傳信、狀態(tài)和語力等方面的概念化,客觀層語法算子作用于事件的客觀層面,主觀層語法算子作用于事件的主觀層面,如圖3所示:
圖3 句法層概念化的層次與機(jī)制
3.2.1 客觀層概念化:體、否定、趨向、時(shí)態(tài)
學(xué)界對(duì)體的各種不同認(rèn)識(shí)中,Krasimir(2000)的理論值得重視。與Comrie(2005)經(jīng)典的體定義不同,Krasimir(2000)認(rèn)為體是:
(a) 英語類語言的體應(yīng)該從演算(computational)的角度去識(shí)解(explicate);
(b) 跨語言證明體有兩種表達(dá)形式,演算機(jī)制合成體(compositional aspect)和動(dòng)詞詞綴體;
(c) 演算機(jī)制合成體與動(dòng)詞詞綴體呈映像關(guān)系(mirror image)。
這里所謂的演算,指的就是概念化進(jìn)程。一個(gè)句子的體值首先在動(dòng)詞上體現(xiàn),因?yàn)閯?dòng)詞本身具有自己的情狀特征;然而,當(dāng)認(rèn)知主體在概念化過程中發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞的情狀特征不足以表達(dá)句子的體值時(shí),就會(huì)在句中加入語法體標(biāo)記來演算(computation)調(diào)節(jié)體值;如發(fā)現(xiàn)第二步還不足以表達(dá)所需要的體值時(shí),就會(huì)在句中加入副詞和/或在主語或賓語名詞前加上限定成分(包括冠詞和數(shù)詞、量詞和形容詞等),最終演算出一個(gè)準(zhǔn)確的體值,如:
(1) 他讀了好多書。
認(rèn)知主體意欲表達(dá)一個(gè)“讀書”的事件,他/她發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞“讀”的情狀類型是活動(dòng)型(無界),與自己所需要的體值不符,于是用體標(biāo)記“了”(有界性)來調(diào)節(jié),接下來他/她發(fā)現(xiàn)自己仍然需要一個(gè)無界的體值,于是又加入形容詞“好多”。也就是說,整個(gè)句子體值的合成經(jīng)歷了三個(gè)階段:
無界情狀動(dòng)詞(讀)→有界完成體值(了)→無界延續(xù)體值(好多)
可見,一個(gè)句子的體的概念化往往經(jīng)歷一個(gè)比較復(fù)雜的過程。體的概念化體現(xiàn)為評(píng)估、演算、合成體值的三個(gè)階段。尚新(2008)則用“體義相交理論”將這個(gè)演算過程一以貫之,大意是時(shí)間的體值是體標(biāo)記(體)和動(dòng)詞的意義(情狀類型)和名詞限定語的限定義(義)綜合作用的產(chǎn)物。
否定算子的位置與動(dòng)詞謂語十分靠近,它的轄域涵蓋整個(gè)動(dòng)詞謂語,如:
(2) a. He can not go to the movie.
b. He hadn’t done the homework yet.
(2)a中的“not”否定的是“go to the movie”,(2)b中的附綴否定“n’t”否定“done the homework”。對(duì)(2b)而言,我們認(rèn)為,認(rèn)知主體的腦中先存在一個(gè)完成的事件“done the homework”,然后再對(duì)之進(jìn)行否定,也就是說否定概念化至少經(jīng)歷了兩個(gè)階段:
事件狀態(tài)→否定事件的狀態(tài)(包括已概念化的體值)
也就是說,否定算子“后發(fā)制人”,將已概念化的體值給以否定。
趨向算子是類似于漢語的“來、下來、去、上”等半虛化的表趨向的動(dòng)詞性成分,表示動(dòng)作的方向,與動(dòng)詞的關(guān)系十分密切。趨向算子的虛化程度在不同語言中差異較大。英語中的趨向義用介詞和副詞表示,如“to,towards,up”等;在漢語中,趨向動(dòng)詞統(tǒng)一放在趨向補(bǔ)語的位置,具有部分體的含義。在概念化過程中,趨向義應(yīng)該比否定先行概念化,因?yàn)橼呄虮磉_(dá)式位于否定的轄域之內(nèi),如:
(3) a. He did not go to the theatre.
b. 小二還未把菜端來。
(3)a中的“not”既否定了動(dòng)詞“go”,也否定趨向介詞“to”;(3)b中“未”既否定動(dòng)詞“端”,也否定趨向動(dòng)詞“來”??梢?認(rèn)知主體往往先概念化趨向義,然后再概念化否定義。
Comrie(1985:9)對(duì)時(shí)態(tài)的基本認(rèn)識(shí)是:
...all clear instances of tense cross-linguistically can be represented in terms of the notions of deictic center, location at, before, or after the deictic center, and distance from the deictic center.
可見,跨語言的材料證明,時(shí)態(tài)的表達(dá)必須以一個(gè)指示中心(deictic center)(也即參照點(diǎn))為依托,估算其前后關(guān)系或遠(yuǎn)近距離,該過程就是時(shí)態(tài)的概念化過程。絕對(duì)時(shí)(absolute tense)是以太陽等宇宙之物為參照中心,相對(duì)時(shí)(relative tense)是以認(rèn)知主體心目中的某個(gè)參照點(diǎn)(如講話時(shí)間等)為參照中心,完成對(duì)時(shí)態(tài)的概念化過程。如:
(4) a. 她是昨天請(qǐng)的產(chǎn)假。
b. The earth rotates around the sun.
(4)a中的“昨天”以講話時(shí)間為參照點(diǎn),使用參照時(shí)態(tài);(4)b是以宇宙中無垠的時(shí)空為參照點(diǎn),表達(dá)一個(gè)亙古不變的真理。
在概念化的順序上,時(shí)態(tài)后于前面討論的體、趨向、否定,后三者只與事件(狀態(tài))本身相關(guān),不需要任何參照物,而時(shí)態(tài)卻需要參照物。兒童語言習(xí)得的材料Verhagen(2005)也證明該結(jié)論的可靠性,內(nèi)在原因也是時(shí)態(tài)的參照特性的不確定性。
3.2.2 主觀層的概念化:情態(tài)、傳信、狀態(tài)、語力
顧名思義,“主觀層”是與認(rèn)知主體的主觀心理活動(dòng)密切相關(guān)的層面,包括情態(tài)、傳信、狀態(tài)和語力等概念要件。我們認(rèn)為還應(yīng)加上交互主觀化(intersubjectivity),原因詳下。
正如Palmer(1986)和Nuyts(2009)所述,情態(tài)分義務(wù)(deontic)情態(tài)和認(rèn)識(shí)(epistemic)情態(tài),前者表達(dá)能力、允許等范疇,后者表示主觀評(píng)價(jià)等范疇,比如:
(5) a. You can recognize him at the meeting.
b. You can do the homework in one hour.
(5)a中的can表示能力,當(dāng)然能力的判斷是講話人做出的,與講話人的主觀心理層面相關(guān);(5)b中的can既可表允許,又可表能力。可見,義務(wù)情態(tài)和認(rèn)識(shí)情態(tài)的界限往往模糊不清。情態(tài)成分高于事件本身,純粹與認(rèn)知主體的概念化(評(píng)估)相關(guān),因此與動(dòng)詞謂語的界限分明,語法化程度不高,多用詞匯形式(如情態(tài)動(dòng)詞)表達(dá)。在具體的概念化過程中,認(rèn)知主體對(duì)事件的體、時(shí)態(tài)、趨向和否定的概念化完成后,提出自己的較為主觀的認(rèn)定和看法,這時(shí)情態(tài)成分就進(jìn)入了概念化進(jìn)程。
傳信(evidentials)是對(duì)事件(信息)的來源進(jìn)行認(rèn)定的范疇(Aikhenvaid 2004:1),跨語言的差異很大,語法化程度各異。諸如英語中的“It is said,they say,evidently,self-evidently”等都可表達(dá)傳信義。漢語中有詞、詞組、句法格式、話語標(biāo)記、插入語、復(fù)句等(陳穎2009:1)。傳信范疇與動(dòng)詞謂語的關(guān)系較遠(yuǎn),概念化的順序靠后,但語言表征的順序往往靠前。關(guān)于概念化順序與語言表征順序的錯(cuò)位,3.2.4節(jié)將詳述。
狀態(tài)(status)指的是句子內(nèi)含的一種從已然(realis)到未然(irrealis)的語義連續(xù)統(tǒng)(semantic continuum)(Van Valin和LaPolla 2002:41),與認(rèn)知主體的主觀認(rèn)定密切相關(guān),在很多語言中用比較明確的語法算子來表達(dá)。
語力也就是言外之意(illocutionary force),是言語行為論的一個(gè)重要概念,與主觀層的概念化密切相關(guān),在層次上處于最外層。當(dāng)認(rèn)知主體完成事件及主觀化后,進(jìn)行語言表征,然后通過一定的語氣(包括語氣詞和句式的選擇)進(jìn)行“包裝(packaging)”,聽話人通過這種語言“外殼”感知到相關(guān)的言外之意即語力,然后完成言后行為(perlocutionary speech-act)。
3.2.3 主觀化與交互主觀化
上面闡述的主觀層概念化,與語言學(xué)上的主觀化密切相關(guān)。學(xué)界對(duì)主觀化的定義頗不一致,略舉三例。
Langacker(1999)表述為:“Subjectification is a shift from a relatively objective construal of some entity to a more subjective one”(主觀化指的是人對(duì)物的識(shí)解從相對(duì)客觀的角度到相對(duì)主觀的角度轉(zhuǎn)變)”。
沈家煊(2001)的表述為:它(主觀化)指的是話語中多多少少總是有說話人“自我”的表現(xiàn)成分,也就是說說話人在說出一段話的同時(shí)表明對(duì)這段話的態(tài)度、感情和立場(chǎng),從而在話語中留下自我的痕跡。
Trougott和Dasher(2002:96)認(rèn)為:“In our view, if subjectification occurs, some lexeme L is semiologically enriched, resulting in explicit expression of the newly semanticized subjectivity(在我們看來,主觀化出現(xiàn)時(shí),某些詞素邏輯語義變得豐富,導(dǎo)致新語義主觀化的顯性表述)”。
Langacker的定義強(qiáng)調(diào)從客觀識(shí)解到主觀識(shí)解的過程,沈先生的定義強(qiáng)調(diào)語言中的“自我痕跡”,Trougott和Dasher的定義強(qiáng)調(diào)主觀化是客觀表述的豐富形式。三種定義均表明:客觀概念化過程是客觀識(shí)解的豐富過程,主觀概念化過程是主觀識(shí)解的豐富過程,都是認(rèn)知主體在語言中留下的痕跡。不論與動(dòng)詞謂語關(guān)系最密切的體范疇(體是對(duì)事件進(jìn)程的識(shí)解),還是句子最外層的語力“包裝”,以及處于體和語力之間的其他范疇,無不是認(rèn)知主體和語言使用者在語言中留下的“主觀痕跡”,差別在于痕跡的強(qiáng)度大小不一。
Verhagen(2005:1-19)認(rèn)為,交互主觀化(intersubjectivity)指的是“對(duì)認(rèn)知狀態(tài)的共同管理(mutual management of cognitive states)”和“采用他人的視角(taking another’s perspective)”。我們認(rèn)為,交互主觀化預(yù)設(shè)著主觀化,主觀化越強(qiáng),交互主觀化就越強(qiáng)。試比較:
(6) a. He succeeded.
b. He succeeded at last.
(6)a主觀化成分少,只是傳達(dá)有關(guān)的信息;而(6)b中的“at last”是強(qiáng)主觀化成分,表明“他的成功”來之不易,給人的印象深刻,除了傳達(dá)相關(guān)信息外,還表明了講話人的態(tài)度。引發(fā)的交互主觀化也不相同:聽話人聽了(6)a,可能只是頷首微笑,表示知道了;而聽話人聽了(6)b,可能會(huì)做出較強(qiáng)的反應(yīng),甚至?xí)餐袊@“He’s great!”或者“He’s wonderful!”。像(6)b這類站在對(duì)方的立場(chǎng)共同推進(jìn)事件(話語)進(jìn)展的過程,就是典型的交互主觀化。
3.2.4 概念化與語言表征的錯(cuò)位和概念化值的可取消性
概念化完成后,進(jìn)行語言表征卻遵循不同的順序規(guī)則。具體說,概念化的順序與語言表征的順序基本相反。主觀層的概念化值首先用語言形式來表達(dá),然后才用語言表達(dá)客觀層的概念化值。主觀化和交互主觀化值往往放在句尾,可見概念化程序與語言表征程序是一種錯(cuò)配的關(guān)系,如:
(7) It is said that he will have been away next Friday.
(7)中的“it is said”表傳信,下轄后面“that”引導(dǎo)的分句;分句中的“will”表情態(tài),下轄時(shí)態(tài)“have”和體“been”,如果在句尾用升調(diào),就可以引發(fā)交互主觀化。按照上節(jié)的闡述,概念化的順序應(yīng)該是(>表示先于):
體>時(shí)態(tài)>情態(tài)>傳信。
然而,用語言來表達(dá)時(shí)卻完全遵循相反的順序(>表示先于):
傳信>情態(tài)>時(shí)態(tài)>體。
概念化值的可取消性(defeasibility)表現(xiàn)為先概念化得到的值被后概念化得到的值取消,具體表現(xiàn)為:
(a) 否定概念化值取消體值和趨向值(見3.2.1節(jié));
(b) 主觀層面概念化值取消客觀層面概念化值;
(c) 交互主觀化值取消主觀化值;
(d) 強(qiáng)語力值取消弱語力值。
(a)已在4.2.1節(jié)闡述,不贅。(b-c)可通過以下例子說明:
(8) a. He has done a lot for the people.
b. It is impossible that he has done a lot for the people.(情態(tài))
c. I doubt he has done a lot for the people.(傳信)
d. He has done a lot for the people, hasn’t he?(交互主觀化)
(8)a內(nèi)含已經(jīng)概念化的體值(been),時(shí)態(tài)值(has),是一個(gè)合乎語法規(guī)范的句子;但(8)b中的認(rèn)識(shí)情態(tài)成分“impossible”和(8)c的傳信成分(doubt)均可取消;(8)d中的“hasn’t he”期待對(duì)方做出回應(yīng)的反意疑問,實(shí)際上是希望對(duì)方站在講話人自己的立場(chǎng),作出肯定或否定的回應(yīng),是相信還是懷疑,等于是將“He has done a lot for the people” 置于疑問的境地,取消(至少是暫時(shí))已經(jīng)客觀概念化了的值。
(d)通過古漢語的連用語氣詞來說明(楊永龍20:198)(>表示位置先于):
焉>而已>耳>也>乎/邪/與>哉/夫。
在這個(gè)層級(jí)序列中,前四個(gè)屬于陳述語氣詞,“乎/邪/與”屬于疑問語氣詞,“哉/夫”屬于反問/感嘆語氣詞。一個(gè)句子往往先用“也”類肯定性的陳述語氣詞結(jié)句,然后用疑問語氣詞提問,最后用反問語氣詞引發(fā)交互主觀化,每往前一步,都取消前一步的概念化值。如:
(9)至曰:“然則王者多憂乎?”文王曰:“我王者也夫哉?”(《國語·晉語》)
(9)中的“也”表判斷,“夫”表疑問,“哉”表反問,“夫”取消用“也”標(biāo)記的客觀概念化值,“哉”取消單純的疑問而表反問,強(qiáng)烈要求對(duì)方認(rèn)同(自己的立場(chǎng)),引發(fā)強(qiáng)烈的交互主觀化。
本文在比較了認(rèn)知語法、Jackendoff的平行結(jié)構(gòu)對(duì)概念化的認(rèn)識(shí)和處理的基礎(chǔ)上,選擇角色與參照語法的句法層級(jí)圖來揭示句法層面概念化的機(jī)制與層次,從而使我們對(duì)概念化有更為深刻清楚的認(rèn)識(shí)并幫助我們走出學(xué)界對(duì)概念化的籠統(tǒng)認(rèn)識(shí),從而具體到各種語法算子的評(píng)估、演算和合成。本文認(rèn)為,句法層面概念化即是認(rèn)知主體對(duì)各種語法算子的值的估算和確定,并用語言形式進(jìn)行表征的過程。
一個(gè)尚待解決的問題是,作為人類最基本認(rèn)知(概念化)基礎(chǔ)的空間概念很少(或幾乎不)被概念化為語法算子,而多用詞匯形式之一的介詞來表征,這是為什么?這個(gè)問題還有待深入研究。
附注:
① 體這個(gè)概念來自于斯拉夫語。在斯拉夫語中,動(dòng)詞的完整體(perfectivity)與非完整體(imperfectivity)之間具有明確的標(biāo)記,甚至還有更細(xì)的下位分類(Krasimir 2000)。
Aikhenvald, A. Y. 2004. Evidentiality [M]. Oxford. Oxford University Press.
Comrie. B. 2005.Aspect[M]. Beijing: Beijing University Press.
Comrie, B. 1985.Tense[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Ernst, T. 2002.SyntaxofAdjuncts[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Jackendoff, R. 2002.FoundationsofLanguage[M]. Oxford: Oxford University Press.
Krasimir, K. 2000.AspectinEnglish[M]. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Langacker, R.W. 1999.GrammarandConceptualization[M]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Palmer, F. R. 1986.MoodandModality[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Nuyts, J. 2009. Language, Conceptualization and TAM Marking: A Cognitive Perspective[J].JournalofForeignLanguages32(1): 2-43.
Tager-Flusberg, H. (2005). Putting words together: Morphology and syntax in the preschool years[C]. In J. B. Gleason (ed.).Thedevelopmentoflanguage[A].Boston:PearsonEducation.
Trougott E C. and Dasher, R. B. 2002.RegularityinSemanticChange[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Van Valin, Jr. R. D & LaPolla, R. J. 2002.Syntax:Structure,MeaningandFunction[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
Verhagen, A. 2005.ConstructionsofIntersubjectivity[M]. Oxford: Oxford University Press.
陳穎.2009.《現(xiàn)代漢語傳信范疇研究》[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社.
束定芳.2008.《認(rèn)知語義學(xué)》[M].上海:上海外語教育出版社.
尚新.2008.《英漢體范疇對(duì)比研究——語法體的內(nèi)部對(duì)立與中立化》[M].上海:上海人民出版社.
沈家煊.2001.語言的“主觀性”與“主觀化”[J].《外語教學(xué)與研究》(4).
譚業(yè)升.2008.語言認(rèn)知研究新進(jìn)展——國際認(rèn)知語言學(xué)名家講壇簡(jiǎn)述[J].《外國語》(6).
楊永龍.2009.《漢語史論稿》[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社.