徐 茗
(安徽師范大學 國際教育學院,安徽 蕪湖 241000)
近十年我國對外漢字教學文獻分析
——以《世界漢語教學》、《語言教學與研究》和《語言文字應(yīng)用》為中心的考察
徐 茗
(安徽師范大學 國際教育學院,安徽 蕪湖 241000)
《世界漢語教學》、《語言教學與研究》、《語言文字應(yīng)用》三種期刊是涉及我國對外漢語教學研究的三大權(quán)威性核心期刊。漢字是留學生尤其是拼音文字背景學生學習漢語的難點,漢字教學在整個對外漢語教學中具有重要地位。全面回顧了近十年來(1999~2008年)三種期刊關(guān)于對外漢語教學研究進展,從“留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律”、“對外漢字研究與對外漢語教學的關(guān)系”、“漢字應(yīng)用等級水平研究”、“對外漢字教學方法”、“國外對外漢字教學簡介”等五個方面對我國對外漢字教學研究內(nèi)容闡述,對三種期刊進行了載文數(shù)量的時間分布、載文作者的地域分布、論文作者單位、研究內(nèi)容的統(tǒng)計分析,以期把握該領(lǐng)域研究成果與動態(tài)。
對外漢語教學核心期刊;漢字教學;文獻分析
漢字是留學生尤其是拼音文字背景學生學習漢語的難點,甚至被稱作漢語學習的“瓶頸”。對外漢字教學以上個世紀90年代中期的第五屆國際漢語教學討論會為界,可以分為前后兩期。前期研究的重點是教什么、怎么教,取得了一定成果,但研究者的眼光主要在教學方法和教學技巧層面,與其它語言要素相比,相對于漢字教學這個難點和重點來說,漢字和漢字教學研究還是比較薄弱的。[1]20世紀90年代中期以后,漢字和對外漢字教學的研究出現(xiàn)了可喜的轉(zhuǎn)機。在1996年召開的第五屆國際漢語教學討論會上,有關(guān)專家學者針對以往對外漢字教學內(nèi)容薄弱、研究滯后、身處困境等問題,不約而同地發(fā)出要重視漢字和漢字教學研究的呼吁。如何認識漢字教學在整個對外漢語教學中的地位,如何突破漢字教學這個難點,成為對外漢語教學界亟待研究的課題。1997年6月,國家漢辦在湖北宜昌召開了首次漢字和漢字教學研討會;1998年2月,世界漢語教學學會和法國漢語教師協(xié)會聯(lián)合在巴黎舉辦了國際漢字教學研討會,在這兩次會議上,與會專家學者就漢字教學的地位、任務(wù)、方法等問題,進行了深入熱烈的討論。會后出版了呂必松主編的《漢字與漢字教學研究論文選》。此后,漢字和漢字教學研究出現(xiàn)一個高潮。漢字和漢字教學研究的文章、專著逐漸增加,研究的深度和廣度也大大提高。
進入新世紀之后,“漢語熱”日漸升溫,在對外漢語教學全面轉(zhuǎn)向國際漢語推廣的背景之下,對漢語自身規(guī)律的認識、對漢語教學規(guī)律的研究顯得更為迫切。對外漢字教學在這一階段也涌現(xiàn)出大量的研究成果,其中期刊文獻是研究成果的主要載體之一?!妒澜鐫h語教學》、《語言教學與研究》、《語言文字應(yīng)用》是我國目前對外漢語教學研究的主要信息刊源,基本上反映了我國對外漢語研究發(fā)展動態(tài)和科技研究水平。長期以來,《世界漢語教學》、《語言教學與研究》、《語言文字應(yīng)用》充分展示了對外漢語教學研究成果,不僅促進了自身的發(fā)展,同時也為對外漢語學科的建設(shè)和發(fā)展作出了重大貢獻。因此,筆者對近10年來(1999~2008年)3種期刊的61篇對外漢字教學研究文獻進行數(shù)理統(tǒng)計和研究成果分析,以期把握該領(lǐng)域研究成果與動態(tài)。
1.載文數(shù)量的時間分布
載文數(shù)量是指在指定時間內(nèi)期刊載文的絕對數(shù)量,是從信息輸出角度評價期刊的基本指標之一。表1表明,近10年3種期刊中《世界漢語教學》、《語言教學與研究》發(fā)表對外漢字教學文獻比較多,均為22篇,《語言文字應(yīng)用》發(fā)表了17篇;從時間上看,2004年以后文獻較多,后5年累計發(fā)表43篇,占到71%。
2.載文作者的地域分布
從作者群的地域分布來看,對外漢字研究的集中地在北京,有47篇,占到總數(shù)的75.8%,其次為廣州6篇,其他的分布在南京、天津、寧波等地。論文作者幾乎全部分布在高等院校(58篇),科研院所只有4篇(教育部語言文字應(yīng)用研究所4篇),其他部門1篇(國家對外漢語教學辦公室)。從具體的高校分布看,主要集中在北京語言大學,大約占到論文數(shù)的50%,其次是北京師范大學、北京大學、暨南大學等高校。北京語言大學是中國唯一一所以漢語國際推廣和對來華留學生進行漢語、中華文化教育為主要任務(wù)的國際型大學,其構(gòu)成了包括對外漢字研究在內(nèi)的對外漢語教學研究的中堅力量。從論文第一作者來看,北京語言大學的江新對該領(lǐng)域的研究最多,為6篇,其次為北京語言大學的萬業(yè)馨和郝美玲,均為4篇,其中萬業(yè)馨2002年還完成了國家社會科學基金項目《對外漢語教學中的漢字教學研究》。
表1 1999-2008年對外漢字研究文獻時間分布
3.研究內(nèi)容比較
筆者從“留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律”、“對外漢字研究與對外漢語教學的關(guān)系”、“漢字應(yīng)用等級水平研究”、“對外漢字教學方法”、“國外對外漢字教學簡介”等5個方面進行對外漢字研究的介紹。表2表明,“留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律”研究是該領(lǐng)域的最主要內(nèi)容,占到總數(shù)的1/3,有關(guān)“對外漢字研究與對外漢語教學的關(guān)系”、“漢字應(yīng)用等級水平研究”、“對外漢字教學方法”的研究構(gòu)成了該領(lǐng)域研究的重要內(nèi)容,相對而言,“國外對外漢字教學簡介”較少,僅有4篇。
從3種期刊的研究側(cè)重點來看,《世界漢語教學》研究領(lǐng)域較為寬泛,各個部分均有涉及,重點在于“留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律”的研究;《語言文字應(yīng)用》也涉及到各部分內(nèi)容,重點在“漢字應(yīng)用等級水平研究”和“對外漢字教學方法”方面,而對于“留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律”和“對外漢字研究與對外漢語教學的關(guān)系”關(guān)注不多;而《語言教學與研究》主要是側(cè)重于“留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律”和“對外漢字研究與對外漢語教學的關(guān)系”,同時對“對外漢字教學方法”給予了充分的關(guān)注,而對于“國外對外漢字教學簡介”方面無介紹。整體上看,這與各份刊物的辦刊宗旨是密切相關(guān)的。
表2 1999-2008年對外漢字研究文獻內(nèi)容分類
1.留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律
該領(lǐng)域文獻主要包括三個方面:(1)從實驗和模擬的角度探討留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律。如劉麗萍(2008)通過兩個實驗,分析了漢字筆畫數(shù)與結(jié)構(gòu)方式對留學生認讀和書寫漢字的影響以及不同的學習任務(wù)對學生漢字學習效果的影響[2];肖奚強(2003)從部件的角度討論外國學生成系統(tǒng)的漢字偏誤[3];王建勤(2008)進行了漢語學習者漢字知識獲得機制模擬研究[4];徐彩華等(2007)通過三個實驗考察漢字分解過程中留學生是否能夠識別分解體中的錯誤[5];郝美玲(2007)采用紙筆測驗,以不同漢語水平的外國留學生為研究對象,通過對不同類型的假字和非字進行真假字判斷,系統(tǒng)考察了留學生正字法意識的發(fā)生與發(fā)展[6],同時該作者(2008)還采用延遲抄寫的實驗范式,以初學漢語的外國留學生為研究對象,考察部件頻率、部件構(gòu)字數(shù)和漢字結(jié)構(gòu)類型對留學生漢字書寫的影響[7];高立群等(2000)研究了外國留學生漢語閱讀中音、形信息對漢字辨認的影響[8];徐彩華(2007)通過三個實驗,以母語水平為基線考察留學生漢字分解水平的發(fā)展[9];王建勤(2005)通過模型對真、假、非字認知效應(yīng)的模擬,探討外國學生漢字構(gòu)形意識發(fā)展過程以及漢字結(jié)構(gòu)類型對其發(fā)展的影響[10];江新(2005)以一年級非漢字圈為對象,研究了詞的復(fù)現(xiàn)率和字的復(fù)現(xiàn)率對非漢字圈學生雙字詞學習的影響[11]。
(2)從不同國別探討了留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律。如江新(2003)以學習漢語的74名日本、韓國、印尼、美國學生作為被試對象,探討漢語作為第二語言學習的外國學生對漢字知音和知義之間的關(guān)系[12];安然等(2007)通過一般性面談、縱深式訪談、現(xiàn)場考察、攝錄觀察、追蹤調(diào)查等定性分析的手段,對非漢字圈學生書寫漢字和教師教授漢字的過程進行了細致深入的個案研究,發(fā)現(xiàn)學生書寫漢字時的筆順問題并不直接反映其漢語水平,隨著學生識字量的增多,教師漢字教學的重點自然地從筆順教學轉(zhuǎn)向部件教學[13];全香蘭(2006)研究了韓語漢字詞對學生習得漢語詞語的影響[14];吳門吉等(2006)研究了歐美韓日學生漢字認讀與書寫習得[15];柳燕梅等(2003)通過實驗研究初學漢語的歐美學生兩種漢字學習方法對學習效果的影響,實驗發(fā)現(xiàn),被試學習漢語字詞時,用回憶默寫法取得的成績要比重復(fù)抄寫法更好[16];陳紱(2001)研究了日本學生書寫漢語漢字的訛誤及其產(chǎn)生原因[17];江新等(2004)進行了拼音文字背景的外國學生漢字書寫錯誤研究[18]。馮麗萍等(2005)以左右和上下兩種不同結(jié)構(gòu)的漢字為材料,通過部件頻率的改變,研究在具有漢字背景的日、韓學生和沒有漢字背景的歐美學生的漢字加工中部件位置信息的作用[19]。鹿士義(2002)以初、中、高三級漢語水平、母語為拼音文字的漢語學習者為被試,以左右、上下、半包圍三種結(jié)構(gòu)類型的真、假、非字為實驗材料進行詞匯判斷作業(yè),探討其漢字正字法意識的發(fā)展[20]。
(3)從不同層次分析了留學生對外漢字學習特點和習得規(guī)律。如馬明艷(2007)以學生課程筆記和練習本中書寫的漢字為主要材料,從書寫錯誤、字形策略、記憶策略、應(yīng)用策略、復(fù)習策略、歸納策略等角度,進行了初級階段非漢字圈留學生漢字學習策略的個案研究[21]。江新等(2001)在前人工作的基礎(chǔ)上,建構(gòu)了一個有一定信度和效度的漢字學習策略量表,并對初級階段外國留學生的漢字學習策略進行分析[22]。王又民(2002)統(tǒng)計了外國留學生本科各階段漢語 (語言技能類)教材累積用詞用字情況與中國中小學各年級語文課本累積用詞用字情況,研究表明,相比中國初高中學生,外國留學生在詞匯和漢字方面存在相當大的差距[23]。
2.對外漢字研究與對外漢語教學的關(guān)系
對外漢語教學中漢字研究和教學的重要性日益突出,一些學者對此進行了深入的研究。如施正宇(2008)針對近年來有關(guān)對外漢語教學基本單位的討論,提出以詞、語素、漢字為基本框架的教學理念[24];萬業(yè)馨(2003)[25]在回顧了漢字認知研究的方法、漢字學和相關(guān)學科的研究現(xiàn)狀基礎(chǔ)上,指出對漢字認知規(guī)律的探求應(yīng)該是一項綜合研究,作者后來又對漢字研究與漢字教學之間的關(guān)系作了細致而又深入的分析[26][27];張德鑫(1999)進行了關(guān)于漢字文化研究與漢字教學的幾點思考[28];梁彥民(2004)研究了漢字部件區(qū)別特征以及在對外漢字教學中的應(yīng)用[29];陳傳鋒等(2003)分析了漢字的結(jié)構(gòu)對稱特點,闡述了研究結(jié)構(gòu)對稱漢字識別加工機制的重要意義,在綜述已有關(guān)于結(jié)構(gòu)對稱漢字識別加工機制研究的基礎(chǔ)上,提出了關(guān)于漢字識別的“多層次格式塔雙向加工模型”的理論構(gòu)想[30];朱志平(2002)研究了漢字構(gòu)形學說與對外漢字教學的關(guān)系[31];萬業(yè)馨(2000)[32]、張熙昌(2007)[33]進行了形聲字聲旁與對外漢字教學之間的關(guān)系研究;郝美玲等(2005)考察了聲旁語音信息在留學生漢字學習中的作用[34];趙妍(2006)強調(diào)漢字教學應(yīng)從理據(jù)性入手,遵循漢字規(guī)律,找出現(xiàn)代漢字的音符、意符與字音、字義間的聯(lián)系,幫助學生更好地理解掌握漢字,提高漢語學習的整體水平[35]。北京語言大學“外國學生錯字別字數(shù)據(jù)庫”課題組的研究(2006)充分利用語料庫和數(shù)據(jù)庫技術(shù)手段,客觀反映外國學生在漢字學習過程中出現(xiàn)的錯字別字現(xiàn)象,為對外漢字教學的各項專題研究提供一個以大量真實文本和原始字形為基礎(chǔ)的數(shù)據(jù)系統(tǒng)和信息平臺,并倡導(dǎo)在此基礎(chǔ)上全面開展基于數(shù)據(jù)庫的外國學生錯字別字類型、頻率與分布等方面的系統(tǒng)研究,促進漢字理論研究與漢字教學實踐良性互動,提高對外漢字教學的水平與質(zhì)量[36]。
3.漢字應(yīng)用等級水平研究
該領(lǐng)域主要是針對《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》展開。如邢紅兵(2005)參照即將頒布的“基礎(chǔ)教學用現(xiàn)代漢語常用字部件規(guī)范”的拆分原則,對《(漢語水平)漢字等級大綱》中的2905個漢字全部進行了拆分,建立了“等級漢字拆分數(shù)據(jù)庫”和“等級漢字基礎(chǔ)部件數(shù)據(jù)庫”,在此基礎(chǔ)上,對數(shù)據(jù)庫中相關(guān)信息進行了統(tǒng)計[37];伏學鳳(2005)對《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》所收錄的89個常用名量詞進行系源研究,總結(jié)出漢語名量詞產(chǎn)生的兩種基本途徑:引申和通借,旨在解決第二語言學習者“只知其然,不知其所以然”的問題,從而提高對外漢語量詞教學的效率[38];李紅印(2005)進行了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》收“語”分析,統(tǒng)計出《大綱》實際收“語”254個,主要類別為固定格式、慣用語、“語塊”和成語[39];張一清(2005)介紹了“漢字應(yīng)用水平測試”的緣起和發(fā)展[40];姜德梧 (2004)從詞匯的發(fā)展變化、收詞標準、詞性標準、同形詞和一詞多義的處理、輕聲和兒化等多個方面,分析了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》存在的問題,并提出了解決這些問題的一些原則和方法[41];李清華(1999)探討了《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》的詞匯量問題[42]。江新等(2006)針對《漢語水平大綱》修訂的需要,對外國學生漢語字詞學習的影響因素進行了實驗研究和語料統(tǒng)計研究,在此基礎(chǔ)上對《漢語水平大綱》字詞選擇和分級提出了建議[43]。教育部語言文字應(yīng)用研究所成立了“漢字應(yīng)用水平測試研究”課題組,對漢字對外教學問題做了較為詳盡的研究,研制出《漢字應(yīng)用水平等級標準》(教育部語言文字應(yīng)用研究所,2004)[44],論述了《漢字應(yīng)用水平測試字表》的編制過程,包括測試字表編制的主要依據(jù)、編制原則、編制經(jīng)過,以及測試字表分級的目的、依據(jù)、原則、標準和方法(教育部語言文字應(yīng)用研究所,2004)[45];2008年,該課題組針對漢字應(yīng)用水平測試的意義、目的、用途、對象、性質(zhì)、范圍、內(nèi)容以及漢字應(yīng)用水平等級的構(gòu)成、特征及其在測試中的表現(xiàn)等重要問題,在理論上進行深入而詳盡的闡述和探討,以期為漢字應(yīng)用水平測試的進一步開展提供可操作性的指導(dǎo),為建立漢字測試體系并進而豐富漢語測試學提供有益的嘗試[46]。
4.對外漢字教學方法
針對對外漢字教學中采用的方法和手段,一些學者也作了分析和探討。如趙明德(1999)進行了對外漢字教學改革探索[47];卞覺非(1999)探討了漢字教學該教什么、怎么教[48];王靜(2001)以認知心理學的記憶原理為理論依據(jù),結(jié)合對外漢語教學實踐經(jīng)驗,闡述了如何設(shè)計及實施漢字聽寫訓(xùn)練,使之真正成為一種科學有效的教學手段[49];江新(2007)采用實驗的方法比較“認寫分流、多認少寫”和“認寫同步要求”兩種漢字教學方法的效果,結(jié)果顯示,“認寫分流、多認少寫”組的識字、寫字效果均好于“認寫同步要求”組[50]。崔永華(2008)通過考察中國兒童識字過程和教學方法,認為目前對外國人的漢字教學的程序和方法可能違背了漢字學習的自然順序和學習規(guī)律,對外國人的漢字教學可以借鑒中國兒童學習漢字的過程和方法[51];李香平(2006)認為“新說文解字”是一種流俗文字學的字理闡釋方式,在漢字教學上對提高學習興趣、調(diào)節(jié)課堂氣氛、幫助識記漢字具有傳統(tǒng)文字學字理闡釋所不具備的作用[52];王漢衛(wèi)(2007)初步探討了精讀課框架內(nèi)相對獨立的漢字教學模式[53];郝美玲等(2007)對留學生教材漢字復(fù)現(xiàn)率進行了實驗研究[54];王亞娟(2006)認為“互動”教學是較好漢字課的一個重要方法[55]。李香平(2008)從留學生高級班漢字教學及教材現(xiàn)狀入手,探討高級班漢字知識教學的內(nèi)容與目的,認為高級班漢字教材中漢字知識的編寫應(yīng)該突出針對性、體現(xiàn)實用性、增加趣味性[56]。
李大遂(2004)基于對外漢字教學亟待加強的現(xiàn)狀和近年來開設(shè)中高級漢字課的實際,對開設(shè)中高級漢字課的必要性和中高級漢字課的內(nèi)容、方法等進行研究[57]。
趙果等(2002)通過對初級階段留學生漢字學習策略和漢字學習成績相關(guān)關(guān)系的分析,發(fā)現(xiàn):(1)應(yīng)用策略對提高漢字學習效果有很大的幫助;(2)字形策略很可能不利于漢字書寫的學習;(3)利用意符對漢字意義識別很有幫助;(4)形聲字學習比非形聲字學習對策略的使用更敏感[58]。
5.國外對外漢字教學簡介
李俊紅等(2005)對杜克大學中文起點班的雙軌制設(shè)置進行了介紹,并總結(jié)出部首對于漢字認知的意義[59];吳賀(2008)介紹分析了王西里的漢字識記體系,認為該體系打破了俄羅斯學生長期以來漢字學習中死記硬背、毫無章法可循的現(xiàn)狀,使俄羅斯的漢字教學有了比較科學的方法,學生的漢字識記效率得到明顯提高[60];肖莉(2006)在墨西哥任教期間,通過測試檢驗學生的學習效果,進行了海外漢字入門階段的筆順教學[61];張金橋(2008)采用詞匯判斷任務(wù)探討了印尼華裔留學生漢字正字法意識的形成與發(fā)展[62]。
另外,漢字本體研究是對外漢字教學研究的基石,其研究成果更是豐富多彩,這里沒有納入到對外漢字教學研究的綜述之中。
總體上看,我國對外漢字教學研究取得了重要進展,《世界漢語教學》、《語言教學和研究》、《語言文字應(yīng)用》三個期刊在推動對外漢字教學研究方面成績突出。同時也毋庸置疑,我國對外漢字教學研究還存在著不少問題,比如:漢字研究和漢字教學研究日益受到重視,但論著絕對數(shù)量還不夠多,成果尚未形成體系;重視留學生漢字學習特點和習得規(guī)律研究,但顯得零星和欠嚴密;教材建設(shè)和漢字課程設(shè)置受到重視,但成果有限,難以滿足“漢語國際推廣”的需要;研究方法向科學化、多學科結(jié)合的方向發(fā)展,但研究成果的指導(dǎo)意義有待驗證;漢字本體研究進一步深入,但與對外漢字教學內(nèi)容和方法的結(jié)合探討不夠等。隨著我國綜合國力的持續(xù)增長、“漢語熱”的持續(xù),在未來相當長的一段時間內(nèi),對外漢字和對外漢字教學仍將是對外漢語教學研究領(lǐng)域中一個持續(xù)的熱點,如何克服以上研究中的問題,加強外國留學生漢字認知規(guī)律研究、推進漢字教材建設(shè)和獨立漢字課程的設(shè)置、融合漢字教學的多學科視角、強化對外漢字教學內(nèi)容和方法的結(jié)合等方面都是值得進一步關(guān)注和深入的課題。
[1]李大遂.對外漢字教學回顧與展望[J].渤海大學學報,2007(2).
[2]劉麗萍.筆畫數(shù)與結(jié)構(gòu)方式對留學生漢字學習的影響[J]. 語言教學與研究,2008(1).
[3]肖奚強.外國學生漢字偏誤分析[J].世界漢語教學,2002(2).
[4]王建勤.漢語學習者漢字知識獲得機制模擬研究[J].語言文字應(yīng)用,2008(1).
[5]徐彩華.外國留學生漢字分解水平的發(fā)展[J].世界漢語教學,2007(1).
[6]郝美玲.留學生漢字正字法意識的萌芽與發(fā)展[J].世界漢語教學,2007(1).
[7]郝美玲,范慧琴.部件特征與結(jié)構(gòu)類型對留學生漢字書寫的影響[J].語言教學與研究,2008(5).
[8]高立群,孟凌.外國留學生漢語閱讀中音、形信息對漢字辨認的影響[J].世界漢語教學,2000(4).
[9]徐彩華,劉芳,馮麗萍.留學生漢字形誤識別能力發(fā)展的實驗研究[J].語言教學與研究,2007(4).
[10]王建勤.外國學生漢字構(gòu)形意識發(fā)展模擬研究 [J].世界漢語教學,2005(4).
[11]江新.詞的復(fù)現(xiàn)率和字的復(fù)現(xiàn)率對非漢字圈學生雙字詞學習的影響[J].世界漢語教學,2005(4).
[12]江新.不同母語背景的外國學生漢字知音和知義之間關(guān)系的研究[J].語言教學與研究,2003(6).
[13]安然,單韻鳴.非漢字圈學生的筆順問題——從書寫漢字的個案分析談起[J].語言文字應(yīng)用,2007(3).
[14]全香蘭.韓語漢字詞對學生習得漢語詞語的影響 [J].世界漢語教學.2006(1).
[15]吳門吉,高定國,肖曉云,等.歐美韓日學生漢字認讀與漢字習得研究[J].語言教學與研究,2006(6).
[16]柳燕梅,江新.歐美學生漢字學習方法的實驗研究 [J].世界漢語教學,2003(1).
[17]陳紱.日本學生書寫漢語漢字的訛誤及其產(chǎn)生原因[J]. 世界漢語教學,2001(4).
[18]江新,柳燕梅.拼音文字背景的外國學生漢字書寫錯誤研究[J].世界漢語教學,2004(1).
[19]馮麗萍,盧華巖,徐彩華.部件位置信息在留學生漢字加工中的作用[J].語言教學與研究,2005(3).
[20]鹿士義.母語為拼音文字的學習者漢字正字法意識發(fā)展的研究[J].語言教學與研究,2002(3).
[21]馬明艷.初級階段非漢字圈留學生漢字學習策略的個案研究[J].世界漢語教學,2007(1).
[22]江新,趙果.初級階段外國留學生漢字學習策略的調(diào)查研究[J].語言教學與研究,2001(4).
[23]王又民.中外學生詞匯和漢字學習對比分析[J].世界漢語教學,2002(4).
[24]施正宇.詞·語素·漢字教學初探[J].世界漢語教學,2008(2).
[25]萬業(yè)馨.從漢字識別談漢字與漢字認知的綜合研究[J]. 語言教學與研究,2003(2).
[26]萬業(yè)馨.從漢字研究到漢字教學[J].世界漢語教學,
2004(2).
[27]萬業(yè)馨.從漢字研究到漢字教學——認識漢字符號
體系過程中的幾個過程[J].世界漢語教學,2007(1).[28]張德鑫.關(guān)于漢字文化研究與漢字教學的幾點思考[J]. 世界漢語教學,1999(1).
[29]梁彥民.漢字部件區(qū)別特征與對外漢字教學[J].語言教學與研究,2004(4).
[30]陳傳鋒,董小玉.漢字的結(jié)構(gòu)對稱特點及其識別加工機制[J].語言教學與研究,2003(4).
[31]朱志平.漢字構(gòu)形學說與對外漢字教學[J].語言教學與研究,2002(4).
[32]萬業(yè)馨.略論形聲字聲旁與對外漢字教學[J].世界漢語教學.2000(1).
[33]張熙昌.論形聲字聲旁在漢字教學中的作用[J].語言教學與研究2007(2).
[34]郝美玲,舒華.聲旁語音信息在留學生漢字學習中的作用[J].語言教學與研究,2005(4).
[35]趙妍.現(xiàn)代漢字的理據(jù)性與對外漢字教學[J].語言文字應(yīng)用,2006(增刊).
[36]北京語言大學“外國學生錯字別字數(shù)據(jù)庫”課題組.“外國學生錯字別字數(shù)據(jù)庫”的建立與基于數(shù)據(jù)庫的漢字教學研究[J].語言教學與研究,2006(4).
[37]邢紅兵.《(漢語水平)漢字等級大綱》漢字部件統(tǒng)計分析[J].世界漢語教學,2005(2).
[38]伏學鳳.《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》名量詞系源研究[J].語言文字應(yīng)用,2005(增刊).
[39]李紅印.《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》收“語”分析[J].語言文字應(yīng)用,2005(4).
[40]張一清.“漢字應(yīng)用水平測試”的緣起和發(fā)展[J].語言文字應(yīng)用,2005(3).
[41]姜德梧.關(guān)于《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》的思考[J].世界漢語教學,2004(1).
[42]李清華.《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》的詞匯量問題[J].語言教學與研究,1999(1).
[43]江新,趙果,黃慧英,等.外國學生漢語字詞學習的影響因素——兼論《漢語水平大綱》字詞的選擇與分級[J].語言教學與研究,2006(2).
[44]“漢字應(yīng)用水平測試研究”課題組.《漢字應(yīng)用水平等級標準》研制報告[J].語言文字應(yīng)用,2004(1).
[45]“漢字應(yīng)用水平測試研究”課題組.漢字應(yīng)用水平測試用字的統(tǒng)計與分級[J].語言文字應(yīng)用,2004(2).
[46]“漢字應(yīng)用水平測試研究”課題組.《漢字應(yīng)用水平等級大綱》的幾個重要問題[J].語言文字應(yīng)用,2008(2).
[47]趙明德.對外漢字教學改革探索[J].語言教學與研究,1999(3).
[48]卞覺非.漢字教學:教什么?怎么教?[J].語言文字應(yīng)用,1999(1).
[49]王靜.記憶原理對漢字聽寫訓(xùn)練的啟示[J].語言教學與研究,2001(1).
[50]江新.“認寫分流、多認少寫”漢字教學方法的實驗研究[J].世界漢語教學.2007(2).
[51]崔永華.從母語兒童識字看對外漢字教學[J].語言教學與研究,2008(2).
[52]李香平.對外漢字教學中的“新說文解字”評述[J].語言教學與研究,2006(2).
[53]王漢衛(wèi).精讀課框架內(nèi)相對獨立的漢字教學模式初探[J]. 語言文字應(yīng)用,2007(1).
[54]郝美玲,劉友誼.留學生教材漢字復(fù)現(xiàn)率的實驗研究[J]. 語言文字應(yīng)用,2007(2).
[55]王亞娟.淺談漢字課中的“互動”教學[J].語言文字應(yīng)用,2006(增刊).
[56]李香平.留學生高級班漢字課漢字知識教學與教材編寫研究[J].語言教學與研究,2008(4).
[57]李大遂.突出系統(tǒng)性擴大識字量——關(guān)于中高級漢字課的思考與實踐[J].語言文字應(yīng)用,2004(3).
[58]趙果,江新.什么樣的漢字學習策略最有效?——對基礎(chǔ)階段留學生的一次調(diào)查研究[J].語言文字應(yīng)用,2002(2).
[59]李俊紅,李坤珊.部首對于漢字認知的意義——杜克大學中文起點班學生部首認知策略測查報告[J].世界漢語教學,2005(4).
[60]吳賀.俄羅斯首例漢字科學化教學方案——19世紀王西里的漢字識記體系分析[J].世界漢語教學,2008(1).
[61]肖莉.海外漢字入門階段的筆順教學初探[J].語言文字應(yīng)用,2006(增刊).
[62]張金橋.印尼華裔留學生漢字正字法意識的形成與發(fā)展[J].語言文字應(yīng)用,2008(2).
責任編校 文方
H195
A
1003-2134(2010)06-0130-06
2010-05-11
教育部人文社會科學研究青年基金項目“漢語國際推廣中外國人漢字習得規(guī)律研究”(10YJC740114);安徽省教育廳高校人文社科研究項目“留學生漢字習得規(guī)律研究”(2010sk109);安徽省省級教學研究項目“對外漢字教學模式的創(chuàng)新與模式”(20100246)
徐茗(1974-),女,安徽歙縣人,安徽師范大學國際教育學院副教授。