對魯迅的『誤寫』
2009年夏天,周海嬰細(xì)細(xì)辨識母親許廣平幾十年前所寫《魯迅回憶錄》的原始手稿,將各種刪減、增補(bǔ)和修改之處一一揀出,編成《魯迅回憶錄》手稿本(以下簡稱手稿本)出版。手稿本特別與1961年5月出版的《魯迅回憶錄》作了比較,標(biāo)示出所有不同,從中可明顯看出許廣平的本意在當(dāng)年經(jīng)過了怎樣的“集體討論、上級拍板”的“修正”和扭曲。
通覽全書,1961年版《魯迅回憶錄》對許廣平手稿的改動(dòng)或是為了保護(hù)某些人的聲名,將對其不利的部分刪掉;或是為了“批判某些人到底”,不允許出現(xiàn)其好的一面。前者比如對郭沫若的“保護(hù)”。1961年版中,有關(guān)“郭沫若日本夫人”的內(nèi)容被全部刪除。后者比如對周作人的態(tài)度。手稿本中的原文為:“魯迅……每每說‘周作人的文章是可以讀讀的’……每逢周作人有新作品產(chǎn)生,出版了,他必定托人買來細(xì)讀一遍,有時(shí)還通知我一同讀?!?961年版中,魯迅認(rèn)可周作人文章的內(nèi)容被悉數(shù)刪去,并在許廣平原文之外又增加了相當(dāng)篇幅的周作人附逆及周作人中傷魯迅的內(nèi)容。
除去各類刪減,1961年版的另一特點(diǎn)是“無中生有”。有的根據(jù)當(dāng)時(shí)塑造魯迅形象的需要增加史料,比如增加魯迅籌措營救瞿秋白的款項(xiàng)和出版其遺作的詳細(xì)過程,增加魯迅辭謝諾貝爾獎(jiǎng)候選人一事;有的則將平白簡單的事實(shí)拔高,甚至更改作者觀點(diǎn)。例如,手稿本中提及魯迅教許廣平學(xué)日文,是希望其日后學(xué)會(huì)一技之長以謀生,而1961年出版時(shí)則將學(xué)日文一事描述為“除用馬列主義思想武裝,保持清醒頭腦和立場外,還要多讀書,以便對新文化事業(yè)多作貢獻(xiàn)”。
“從魯迅研究的專業(yè)角度來說,手稿本的史料價(jià)值很有限?!睆氖逻^魯迅研究的學(xué)者朱正表示。究其原因,這冊回憶錄本身就是慶祝新中國成立十周年的“獻(xiàn)禮”之作,在作者許廣平主觀的思想意識上已作了很大“調(diào)整”。從這樣的初衷出發(fā),回憶錄難免對魯迅涂上政治釉彩。手稿本中,許廣平在前言部分表示,自己在這次創(chuàng)作中深深學(xué)到了“社會(huì)主義風(fēng)格的創(chuàng)作方法”。
(文/劉 芳 據(jù)《瞭望東方周刊》)
book=344,ebook=344