黃國君
(廣州醫(yī)學(xué)院 外語教研室,廣東 廣州 510182)
論詞塊法在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
黃國君
(廣州醫(yī)學(xué)院 外語教研室,廣東 廣州 510182)
詞塊集語法、語義和語境于一體,是語言處理的基本單位。詞塊在語言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)頻率極高,加之詞塊自身的可預(yù)知性、整體性等特點,決定了其在英語閱讀學(xué)習(xí)中的重要作用。然而,當(dāng)前大學(xué)生在詞塊學(xué)習(xí)方面還存在著種種問題。鑒于此,本文在闡述詞塊相關(guān)理論上,分析了詞塊法對英語閱讀的重要性,最后,文章針對當(dāng)前大學(xué)生在英語閱讀中運用詞塊法所存在的問題,提出了教師在英語閱讀教學(xué)中有效應(yīng)用詞塊法的對策建議,以期與廣大語言教育和研究者共同交流。
大學(xué)英語閱讀;詞塊法;語言處理;詞塊意識
閱讀是語言技能的重要組成部分,它既是學(xué)習(xí)語言的手段之一,又是學(xué)習(xí)語言的目的所在。大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的之一就是通過對其各種材料的閱讀,獲取自己所需的專業(yè)信息。然而,目前很多非英語專業(yè)大學(xué)生的英語閱讀水平仍差強(qiáng)人意。較為明顯的一種現(xiàn)象是非英語專業(yè)大學(xué)生認(rèn)為英語閱讀難在生詞較多、復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)難以把握,難以理解而且比較枯燥。但是,我們在英語閱讀過程中,不難發(fā)現(xiàn)詞塊在文章中出現(xiàn)的頻率較高。只是這一規(guī)律并未被學(xué)生有效地發(fā)掘和利用。
詞塊作為語法、語義和語境的綜合體,是英語語言的基本單位,它在很大程度上融合了語法、語義和語境的優(yōu)勢,而且詞塊的形式也較為固定。(陳偉平,2008-03:48)隨著近些年來的計算機(jī)技術(shù)和語料庫的迅猛發(fā)展,詞塊在語言學(xué)習(xí)的重要性和普遍性進(jìn)一步得到認(rèn)可。由于自然言語中的90%的語言都是由一些大于單個單詞的半固定的單位構(gòu)成的,進(jìn)而這些模式化的語言結(jié)構(gòu)成為語言處理最理想的單位,它們以一個整體儲存在人的大腦中。因此,詞塊的學(xué)習(xí)和掌握在英語閱讀學(xué)習(xí)中具有非常重要的意義。從一定程度上講,英語閱讀依賴于詞塊的學(xué)習(xí)和運用。筆者結(jié)合教學(xué)實踐,對詞塊法相關(guān)理論以及如何在英語閱讀教學(xué)中充分利用詞塊法作了深入探究,以期與廣大語言研究、教育工作者共同探討。
(一)詞塊的內(nèi)涵及特征
“詞塊”一詞來源于語言學(xué)中的“語塊”概念。所謂語塊是指相對于零碎的信息,人類記憶含有一定意義的內(nèi)容能夠維持得更為長久,語言學(xué)家將這一記憶的屬性稱之為語言中的“語塊”。針對此語言現(xiàn)象,很多的研究者從不同角度入手進(jìn)行了研究。在國外,1975年,Becker指出語言具有板塊結(jié)構(gòu)的特征,并將其命名為詞塊(Lexical Chunks),后來他進(jìn)一步指出語言中存在眾多半固定化了的形式,這種形式同時也是人類語言交際的最小單位;(Becker,1975-03)1988 年,Cowie 將這種語言中的板塊結(jié)構(gòu)成為預(yù)制結(jié)構(gòu) (Prefabricated Phrases)。(Cowie,1988:126)國內(nèi)關(guān)于詞塊內(nèi)涵的研究晚于國外,但是已有很多研究成果。例如,濮建忠認(rèn)為詞塊可以是“具有一定的結(jié)構(gòu),表達(dá)一定的意義,容許不同的抽象程度、頻繁使用的、預(yù)制的多詞單位”。(濮建忠,2003-06:438)常晨光指出語言包含各種預(yù)制的或半預(yù)制語塊,其具有公式性特征,提出公式性語言(Formulaic Language)的概念。 (常晨光,2004-02:31)
通過上述對詞塊內(nèi)涵的闡述,我們不難發(fā)現(xiàn)詞塊本身具有以下四個方面的特征:
一是穩(wěn)定性。據(jù)相關(guān)統(tǒng)計,英語閱讀中有近90%的語言屬于半固定或者固定的詞塊。雖然部分句型的結(jié)構(gòu)存在一定的變化,但是它們的規(guī)律性較強(qiáng),可以替換的部分變化靈活程度有限。因此,如果學(xué)生在閱讀過程中,直接識別這些半固定或者固定的詞塊表達(dá),所付出的努力一定比自己依據(jù)語法結(jié)構(gòu)和詞匯意思去理解語句少,而且出錯的概率也會大大降低。
二是擴(kuò)容性。詞塊的結(jié)構(gòu)決定了其區(qū)別于單個詞匯,而是具備比較完整的意義。實際上,詞塊已經(jīng)突破獨立詞匯的范圍,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出詞匯搭配的范圍,擴(kuò)大至句子甚至篇章的范圍。因此,學(xué)生一旦掌握這種詞塊,頭腦之中便會形成一定的語言圖式,從而大大提升他們的閱讀理解和口語表達(dá)能力。
三是自主性。詞塊不同于詞匯,需要依據(jù)語法進(jìn)行各種搭配,才能表達(dá)一個完整的意思。不同的詞塊之間通常是互相獨立的,自主性較強(qiáng)。
四是整體性。詞塊之間的獨立性,從一定程度上也暗示了一組詞塊本身的完整性和緊密性,甚至有些詞塊在運用過程中常常是作為一個元素出現(xiàn)的。
(二)詞塊的分類
國外學(xué)者Nattinger、DeCarrico及Michael Lewis均對詞塊做了類似的分類。其中,Nattinger and Decarrico將詞塊分為4類:第一,多詞詞匯;第二,慣用表達(dá)式;第三,短語限制語;第四,句型框架(句型框架的主要目的在于表達(dá)某個概念,它可以有一定的變化)。(Nattinger、Decarrico,1992:13)基于結(jié)構(gòu)和功能角度,Michel Lewis將詞塊分為4類:第一,搭配詞,即經(jīng)常在一起出現(xiàn)的詞語,例如“be interested in”、“in light of”等;第二,聚合詞,即具有習(xí)語特征的固定詞組,例如“come on”、“on the contrary”等;第三,慣用話語,即形式半固定或者固定的具備用語功能的單詞組合,例如 “If I were you,I'd…”、You'd better...”等;第四,引語以及句子框架,例如“This is to advise you that…”、“We wish to inform you that…”等等。 (Lewis,1993:10)
(一)通過詞匯法能夠有效地增加學(xué)生的詞匯量,清除閱讀障礙
一定程度上講,詞匯是英語閱讀的基礎(chǔ)。Krashen&Scarcella認(rèn)為,閱讀者只有掌握了一篇文章中95%的詞匯,才是可讀的。 (Krashen&Scarcella,1988:283)但是,對非英語專業(yè)的許多大學(xué)生來講,積累的詞匯量很難達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn)。此外,再加上專業(yè)英語閱讀資料的專業(yè)詞匯量大、信息量大等,更是讓他們難以達(dá)到上述標(biāo)準(zhǔn)。
艾賓浩斯記憶實驗證明:有意義的信息記住之后不容易被遺忘;理解之后可從廣度和深度上得以提升。詞塊作為內(nèi)容和形式的統(tǒng)一體,不僅包含了詞匯語言形式、語義、句法等相對固定的習(xí)語,而且包含了各種詞語搭配,屬于較大的語言單位,加之其經(jīng)常在特定語境中出現(xiàn),所以詞塊稱得上是記憶的理想模式。詞塊法將語言形式和語言功能融為一體,改變了以往閱讀學(xué)習(xí)僅停留在獨立單詞或詞組記憶學(xué)習(xí)方式,有助于學(xué)生對詞匯知識的深加工,強(qiáng)化詞匯的記憶,有效地增加自己的詞匯量,掃除英語閱讀理解中的語言障礙。此外,掌握出現(xiàn)頻率較高的詞塊還有助于減輕學(xué)生的認(rèn)知負(fù)擔(dān),減少閱讀時的語言處理時間,為語言學(xué)習(xí)提供捷徑。
(二)應(yīng)用詞匯法能夠提高學(xué)生的語篇分析能力,提高理解水平
語言的組成部分在一定語境下以各種互相關(guān)聯(lián)的形式表述意義,即語言具有語篇功能。在某種程度上講,詞塊就具備了這種功能。學(xué)生加強(qiáng)詞塊的學(xué)習(xí),有助于提高其語篇分析能力。有學(xué)者指出,閱讀實質(zhì)上是一種心理學(xué)上的猜測游戲,即讀者在書面文字中不斷地猜測和證實作者的寫作意圖。(劉劍劍,2009-04:60)通常來講,閱讀模型分為三種:自上而下(Topdown Model)模型(強(qiáng)調(diào)重視讀者的積極作用和文字線索的作用)、自下而上(Bottom-up Model)模型(強(qiáng)調(diào)語言本身的結(jié)構(gòu),忽視讀者的主動性)和相互作用(Interactive Model)模型(結(jié)合使用自上而下和自下而上兩種模型,被認(rèn)為是理想的閱讀模式)。
筆者在對非英語專業(yè)學(xué)生的英語閱讀教學(xué)中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在閱讀時常常習(xí)慣于“逐字逐句閱讀”,比較注重獨立語句的語法分析和含義分析。這種方式既影響了閱讀的流利性,又影響了理解的準(zhǔn)確性。詞塊作為書面話語中必不可少的一部分,在書面話語中扮演著一系列的語篇功能。同時,由于詞塊具有整體性的特征和一定的語篇功能,所以將其應(yīng)用到英語閱讀中,有助于學(xué)生從整體出發(fā)分析文本的結(jié)構(gòu),然后利用已知的信息進(jìn)行推測和判斷,實現(xiàn)學(xué)生由“閱讀低層次”到“閱讀技能自動化的高層次”轉(zhuǎn)變。
(一)強(qiáng)化學(xué)生的詞塊學(xué)習(xí)和應(yīng)用意識
學(xué)習(xí)和應(yīng)用詞塊有助于學(xué)生對篇章的整體把握和理解,有助于增加學(xué)生詞匯量,提高其閱讀水平。因此,在英語閱讀教學(xué)中,教師要不斷向?qū)W生強(qiáng)調(diào)詞塊法的良好效用,強(qiáng)化學(xué)生在英語閱讀中詞塊意識。由于詞塊具備較為固定的語法結(jié)構(gòu)、穩(wěn)定的搭配意義以及特定的語法環(huán)境,融合了語法、語義和語境三者的優(yōu)勢,所以教師在英語閱讀教學(xué)中就語塊的這種特點講解給學(xué)生,讓學(xué)生在潛移默化中掌握詞庫學(xué)習(xí)的線索和思路,形成詞塊學(xué)習(xí)和應(yīng)用的意識。
(二)將詞塊教學(xué)作為英語閱讀教學(xué)的主線
在學(xué)生對詞塊法有了充分的關(guān)注和重視之后,教師要將詞塊法教學(xué)作為英語閱讀教學(xué)的主線,貫穿于教學(xué)的各個階段。首先,教師要培養(yǎng)學(xué)生對詞塊的敏感程度,使學(xué)生能夠盡快地識別閱讀文章中的詞塊,加快閱讀的速度,使其在閱讀中較易識別篇章中的哪些成為可以作為詞塊模式來進(jìn)行處理。同時,學(xué)生在將自己之前所掌握的詞塊運用到閱讀過程中時,能夠體會到運用詞塊模式的效果,強(qiáng)化自身應(yīng)用詞塊法的信心。其次,詞塊教學(xué)內(nèi)容本身還應(yīng)該堅持有重點、有目標(biāo)。教師要注意總結(jié)英語閱讀中出現(xiàn)頻率較高、實用性較強(qiáng)的詞塊,以此來作為詞塊法教學(xué)內(nèi)容的重點。總之,目前越來越多的研究者指出,語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵在于對大量詞塊的把握和理解。在英語閱讀教學(xué)中貫穿詞塊法應(yīng)用教學(xué),能夠從根本上提升非英語專業(yè)學(xué)生的英語閱讀理解水平。
(三)充分調(diào)動學(xué)生詞塊學(xué)習(xí)積極性,訓(xùn)練學(xué)生詞塊技能
教師在總結(jié)出閱讀教學(xué)的詞塊模式側(cè)重點之后,還應(yīng)該注意重點詞塊的教學(xué)方式。筆者認(rèn)為,講解詞塊時教師要做到讓學(xué)生充分發(fā)揮自身的學(xué)習(xí)主體作用,只有這樣,才能夠很好地訓(xùn)練學(xué)生的詞塊技能。具體來講,在閱讀篇章分析之前,教師可將學(xué)生分成若干學(xué)習(xí)小組,讓每個小組的成員合作找出文章中已有的重點詞塊;在閱讀篇章分析之后,教師要注重訓(xùn)練學(xué)生以大詞塊為單位來理解輸入的內(nèi)容,讓學(xué)生去總結(jié)重點詞塊的特征和內(nèi)涵;閱讀篇章分析之后,教師要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自身情況總結(jié)教學(xué)過程中詳細(xì)解析的詞塊在今后英語閱讀中應(yīng)用策略和方法。通過類似上述的過程教學(xué),學(xué)生才能在詞塊教學(xué)過程中充分發(fā)揮主體作用,不斷提升詞塊學(xué)習(xí)和應(yīng)用。
(四)注重詞塊的分類教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生理清詞塊學(xué)習(xí)的脈絡(luò)
教師在英語閱讀教學(xué)中應(yīng)該堅持以詞塊理論為指導(dǎo)。根據(jù)上文闡述的詞塊分類理論,教師應(yīng)該注重詞塊的分類教學(xué),以引導(dǎo)學(xué)生理清詞塊學(xué)習(xí)的脈絡(luò)。筆者結(jié)合自己的教學(xué)實踐,對此點加以闡述。以 《新編大學(xué)英語》第4冊第5單元“Athletes Should Be Role Models”一文的閱讀教學(xué)為例,筆者在教學(xué)過程中采用了詞塊法,具體過程簡述如下:
1.用詞匯組塊。首先,引導(dǎo)學(xué)生在閱讀之時要注意詞與詞之間的聯(lián)系,以此來將多個單詞合為—個“塊”(chunk)。比如:
其二,作品中兩種完全相悖的審美質(zhì)素,均勢并置而能相成,如黃賓虹論筆墨即要求“潤含春雨,干裂秋風(fēng)”,春雨與秋風(fēng),顯然是截然相悖的品質(zhì),而在大家手里能自由拿捏,渾然相成。吳德旋亦論到書法用筆的微妙分寸,在于“秀處如鐵,嫩處如金”,他在《初月樓論書隨筆》中云:“書家貴下筆老重,所以救輕靡之病也。然一味蒼辣,又是因藥發(fā)病,要使秀處如鐵,嫩處如金,方為用筆之妙,臻斯境者,董思翁尚須暮年,而可易言之耶?”⑤以董其昌晚年書畫筆墨證之,可知“人書俱老”的境界,在中國藝術(shù)中很重要的體現(xiàn),就在于對筆墨微妙分寸,尤其是對相悖而相成的分寸的自由拿捏。
a:“l(fā)ove Charles Barkley like a brother”;
b:“except for the times when we’re banging and pushing each other”
a句中的6個單詞單位和b句中的11個單詞單位就可以根據(jù)意義分別合成—個有意義的單位。
2.句法中組塊。閱讀時,在掌握句法的基礎(chǔ)上把每個固定的詞組和句法化減為一個chunk。句法通常是固定的詞組和語法規(guī)則。比如:
a:“Here’s an example of what I mean.”
b:“Because there are people who will follow our lead and buy a certain sneaker or cereal because we use it.”
a 句中的“an example of”和 b 句中的“there be…”和“follow our lead…”均為固定詞組,那么就可以將它作為一個chunk來閱讀文章。
“If I were deciding whether a basketball player was a positive role model,I would want to know:Does he influence people’s lives in a positive way away from the court?How much has he given of himself,in time or in money,to help people who look up to him?Does he display the values___like honesty and determination___that are part of being a good person?”
上面三個問句闡述了同一含義“行為模范的特征”,所以,在閱讀教學(xué)中,就可以引導(dǎo)學(xué)生將其作為一個chunk來理解。
4.語篇組塊。句子之間的關(guān)聯(lián)形成一段,落段與段落之間的連貫一致才能構(gòu)成篇章。我們閱讀的任何一篇文章,其各部分的框架結(jié)構(gòu)都不是獨立的。如果以語篇組塊的形式進(jìn)行閱讀的,就可以達(dá)中,引導(dǎo)學(xué)生從不同的分類角度辨認(rèn)、學(xué)習(xí)、積累和應(yīng)用詞塊,能夠達(dá)到提煉、回顧、鞏固以及擴(kuò)展的目的,從而也能夠使學(xué)生更加熟練有效地在英語閱讀中應(yīng)用詞塊法。
綜上所述,詞塊法在英語閱讀學(xué)習(xí)和教學(xué)中具有重要地位。在英語閱讀教學(xué)中,提倡詞塊學(xué)習(xí)不僅有助于增加學(xué)生的詞匯量,清除閱讀障礙;而且還能夠提高學(xué)生的語篇分析能力,提高學(xué)生的閱讀理解水平。鑒于此,教師在英語閱讀教學(xué)中應(yīng)該充分利用詞塊法組織教學(xué),在強(qiáng)化學(xué)生詞塊學(xué)習(xí)和應(yīng)用意識基礎(chǔ)上,將詞塊法教學(xué)作為英語閱讀教學(xué)的主線,不斷訓(xùn)練學(xué)生的詞塊技能,引導(dǎo)學(xué)生理清詞塊學(xué)習(xí)的脈絡(luò),讓學(xué)生在詞塊學(xué)習(xí)中不斷提升自己的英語閱讀水平。
[1]陳偉平.增強(qiáng)學(xué)生詞塊意識提高學(xué)生寫作能力[J].外語界,2008,(3):48-53.
[2]Becker,J.The Phrasal Lexicon.In R.Schank&B Nashwebber(Eds.).Theoretical Issues in Natural Language Processing[M].Cambridge MA:Bolt,Beranek,and Newman,1975.3-8.
[3]Cowie A.P.Stable and creative aspects of vocabulary use.In R.Carter and M.McCarthy.Vocabulary and Language Teaching[M].Harlow:Longman,1988.126-137.
[4]濮建忠.英語詞匯教學(xué)中的類聯(lián)接、搭配及詞塊[J].外語教學(xué)和研究,2003,(6):438-446.
[5]常晨光.語法隱喻與經(jīng)驗的重新建構(gòu)[J].外語教學(xué)與研究,2004,36,(1):31-36.
[6]Nattinger.J.,DeCarrico Jeanette.S.LexicalPhrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.13-54.
[7]Lewis M.The Lexical Approach[M].Hove,England:LTP,1993:10-33.[8]Krashen.S.D,R.Scarcella.On Routines and Patterns in Language Acquisition and Performance[J].Language Learning,1988.283-300.
[9]徐衛(wèi)芳.開展詞塊教學(xué)提高學(xué)生英語閱讀理解能力[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2009,(6):131-133.
[10]劉劍劍.論詞塊對英語閱讀理解的影響[J].天津航海,2009,(4):60-61.