薛 雯
(北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院,北京 100005)
英語冠詞用法探析
薛 雯
(北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院,北京 100005)
中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語往往對冠詞的用法掌握不好,這樣就影響了他們用英語表達(dá)自己的思想,有時(shí)甚至?xí)鹫`解。因此有必要進(jìn)行研究,找出一些規(guī)律,幫助學(xué)生更好地掌握冠詞的用法。本文作者結(jié)合自己在教學(xué)中的體會,根據(jù)冠詞使用的語法規(guī)則舉例解釋說明了英語冠詞中學(xué)生們感到困難的一些實(shí)際用法。文章首先指出了定冠詞在實(shí)際運(yùn)用中的一些難點(diǎn)。然后闡述了一些學(xué)生難以理解的不定冠詞的用法。最后說明了冠詞的其他一些特殊用法。
定冠詞;不定冠詞;實(shí)際運(yùn)用
冠詞是一種虛詞,本身不能獨(dú)立使用,只能附著在一個(gè)名詞上幫助說明這名詞的含義。英語中的冠詞有兩個(gè),一是定冠詞(the definite article),一是不定冠詞(the indefinite article)。定冠詞是the。不定冠詞有兩個(gè)形式,a和an。冠詞在運(yùn)用中比較復(fù)雜,中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語往往對冠詞的用法掌握不好,該用冠詞時(shí)不加,而不該用冠詞時(shí)又加上,這樣就影響了他們用英語表達(dá)自己的思想。有時(shí)甚至?xí)鹫`解。下面,筆者結(jié)合自己在教學(xué)中的體會,談?wù)動⒄Z冠詞中學(xué)生們感到困難的一些用法。
定冠詞 the與指示代詞this、that同源,有 “那(這)個(gè)”的意思,但較弱,可以和名詞連用,來表示某個(gè)或某些特定的人或東西(張道真 2009)。例如:This isthe dictionaryI bought yesterday。這里 the dictionary特指我昨天買的那本字典。
很多學(xué)生感到冠詞在實(shí)際運(yùn)用中比較難以掌握。比如:上學(xué)是go toschool還是go tothe school呢?答案是go toschool。因?yàn)檫@里的school表示的只是一個(gè)抽象的概念,并不是指哪所特定的學(xué)校,所以不用加定冠詞the。
go to the school所表示的意思不是上學(xué),而是指去某所特定的學(xué)校。如:His Mother sometimes goes tothe schoolto speak to the headmaster.該句中的the school特指該男孩上學(xué)的那所學(xué)校。
這樣類似的例子還有很多。如:
They went tothe churchto see the carvings.(The church特指具有carvings的那所教堂。)
She goes tomarketto buy vegetables every day.(market泛指任何集市)
She went tothe marketwhere she bought food yesterday.(the market特指她昨天買食物的集市)
還有hospital,college,court,prison等詞也具有這種特點(diǎn),在此不一一列舉。
同樣,看電視是watch TV還是watch the TV?上床睡覺是go to bed還是go to the bed?
上臺執(zhí)政是come into office還是come into the office?我想讀者肯定不難得出結(jié)論??措娨晳?yīng)該是watch TV,上床睡覺應(yīng)該是go to bed,上臺執(zhí)政應(yīng)該是come into office。因?yàn)檫@里TV,bed和office所表示的都只是抽象的概念,所以前面不用加定冠詞。
不定冠詞a(an)與數(shù)詞one同源,是“一個(gè)”的意思,和可數(shù)名詞單數(shù)連用,表示某類人或東西中的一個(gè)(張道真 2009)。例如:This isa dictionary.這里的 a dictionary泛指任何字典。
讓我來說一下我自己。我最喜歡游泳,因?yàn)楹芏嗳瞬粫斡?。我將是這個(gè)島的接班人,我們德高望重的老島長會把這個(gè)稱呼傳給我。本來這個(gè)權(quán)力屬于我的父親,他強(qiáng)壯聰穎。按照規(guī)矩,島長去世以后,我的父親就將掌管這個(gè)島嶼。不幸的是,島長活的時(shí)間太長,我父親死了他都還沒死。出于內(nèi)疚,我被隔代“遺傳”了。但是島長看來還可以活很長一段時(shí)間,當(dāng)然,我們這里沒有人希望他去世,因?yàn)樗娴奶昧?。他讓我們這個(gè)島遺世矗立,充滿大魚。
不定冠詞雖然和數(shù)詞one同源,但有時(shí)在用法上意思差別很大。請看下列句子:
It took me more thana monthto finish it.
It took me more thanone monthto finish it.
這兩句話表達(dá)的意思一樣嗎?回答是:不一樣。more than a month意思是“一個(gè)多月”,時(shí)間不會超過兩個(gè)月。而more than one month的意思是“不止一個(gè)月”,至少是兩個(gè)月。如果時(shí)間單位是 hour,day,week,year等等,都可以這樣理解(馬登閣,楊聯(lián)萍 1995)。
再看下列句子:
He has got a son.
He has got one son.
這兩句話的意思也有很大區(qū)別。當(dāng)沒有上下文時(shí),He has got a son..的言外之意是“不是女兒”,并含有他僅有一個(gè)兒子的意思。而He has got one son的言外之意是“他沒有兩個(gè)以上的兒子”,并含有他可能還有女兒的意思。
另外,在句子A good wine is the complement to a good dinner中wine是不可數(shù)名詞,前邊為什么用了a?這是因?yàn)楫?dāng)不可數(shù)的物質(zhì)名詞如果帶有一個(gè)修飾成分時(shí)就表示“種類”而不是“數(shù)量”了。所以a good wine是“一種好酒”的意思(馬登閣,楊聯(lián)萍 1995)。這樣的用法還有很多,如a good education,a great inspiration,a new socialist culture等等。
還要特別提及的是,按語法規(guī)則,不定冠詞a用在以輔音開頭的詞前,an用在以元音開頭的詞前。要注意以字母h開頭的單詞中,有時(shí)h是不發(fā)音的,如heir,就應(yīng)該說 an heir,而不是 a heir。
在冠詞的實(shí)際運(yùn)用中我們會遇到一些比較難掌握的情況。請看下列句子:
William J.Clinton was a well-knownpresident.
President Clintonwas the first Democratic president since Franklin D.Roosevelt to win a second term.
Doesthe presidentof the United States have supreme power?
第一句中的president是指具有president這個(gè)頭銜的人。具有這個(gè)頭銜的人很多,Clinton只是其中之一。President在這里不是專有名詞,而只是普通名詞,所以前面用了不定冠詞a。第二句中的president在姓名Clinton之前,是頭銜,表示獨(dú)一無二,根據(jù)語法規(guī)定,不用冠詞。第三句中的president前用了定冠詞是因?yàn)檫@里的president不是專有名詞而是普通名詞,其后有介詞短語of the United States修飾,特指美國的總統(tǒng)。
一般來說,人名是專有名詞,前面不用冠詞,但也有特殊情況。如:
A Mr.Lee came to see you yesterday.
The Brian Lee who came here yesterday is not the Brian Lee who works in our department.
這里第一句中的a Mr.Lee表示眾多姓Lee當(dāng)中一位,翻譯過來就是 “一位姓李的先生昨天來找你了。”第二句中的the Brian Lee表示,有兩個(gè)人同名同姓,都叫Brian Lee。為了區(qū)別這兩個(gè)人,就只好說the Brian Lee who...了。所以我們在學(xué)習(xí)冠詞時(shí)要根據(jù)具體情況靈活運(yùn)用。再如:
The China he remembered was a China of poverty,war and diseases.
我們知道,國家名字前是不用冠詞的,而這里卻用了the China,a China.為什么呢?這是因?yàn)?,the China指的是他記憶中的那個(gè)中國,是一種特指用法。而a China是說明一個(gè)什么類型的china,a表示的是種類。這句話可翻譯成“他記憶中的那個(gè)中國是一個(gè)貧窮和充滿戰(zhàn)爭的中國”(馬登閣,楊聯(lián)萍1995)。
英語中還有一些冠詞的特殊用法是需要牢記的。如動詞play后的樂器前要加定冠詞the,而play后的球類項(xiàng)目卻不能加定冠詞the。例如:He playsthe pianovery well.但 He playsfootballvery well。 一年四季前可用也可不用定冠詞。例如:In(the)summer the days are long.(夏季晝長)。但是如果特指某年的某季,這個(gè)季節(jié)就必須要用定冠詞了。如:In the summer of 2009,we met in Shanghai.
馬登閣,楊聯(lián)萍(1995).英語難題解析[M].旅游教育出版社。
張道真(2009).實(shí)用英語語法[M].外語教學(xué)與研究出版社。
薛 雯,女,北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院英語系副教授,長期從事碩士研究生英語研究和教學(xué)工作。