宋?陸游
效蜀人煎茶戲作長(zhǎng)句
宋?陸游
午枕初回夢(mèng)蝶床,紅絲小硙破旗槍。
正須山石龍頭鼎,一試風(fēng)爐蟹眼湯。
巖電已能開(kāi)倦眼,春雷不許殷枯腸。
飯囊酒甕紛紛是,誰(shuí)賞蒙山紫筍香?
注釋?zhuān)?/p>
(1) 唐人以七言古詩(shī)為長(zhǎng)句,但本詩(shī)為七言律詩(shī)。
(2) “夢(mèng)蝶”典出《莊子?齊物論》:“昔有莊周夢(mèng)為胡蝶,栩栩然胡蝶也。”后用“夢(mèng)蝶”為夢(mèng)幻之意。
(3) 硙:石磨。
(4) “山石龍頭鼎”典出唐代韓愈《石鼎聯(lián)句詩(shī)》:“巧匠斫山骨”,“龍頭縮菌蠢?!奔粗甘频亩?,鼎蓋作龍頭形,陸羽《茶經(jīng)》稱(chēng)之為“風(fēng)爐”。
(5) 巖電,謂目光明亮如巖下閃電,《世說(shuō)新語(yǔ)?客止》:“晉王戎視日不眩,裴楷說(shuō)‘戎眼爛爛如巖下電’。”
(6) 倦眼,眼睛疲勞,言飲茶解倦,倦眼既開(kāi),目光如電。
(7) 殷:震動(dòng)。
(8) 飯囊酒甕,即酒囊飯袋,喻無(wú)能之人。
(9) 蒙山紫筍:指四川的蒙頂茶。五代蜀毛文錫《茶譜》:“蒙頂有研茶膏,作片進(jìn)之。亦作紫筍?!?/p>
簡(jiǎn)評(píng):
午睡初醒——石硙碾茶——風(fēng)爐煎茶——飲茶除倦,詩(shī)人細(xì)致地描繪了這一連續(xù)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,清新自然又富有生活情趣。前三聯(lián)直言清茶除卻昏聵之感,尾聯(lián)以茶喻志,于時(shí)局之中,申發(fā)雖報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),卻仍心存遠(yuǎn)志的報(bào)國(guó)之心。