谷 猛
摘要:互聯(lián)網(wǎng)造就了個(gè)性鮮明的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,其新型的言說(shuō)方式無(wú)時(shí)不展現(xiàn)出勃勃生機(jī),并與傳統(tǒng)語(yǔ)言相互影響,本文從白話文運(yùn)動(dòng)出發(fā),再到當(dāng)下網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,目的在于探討語(yǔ)言的革新與變遷。
關(guān)鍵詞:白話文網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言革新
白話文:文白之爭(zhēng)的勝利者
在中國(guó)漫長(zhǎng)的社會(huì)發(fā)展歷史中,語(yǔ)言伴隨著社會(huì)的發(fā)展,大致經(jīng)歷了濫觴時(shí)代、文言時(shí)代、文白時(shí)代和白話時(shí)代,其中對(duì)現(xiàn)當(dāng)代影響最深的莫過(guò)于白話文。自胡適1917年在《新青年》上發(fā)表《文學(xué)改良芻議》,白話文運(yùn)動(dòng)的序幕便被正式拉開;1920年,北洋政府教育部適時(shí)而變,規(guī)定全國(guó)的學(xué)校一律使用白話文進(jìn)行教學(xué),白話文以嶄新的姿態(tài)登上文壇,成了唯一正式的書面語(yǔ)言。
文白之爭(zhēng)中,文言文遭到廢止,白話文大獲全勝究其原因主要有以下幾點(diǎn):
其一,中國(guó)古代社會(huì)根據(jù)語(yǔ)言雅俗的傳統(tǒng),分為了文言文與白話文?!巴簧鐣?huì)的不同成員在不同場(chǎng)合講話時(shí)所顯示出的差異,實(shí)際上是這一人群集團(tuán)內(nèi)部社會(huì)地位和文化傳統(tǒng)差異的反映。交談?wù)叩慕逃潭?、職業(yè)、等級(jí)、性別乃至交談的背景,均足以影響到采用語(yǔ)言的不同。文言文被士大夫階層長(zhǎng)期壟斷,中國(guó)古代社會(huì)的語(yǔ)言教育未能普及,實(shí)際造成了知識(shí)溝的存在。文言文作為一種統(tǒng)治載體領(lǐng)導(dǎo)著下層交往圈的言說(shuō)方式。而辛亥革命的勝利,使各階級(jí)理論上處于平等地位。上層交往圈的統(tǒng)治地位的消失,也為文白之爭(zhēng)提供了現(xiàn)實(shí)的可能性。
其二,文言文所承載的語(yǔ)言形式和思維方式,伴隨著近代西方科學(xué)技術(shù)的傳人,逐漸顯示出劣勢(shì)。中國(guó)文言文形式精練,文字包容性大,理解具有多重性,然而卻和近代科學(xué)思維相悖,并形成了巨大的張力。白話文在西方思想和科學(xué)技術(shù)傳人中國(guó)之際展現(xiàn)出了強(qiáng)大的吸納和轉(zhuǎn)換能力。白話文本為下層人民使用,講求簡(jiǎn)潔直白,便于理解,這恰與西方傳教方式暗合,用白話文進(jìn)行翻譯,相較文占文更加直接易懂,且意義明確,便于知識(shí)的普及。
其三,中國(guó)近代化的復(fù)雜社會(huì)因素也導(dǎo)致了文言文的衰敗,近代化的過(guò)程帶來(lái)了中西方的交流,人們的交往圈得到擴(kuò)大并逐漸重組。在當(dāng)時(shí)的商業(yè)化和工業(yè)化進(jìn)程中,人與人之間的信息交流量很大,這直接導(dǎo)致講究雕琢和考究的文言文派不上用場(chǎng),人們需要的只是把話說(shuō)清楚即可。而隨著封建統(tǒng)治階級(jí)的土崩瓦解,文言文終于在工商業(yè)領(lǐng)域和移民群體中讓位于白話文。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言:新言說(shuō)方式的勃興
1988年,聯(lián)合國(guó)教科文組織把互聯(lián)網(wǎng)定義為第四媒體,傳播界便對(duì)其展開了激烈的爭(zhēng)論,而互聯(lián)網(wǎng)本身并沒有過(guò)分關(guān)注于這些激辯,而是按自己特有的步調(diào)在不斷邁進(jìn)。新下年以來(lái),互聯(lián)網(wǎng)始終以幾何態(tài)勢(shì)向前發(fā)展,并逐漸整合人們的日常生活。英國(guó)詩(shī)人多恩說(shuō):“沒有誰(shuí)是獨(dú)立的島嶼,每個(gè)人都是大陸的一片土,整體的一部分?!边@是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代人際關(guān)系的經(jīng)典寫照。在這一交往圈中,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)是不言而喻的,其承載的功能與意義也是強(qiáng)大的。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,特指由互聯(lián)網(wǎng)衍生出來(lái)的語(yǔ)言內(nèi)容和語(yǔ)言形式,大致有以下幾種類型:義項(xiàng)遷移(如白骨精)、詞性變異(如網(wǎng)頁(yè)被黑)、數(shù)字會(huì)意(如3166)、所指變義(如俯臥撐)、詞語(yǔ)再造(如秋雨含淚)、符合組合(如0L)、生僻字(如囧)、蠟音詞(如GG)等。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具有簡(jiǎn)約、新奇、多樣等特點(diǎn),使其在傳播上相較傳統(tǒng)語(yǔ)言更加快捷、表達(dá)效果更加明顯。作為新生事物的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,既從傳統(tǒng)語(yǔ)言中催生,又有別于傳統(tǒng)語(yǔ)言。伴隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的運(yùn)用平臺(tái)愈加寬廣,以巴別塔的隱喻形式實(shí)現(xiàn)了全球化和本土化的雙級(jí)互動(dòng),在互動(dòng)中不斷涌現(xiàn),在涌現(xiàn)中推進(jìn)互動(dòng),其依托互聯(lián)網(wǎng)而迸發(fā)出的強(qiáng)大生命力正不斷向外延擴(kuò)展。
“如果互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)可以被稱之為20世紀(jì)信息技術(shù)革命,那么,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言才出現(xiàn)便是一場(chǎng)語(yǔ)言革命”?;ヂ?lián)網(wǎng)以不定向的加速運(yùn)動(dòng)在所有發(fā)展物中異軍突起,打破常規(guī),自我解蔽,并導(dǎo)致人們對(duì)傳統(tǒng)的文學(xué)、文字學(xué)、符號(hào)學(xué)、傳播學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)等產(chǎn)生質(zhì)疑和反思。大量新技術(shù)在互聯(lián)網(wǎng)中得到運(yùn)用,人與人的交流更加方便快捷,即使工具異化論甚囂塵上,人們也從未像今天這樣手足無(wú)措?yún)s又樂此不疲。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為互聯(lián)網(wǎng)生活交流的載體,在受制于互聯(lián)網(wǎng)的同時(shí),也在促使互聯(lián)網(wǎng)朝人們的日常生活擴(kuò)張。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的縱向發(fā)展,使大眾文化,尤其是草根文化得到宣揚(yáng),并與精英文化互為消長(zhǎng),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)單詼諧以及所指的多樣,使之較傳統(tǒng)語(yǔ)言更易于大眾表達(dá)看法和抒發(fā)情感,并且演化出不少新穎的表達(dá)手法,如符號(hào)表情等;其橫向發(fā)展,即從最初的簡(jiǎn)單符號(hào)表達(dá)、詞語(yǔ)縮寫等逐漸演化為不言自明的指代以及含沙射影的詞匯,隱喻色彩加重,語(yǔ)言魅力提升,易于推廣和接受,并形成輿論力量,影響各方。
語(yǔ)言革新與變遷:復(fù)雜的演進(jìn)過(guò)程
文言文后為白話文取代,既是歷史使然,也是自身衰退的體現(xiàn),其時(shí)白話文的強(qiáng)大生命力掩蓋了文言文,成為社會(huì)的主流。而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言之于傳統(tǒng)語(yǔ)言,正以各種形式不斷加速擴(kuò)展外延,融入或是擠壓傳統(tǒng)語(yǔ)言,二者境遇與當(dāng)年文白之爭(zhēng)雖然有質(zhì)的差別,但卻有許多相同之處。所謂質(zhì)的差別,筆者認(rèn)為,文言文是白話文淬煉后形成的上層文體,脫胎于白話文最終又被白話文所替代;網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的原型皆來(lái)自傳統(tǒng)語(yǔ)言,并無(wú)所謂上下層之分,而是在各自的領(lǐng)域發(fā)揮著功能,且目前并不存在替代之說(shuō)其相同之處在于,白話文雖然是古已有之,但在當(dāng)時(shí)的復(fù)雜環(huán)境下能夠重新站上歷史舞臺(tái),也屬于新事物取代舊事物的例證,而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為新事物,其影響力已經(jīng)開始擺脫互聯(lián)網(wǎng)的桎梏,正以僭越的方式影響傳統(tǒng)語(yǔ)言,漢語(yǔ)危機(jī)論者擔(dān)心網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的肆意滋長(zhǎng)會(huì)給傳統(tǒng)語(yǔ)言造成毀滅性打擊,互聯(lián)網(wǎng)上充斥的大量意義不明的“復(fù)調(diào)小說(shuō)”,會(huì)使傳統(tǒng)語(yǔ)言和文化進(jìn)一步流失,同時(shí),有學(xué)者認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言因受限程度低、使用者隱匿等原因,導(dǎo)致了部分網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言“已經(jīng)骯臟到肆無(wú)忌憚的程度”,需要對(duì)其進(jìn)行嚴(yán)格規(guī)范。
誠(chéng)然,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言從誕生之日起,便帶來(lái)了正面和負(fù)面的影響。究其原因,都是其“不規(guī)范”造成的。從正面看,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言打艘常規(guī),從內(nèi)容上廣泛地展示了人類語(yǔ)言有機(jī)結(jié)合后所產(chǎn)生的極富張力的語(yǔ)言世界,從形式上突出了人類的創(chuàng)造智慧,不同的符號(hào)結(jié)合在一起,不管是中文輸入還是英文縮寫,無(wú)不顯示出網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在形式上的多樣化。人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言上的個(gè)性施展,恰與后現(xiàn)代提倡個(gè)性化標(biāo)志暗合。從負(fù)面看,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的不規(guī)范主要體現(xiàn)在錯(cuò)別字、扭曲詞語(yǔ)、濫用方言、用語(yǔ)低俗、無(wú)理簡(jiǎn)化等。筆者認(rèn)為,任何語(yǔ)言的誕生發(fā)展都是從無(wú)序到有序的過(guò)程,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言所展現(xiàn)的旺盛生命力本身屬性就是積極的。目前的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言尚處于一種不健全的狀態(tài),偶有無(wú)序和混亂的傾向,但作為語(yǔ)言本身是具有自律冉省功能的。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言作為傳統(tǒng)語(yǔ)言的變異,本身并無(wú)大礙,“過(guò)早說(shuō)”認(rèn)為,規(guī)范的對(duì)象應(yīng)是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言存在內(nèi)容上的不健康的東西,如果是指網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式,現(xiàn)在還為時(shí)過(guò)早?!罢Z(yǔ)言變異固然有它的消極作用(人們向采是看重這個(gè)消極作用的),但還有它的積極作用。因此在語(yǔ)言政策上,一方面要強(qiáng)調(diào)規(guī)范化,另一方面要注意確認(rèn)變異的合理成分,使它豐富我們的語(yǔ)言”。
那么,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是否會(huì)如白話文取代文言文一般逐漸取代傳統(tǒng)語(yǔ)言呢?從目前來(lái)看,盡管網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有不斷僭越傳統(tǒng)語(yǔ)言的嫌疑,但卻無(wú)法本末倒置,以催生之物取代本來(lái)之物。傳統(tǒng)語(yǔ)言是人類千年來(lái)文化傳承的載體,其巨大慣性使得網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言目前只能以次位存在,但方興未艾的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的迅速蔓延值得引起注意,畢竟從根本上說(shuō),人類交往方式和思想外化形態(tài)并不是與生俱來(lái)的,而是社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物,語(yǔ)言的革新與變遷,最終是社會(huì)變遷的另一表象。