林芝雅 胡浩宇
摘要電視是人們獲取信息最主要的大眾傳播媒介之一。電視語境是由電視臺(tái)與觀眾之間所形成的語境。這種語境往往是通過不同的節(jié)目形態(tài)顯現(xiàn)出來的。在電視綜藝娛樂節(jié)目大行其道的今天,娛樂化背景下的電視語境對(duì)大眾的影響也越來越大。
關(guān)鍵詞電視;語境;公眾;語言
2004年的《中國電視媒體優(yōu)秀欄目盤點(diǎn)》中顯示,新聞?lì)惡途C藝娛樂類欄目是眾多頻道打造的王牌欄目。而相對(duì)于電視新聞而言,電視娛樂節(jié)目更容易獲得受眾的青睞。娛樂節(jié)目滿足了人們渴望緩解內(nèi)心壓抑的需求,節(jié)目中創(chuàng)造的輕松快樂的氣氛,讓觀眾得以擺脫壓抑的心情,讓追求快樂的天性得以完全釋放出來。
可以說,當(dāng)今傳媒時(shí)代是娛樂大行其道的年代。越來越多的人在工作之余渴望獲得信息的同時(shí)尋求一種放松的娛樂方式。從受眾心理學(xué)角度而言,由于受眾的心理在某些方面是相同的,如好奇、獵奇心理。這是人的本能興趣。因此電視節(jié)目從飽和的政治化形態(tài)迅速向泛娛樂化形態(tài)轉(zhuǎn)化,并已經(jīng)形成今天的電視語境娛樂化局面。
語境是語言的使用環(huán)境。電視屬于大眾傳播,是超時(shí)空的語境,它是人際傳播的延伸,其語言是各種語體運(yùn)用的集大成者。電視語境是利用信息技術(shù)向觀眾傳送“聲音+圖像”信號(hào)而形成的畫面、音樂,也可以是各種聲響、語言或異地語言所構(gòu)成的語境。這種語境往往是通過不同的節(jié)目形態(tài)顯現(xiàn)出來的。
一、娛樂化背景下電視語境的特點(diǎn)
傳統(tǒng)的電視語境有雙重性、預(yù)設(shè)性、封閉性、藝術(shù)性等特點(diǎn)。
娛樂化背景下電視語境呈現(xiàn)出許多新的特點(diǎn)。有學(xué)者總結(jié)了中國電視娛樂節(jié)目的四個(gè)階段:第一階段,是上世紀(jì)90年代初期興起的以《綜藝大觀》《正大綜藝》為代表的綜藝節(jié)目;第二階段,是以《快樂大本營》《歡樂總動(dòng)員》為代表的游戲娛樂節(jié)目;第三階段,是《幸運(yùn)52》《開心辭典》等益智類節(jié)目;第四階段,是2003年出現(xiàn)的真人秀節(jié)目。中國電視娛樂節(jié)目的發(fā)展,突出地體現(xiàn)了中國電視語境的一些新特點(diǎn),具體表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
1聲像結(jié)合更加緊密、電視與觀眾之間的互動(dòng)性加強(qiáng)
電視是用“聲音+圖像”創(chuàng)造語境的。多媒體技術(shù)的進(jìn)步和發(fā)展為電視傳播形式的變革提供了豐富的物質(zhì)基礎(chǔ),使電視語境的物理?xiàng)l件不斷完善。我們將早期和后期的《綜藝大觀》以及現(xiàn)在的《快樂大本營》等節(jié)目進(jìn)行比較便不難發(fā)現(xiàn),節(jié)目中的音響、音樂、畫面等聲像元素配合得更加緊密,使得語境更加生動(dòng)、貼切。例如,早期的《綜藝大觀》舞臺(tái)背景畫面比較單調(diào),節(jié)目沒有相應(yīng)的畫面配合,但到后期,隨著多媒體技術(shù)的應(yīng)用,節(jié)目都有與之相配的畫面,比如在表演舞蹈的時(shí)候,大屏幕上出現(xiàn)的畫面意境與舞蹈相配合可以收到更好的效果。
此外,字幕也可以作為有聲語言的語境,有聲與無聲配合取得相得益彰的效果,例如,2007年8月25號(hào)的《快樂大本營》當(dāng)中,嘉賓韓庚和韓國明星崔始源要進(jìn)行比賽秀,主持人給出一段音樂讓嘉賓即興發(fā)揮,根據(jù)音樂跳出與音樂相符合的舞蹈,韓庚先來,跳得很好,現(xiàn)場一片歡呼,輪到崔始源時(shí),音樂放出來時(shí)他還沒想好怎么跳,屏幕上立刻跳出“這個(gè)該怎么跳”字樣,使得當(dāng)時(shí)現(xiàn)場緊張尷尬的氣氛得到緩解。
這樣的例子在如今的娛樂節(jié)目中已經(jīng)十分常見,除此之外,音樂的運(yùn)用也可以創(chuàng)造氣氛,加強(qiáng)情感。當(dāng)需要用語言表達(dá)強(qiáng)烈情感的時(shí)候,往往有音樂的配合,會(huì)使得情感更加突出。
這些技術(shù)的引入對(duì)傳統(tǒng)的電視語言影響巨大。如今,電視語境的特點(diǎn)隨著通訊技術(shù)和節(jié)目制作水平的提高,現(xiàn)場直播的出現(xiàn)打破了虛擬性,熱線參與和談話節(jié)目的出現(xiàn)打破封閉性,播音員由“播”到“說”打破刻板性。交流性的談話語體被越來越多地使用?!瓣U說式”的電視語言逐漸演變成“交流式”的或者說是像與觀眾面對(duì)面的“談話式”語言。這一切還有賴于網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的迅猛發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)具有電視媒體所不具有的與觀眾的互動(dòng)性,電視通過和網(wǎng)絡(luò)結(jié)合,充分利用網(wǎng)絡(luò)手段豐富電視節(jié)目,擴(kuò)大了電視在傳播領(lǐng)域的影響力。2005年最火爆的電視節(jié)目《湖南衛(wèi)視2005超級(jí)女生》,在整個(gè)節(jié)目播出過程中,新浪網(wǎng)時(shí)尚伊人頻道適時(shí)推出了專題報(bào)道和評(píng)論,截至總決賽結(jié)束,一共收錄新聞2541條,視頻607條,圖片15080張,投票1990萬人次,論壇高達(dá)37萬貼。《超級(jí)女聲》正是利用互聯(lián)網(wǎng)的傳播優(yōu)勢彌補(bǔ)了電視的時(shí)限性、單向性、線性等不足,極大地延伸了節(jié)目的生存空間。
2電視語境的表演性愈加突出
電視傳播作為一種特殊的大眾傳播形式,其傳播者的語言活動(dòng)不是個(gè)人的,而是代表著一定的角色在進(jìn)行,電視主持人也是角色,其言行必然帶有一定程度的表演色彩,而且隨著社會(huì)各個(gè)方面的變化以及受眾心理的變化,這種表演性越來越突出。例如,第19期的《綜藝大觀》是由倪萍和牛群來主持的,他們的主持風(fēng)格比較正規(guī),而且是像新聞播音員一樣坐在舞臺(tái)上面,表演性較小,語調(diào)像朗誦,話語也比較書面,雖說也帶有一定表演性的,但這種表演過于刻意,而且只是語言層面表現(xiàn)出來的。
現(xiàn)在的娛樂節(jié)目中,主持人除了通過變換音色、語調(diào)的方式,充當(dāng)不同角色,形成不同的角色語言,引導(dǎo)觀眾情感的投入,激起觀眾情感的共鳴,甚至還在主持節(jié)目的時(shí)候用夸張的表情或扮以形象的動(dòng)作表演,達(dá)到調(diào)動(dòng)觀眾情緒,活躍氣氛的目的。
例如,《快樂大本營》中經(jīng)常有主持人配合嘉賓表演的環(huán)節(jié),如:在一期節(jié)目當(dāng)中請(qǐng)的演員鄭元暢,主持人謝娜在節(jié)目的一個(gè)環(huán)節(jié)充當(dāng)了一個(gè)服裝設(shè)計(jì)師,讓嘉賓和其他三位男主持人穿上她設(shè)計(jì)的衣服走秀,這樣每位主持人都變成了演出者。還有最近比較受歡迎的湖南衛(wèi)視的《天天向上》節(jié)目,主持人在某種程度上已經(jīng)是演出者,在舞臺(tái)上盡情表演。
二、對(duì)公眾語言的影響
相比文學(xué)語言,電視語言顯得更為簡單、明了、直觀,因而也更易接受。
娛樂化背景下,電視語境下的媒體語言對(duì)社會(huì)語言生活的影響越來越大,已經(jīng)滲透到各層次、各年齡段人們的日常生活中去,潛移默化地影響著人們的思想、感情和語言的使用。
1電視語境是新詞新語產(chǎn)生的最佳媒介,對(duì)漢語語言發(fā)展變化具有導(dǎo)向作用
新詞新語的出現(xiàn)早已不是什么新鮮的事,特別是在以娛樂化為背景的電視語境下,追求語言的創(chuàng)新、時(shí)尚、搞笑甚至怪誕本身也成了一種時(shí)尚之舉并為人津津樂道。這種價(jià)值取向?qū)姷恼Z言運(yùn)用產(chǎn)生了極大的影響。新詞新語必須有媒體的依托才能有生長的土壤。電視的神圣化或者說權(quán)威化,使這些新詞新語甚至原本很普通的詞語在這種作用力下被賦予時(shí)尚的色彩,讓人趨之若鶩,競相模仿。
為了使節(jié)目氣氛更加活躍放松,娛樂節(jié)目的主持人的語言往往比其他節(jié)目主持人的語言更加時(shí)髦、俏皮。經(jīng)常使用一些外來詞、方言詞或字母詞,甚至使用中夾英式的語言,來凸顯個(gè)性。同時(shí),句式靈活多變,長短相間,口語化特征明顯。
在詞語創(chuàng)新方面,例如,“PK”一詞因《超級(jí)女聲》而流行,表示對(duì)決的意思,今天被廣為使用。每年中央電視
臺(tái)的《春晚》都會(huì)制造一些流行語。例如,2002年的“忽悠”,2001年小品“賣拐”中的“走兩步,沒病走兩步”被人們津津樂道,2007年的“你太有才了!”大肆流行,2008年的蔡明在的小品中的一句“為什么呢?”很普通的一句話帶上了幽默色彩,成為人們生活中經(jīng)常使用的幽默語言。除了這些新詞新語,同時(shí),還有很多新創(chuàng)造的準(zhǔn)詞綴,如“……門”,有“艷照門”“紅樓門”等。
這些新詞新語的創(chuàng)造極大地豐富了漢語的詞匯系統(tǒng)。電視語境對(duì)漢語語言發(fā)展變化具有最重要的導(dǎo)向作用。
2口語化的電視交際語言,使公眾語言日益帶有娛樂性
為了追求最佳的娛樂效果,電視語言逐步從高雅、正規(guī)轉(zhuǎn)換為通俗、詼諧。“闡說式”的電視語言被“談話式”語言取代?!翱谡Z化”是當(dāng)今電視語言的一個(gè)顯著特點(diǎn)。大眾語言也日益呈現(xiàn)出非正規(guī)化、狂歡化的娛樂性質(zhì)。若我們稍加留意便不難發(fā)現(xiàn),我們的日常生活語言幽默搞笑的特點(diǎn)越來越突出。下面列舉正在熱播的電視劇《我的青春誰做主》的幾句臺(tái)詞來說明這一點(diǎn)。雖然電視劇臺(tái)詞有夸張放大生活的特點(diǎn),但足以代表現(xiàn)代大眾的語言特色。
小樣父親:(住院時(shí)他弟弟妹妹來看他)怎么弄得像開追悼套,我都不好意思喘氣兒了。
小樣:只要有恒心,鐵杵磨成針。
方宇:那得看本身是什么材料,咱倆是木杵頂多磨成牙簽。
小樣:不能提你,連方字都不行,我在家看到桌子角都能想起你來。
方字:你何苦這么自虐呢?那我不來,你還能把家具都磨成圓的?
小樣:你個(gè)大傻帽,分明就是一只蝸牛,卻偏要搶人家烏龜?shù)臍ぃ悴慌鲁貕核懒四惆?
方宇:比喻很貼切,可是我聽著很別扭。能不能換成螃蟹的殼啊?
3語言表達(dá)形式不規(guī)范現(xiàn)象愈演愈烈
《國家通用語言文字法》規(guī)定:“廣播電臺(tái)、電視臺(tái)以普通話為基本的播音用語。”雖然多樣的語言形式帶給了受眾愉悅的享受,但媒體的責(zé)任更應(yīng)加以重視。在當(dāng)下的電視語境下,娛樂節(jié)目中時(shí)髦的港腔港調(diào)、不規(guī)范的語言現(xiàn)象、方言土語或另類的怪腔怪調(diào)比比皆是。
某些娛樂主持人刻意模仿港臺(tái)腔等,在語音、詞匯、語法方面都存在種種不規(guī)范的現(xiàn)象。如:“小男生”的“生”讀成“森”等將后鼻音讀成前鼻音、平舌讀成卷舌;語氣詞的使用大大增加,如“好了啦”“好搞笑哦”“好漂亮吔”等。語法方面如“有”字句的流行。即“有”加上一個(gè)謂詞性的成分構(gòu)成“VP”結(jié)構(gòu),如“我有見過他”這樣的語法結(jié)構(gòu)頻頻出現(xiàn)在一些主持人口中。
許多不規(guī)范的語言現(xiàn)象的出現(xiàn)顯然對(duì)公眾語言學(xué)習(xí)和使用普通話帶來不利影響。特別是接受學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)的青少年,同時(shí)又是娛樂節(jié)目的主要受眾,容易以不規(guī)范的語言作為時(shí)尚、新潮的表現(xiàn),不加辨別地效仿,這樣發(fā)展下去,我們國家的普通話推廣計(jì)劃將受到嚴(yán)重影響。
大眾傳播娛樂化,使電視臺(tái)娛樂性節(jié)目所占比重越來越大。新聞節(jié)目也充斥了很多娛樂性內(nèi)容。嚴(yán)肅新聞也竭力用娛樂來包裝,將名人趣事、暴力時(shí)間、災(zāi)害事件、花邊新聞等軟性內(nèi)容作為新聞的重點(diǎn)并以調(diào)侃式的語言加以包裝以吸引眼球已經(jīng)是司空見陵的做法。這些做法直接導(dǎo)致電視語境的泛娛樂化。我們認(rèn)為,大眾媒體在追求收視率的同時(shí),更應(yīng)該充分重視民族的文化邏輯和政治邏輯,強(qiáng)化社會(huì)責(zé)任感,做好“把關(guān)人”。