亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        探析漢英語言中的文化差異與翻譯策略

        2009-11-20 08:29:50王夢穎
        中國校外教育(下旬) 2009年15期
        關鍵詞:歸化翻譯策略文化差異

        王夢穎

        [摘要]因為民情風俗和地理環(huán)境的不同,漢英兩種語言中存在巨大的文化差異。這種差異給語言之間的交流帶來了障礙。語言的通約性給不同語言交流提供了可能性,通過歸化和異化翻譯策略,漢英兩種語言之間可以實現溝通。

        [關鍵詞]文化差異 翻譯策略 歸化 異化

        一、引言

        翻譯不僅是一種跨語言的交際活動,更是一種跨文化的交際活動。語言和文化密不可分。它們相互影響,相互作用并且相互制約。語言是文化的產物,無論從語言的符號觀還是社會觀來看,其都帶有明顯的文化特征。語言的文化性集中表現在語言的文化屬性、文化價值和文化功能等方面。作為語言內涵的文化,給予語言的影響是全方面的。漢英民族在價值觀念、宗教信仰、民情風俗、歷史背景、地理條件、社會制度、生活經驗等方面存在著巨大差異,這種文化上的差異不僅給各自的載體語言打上了深深的烙印,也為這兩種語言之間互譯帶來了重重困難。本文擬從漢英語言之間的文化差異著手,企圖以歸化和異化策略來尋求其間的語義文化對等翻譯。

        二、漢英文化差異

        因為語言基本上是一種文化和社會產品,要理解它就應該從文化和社會的角度去理解。,漢英兩種語言之間的文化差異給其在語義層面上的轉換帶來了巨大的障礙。其差異首先表現為價值觀念的不同。漢文化是一元文化,強調“社團價值論”;英文化是多元文化,崇尚“個人價值至上論”。除了價值觀念差異之外,漢英文化差異還與兩個民族所處的地理環(huán)境與社會環(huán)境、氣候條件和風俗習慣等息息相關。

        1.地理環(huán)境引起的文化差異

        文化是有地域性的。特殊的地理環(huán)境和氣候特征常常給該地區(qū)的文化打下烙印。中國和英國,因為地理環(huán)境的迥異,氣候條件的巨差也就孕育出彼此相對的異域文化。英國是島國,地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,其民族創(chuàng)造出的語言就沾上了該地理特征。象我們熟知的習語:spend money like water; make water; all at sea等就囊括其中。相反,中華民族祖居亞洲大陸,其文化自然也難免受其影響。上文所說的“揮金如土”就是一例。另外,還有“面如土色”、“土眉土眼”、“面朝黃土背朝天”等不勝枚舉。至于氣候不同招致的文化差異的例子也是舉不勝數。單就“東風”“西風”之說來看,兩種文化就大相徑庭。雪萊的“西風頌”(Ode to the West Wind)正是對春的謳歌。Charles Dickens在《大衛(wèi)科波菲爾》中說:“How many winter days have I seen him, standing blue—nosed in the snow and east wind!”這也是一個極好的例證。然而漢語中的“東風”卻戰(zhàn)勝了“西風”,是春風,是溫暖的使者?!拔黠L”是秋風,有蕭瑟秋風之說。馬致遠之詞作“古道、西風、瘦馬”,又同是馬曲的“醉鄉(xiāng)中,東風喚醒梨花夢”也說明這一點。詞曲中的意境也自是讓異域人士費解。

        2.民情風俗造成的差異

        漢英民族由習俗引起的文化差異在一些與動物有關的詞匯短語上體現得非常明顯。英國人喜歡馬,養(yǎng)馬、騎馬、賽馬成為其風俗,英國文化就屬于典型的的“馬文化”。所以英語中有關馬的說法及其豐富。諸如,talk horse(吹牛); get on ones high horse(趾高氣揚);horse and horse(并駕齊驅)等。然而,中國是傳統的農業(yè)國,世代的牛耕生活使?jié)h語囤積了大量的“牛文化”。牛是“吃苦耐勞,勤奮踏實”的象征?!案┦赘蕿槿孀优!本褪求w現的這種情結。相反在英語中卻用馬來代替。漢語中的“老黃?!狈g成英語也就成了“a willing horse”.不光如此,漢英語言中的一些表示顏色的詞匯也沉淀了不同民情的文化?!凹t色”在漢語中含有極強的褒義色彩,“大紅大紫”顯示的是成功和富貴,喜慶和吉祥。與此相反,“red”卻常常讓西方人想起流血、戰(zhàn)爭、恐怖、憤怒和危險,含有較強的貶義。

        三、翻譯策略

        漢英文化的差異性給兩種語言之間的翻譯帶來了很大困難。但是,這并不是就說明兩種語言之間就不能相互轉化。語言共性論認為:雖然人類的語言存在著巨大的差異,但是由于在生存環(huán)境、身體結構、生理需要等方面的共同之處大于不同之處,這就使語言之間的轉換成為可能。Chomsky的普遍語法理論也從另一個角度證明了語言之間轉換的可能性。如果說每種語言都能表達所指的一切,那么,從原則上說,某種語言所表達的一切都能被譯為另一種語言(蔡毅)。不同語言之間的這種轉換常常借助于翻譯中的異化和歸化策略。

        1.異化翻譯策略

        異化就是不改變原文的文化、語言、文體等特征傳達原文的內容,要求讀者向作者靠攏,適應原文。它翻譯的前提是,認為語言是有差異的,交際因語言社團之間與語言社團之內的文化差異而復雜化。異化翻譯承認并發(fā)展差異,并且在目的語中表現文化差異。異化翻譯追求最大限度的等值。

        2.歸化翻譯策略

        歸化翻譯就是遵循目標語文化的當前價值,對原文進行同化翻譯。該翻譯法的最大特點就是采用地道暢通的目的語進行翻譯,不同文化之間的差異被掩蓋,目的語的主流文化價值觀取代了譯入語的文化價值觀。歸化翻譯有其自身的優(yōu)越性。對于譯者來說,要全面了解一種異域文化基本上是不可能的,在翻譯過程中因為對本族文化的親切感和認同感,往往會采取歸化的翻譯策略以便使譯文通順。

        四、異化歸化,各得其所

        上面我們已經談到異化和歸化翻譯各有其優(yōu)缺點。過度的歸化和異化都不可取。那么,在實際的翻譯中我們應該采取什么標準呢?關于翻譯的標準,清末的翻譯家嚴復提出了著名的“譯事三難”,即“信、達、雅”。“信”指忠實原文,“達”指語言通順暢達,“雅”指文字古雅。魯迅也說過:“凡是翻譯,必須兼顧兩面,一當然力求其易解,一則保持原作的風姿……”錢中書提出了更具體的“化境”文學翻譯標準。他說:“文學翻譯的最高標準是“化”。把作品從一國文字轉變成另一國文字,既不能因語文習慣的差異而顯露出生硬牽強的痕跡,又能完全保存原作的風味,那就算入于“化境”。從這些翻譯名家對翻譯所定的標準可以看出,“忠實”和“通順”是翻譯過程中應該遵循的兩項基本原則,缺一不可。那就是說,既要將原文的信息(包括語言信息和文化信息)全部傳達,語氣和風格與原文一致,又要使行文流暢自然,易于理解接受。這就要求我們能夠找到異化和歸化翻譯的最佳結合點,讓異化和歸化更得其所。一般說來,從文化的角度來看,文化間的關系分為:文化交織、文化鴻溝、文化沖突三種。不同的文化關系對翻譯的策略的選用有極大的影響。文化交織是指在不同的文化中,存在著一些相似和相同的地方。這樣語言之間的交流因其共同性而不難理解。為了更多地接觸異域文化,異化翻譯方法就顯示出優(yōu)越性;文化鴻溝是指兩種文化中存在著文化差距。這時,我們可以選用歸化翻譯方法,如果選用異化翻譯方法的話,就必須用直譯加注,才能做到理解和傳遞信息的兩全其美;文化沖突是指兩種文化對某些物質,事物和現象有完全矛盾的理解。處理這種文化現行,歸化翻譯方法更能大顯神通。

        參考文獻:

        [1]Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1993:105-115.

        [2]熊啟煦.翻譯的歸化與異化[J].西南民族大學學報,2005,(8):342-345.

        [3]趙愛國.語言文化學論綱[M].黑龍江人民出版社,2006:28-41.

        猜你喜歡
        歸化翻譯策略文化差異
        倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
        《作者自述》兩個譯本的對比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        旅游景點名稱翻譯的原則與策略研究
        漢語疊詞及其英譯
        國際會展用語特點及口譯策略
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:39:43
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
        淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        歸化翻譯與江西詩法——以《魯拜集》的三個七言絕句譯本為例
        對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
        高清国产亚洲精品自在久久| 欧美中文在线观看| 欧洲亚洲色一区二区色99| 精品熟女av中文字幕| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 亚洲а∨天堂久久精品2021| 国产AV无码专区亚洲AV桃花庵| 精品视频一区二区在线观看| 女同同性av观看免费| 97人妻中文字幕总站| 久久精品国产亚洲av四区| 国产精品高清一区二区三区不卡 | 无码精品人妻一区二区三区人妻斩 | 人妻丝袜中文字幕久久| 免费播放成人大片视频| 国产av无码专区亚洲av蜜芽| 日本一区二区不卡视频| 亚洲av网一区天堂福利| 国产熟女一区二区三区不卡| 亚洲а∨精品天堂在线| 四虎成人在线| 午夜婷婷国产麻豆精品| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮| 午夜三级a三级三点| 国产午夜亚洲精品一级在线| 少妇被粗大的猛进69视频| 免费视频成人片在线观看| 秒播无码国产在线观看| 亚洲黄色一插一抽动态图在线看| 99e99精选视频在线观看| 欧美最猛性xxxxx免费| 免费黄色福利| 久久亚洲免费精品视频| 丰满少妇呻吟高潮经历| 中文字幕不卡在线播放| 蜜桃成人精品一区二区三区| 免费观看成人欧美www色| 国产露脸精品产三级国产av | h国产视频| 一区二区亚洲精美视频| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女|