許敬輝
[內(nèi)容摘要]語言資源的關(guān)鍵在于應(yīng)用性,其應(yīng)用性在于語言文字規(guī)范、語言文字社會(huì)應(yīng)用、母語教育、漢語的國際推廣、語言信息處理等方面。漢字應(yīng)用水平測試是推動(dòng)我國語言文字工作規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的一項(xiàng)重要措施,對促進(jìn)我國漢語、漢字以及方言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用起到了積極的作用。
[關(guān)鍵詞]語言;資源;應(yīng)用;HZC。
近年來,隨著我國現(xiàn)代化信息化的加速發(fā)展,社會(huì)對語言實(shí)際需求的加大,以及語言功能的變化,人們對語言的認(rèn)識(shí)正在發(fā)生變化,從將語言視為問題逐漸轉(zhuǎn)向?qū)⒄Z言看作資源,發(fā)出了保護(hù)建設(shè)和開發(fā)利用語言資源的呼吁,從而促進(jìn)了學(xué)界對語言資源問題的熱議與研究。
一、科學(xué)的語言資源意識(shí)
語言是一種重要和特殊的社會(huì)資源,語言資源是國家不可再生的、彌足珍貴的非物質(zhì)文化,是構(gòu)成文化多樣性的前提條件??茖W(xué)的語言資源意識(shí),對語言資源的保護(hù)、應(yīng)用、開發(fā)和減少語言資源的嚴(yán)重流失有著重要的作用。
我國是世界上語言資源最豐富的國家之一,是我國五千年文明史的載體。我國的語言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用有助于協(xié)調(diào)好各種語言之間、各種文字之間、漢語和方言之間的關(guān)系,有利于使用漢語、漢字以及方言的人進(jìn)行溝通與交流,有利于和諧語言生活的構(gòu)建。
漢語和漢字在亞洲東部和東南部地區(qū)曾產(chǎn)生過非常重要的影響。近年來,隨著中國的和平崛起及“漢字文化圈”影響力的進(jìn)一步擴(kuò)大,漢語和漢字的地位正逐步提高。現(xiàn)在不但國人開始重視漢字這一世紀(jì)“瑰寶”,國際社會(huì)對漢字也寄予厚望。在民族覺醒的現(xiàn)代社會(huì),我國完全可以通過和平崛起使?jié)h語、漢字以及方言走向世界,要實(shí)現(xiàn)漢語走向世界,惟有在大力振興自己傳統(tǒng)文化的同時(shí),加強(qiáng)漢語、漢字以及方言的科學(xué)、合理的應(yīng)用。
當(dāng)下,我國語言資源的應(yīng)用在國內(nèi)面臨著前所未有的內(nèi)憂外患。全球化交往的大背景下,計(jì)算機(jī)的普及、信息網(wǎng)絡(luò)化極大地推動(dòng)了英語全球使用,英語成為多種文化的載體。在國內(nèi)出現(xiàn)了漢語弱勢的傾向,英語在胎教、入學(xué)、升學(xué)、就業(yè)、晉升、選拔(近于國人的一生)等諸多方面都占有重要、顯著且不容忽視的地位,這無異于全面弱化漢語、漢字以及方言資源應(yīng)用的地位。漢語、漢字以及方言的教育急功近利,重考試而忽視能力培養(yǎng)。國人的漢漢語、漢字以及方言應(yīng)用水平呈普遍明顯下降趨勢。如果中國的英語“瘋狂”不減,到下個(gè)世紀(jì),世界許多語言被英語同化的歷史很難說不會(huì)在中國重演。作家王蒙先生針對漢語出現(xiàn)的種種危機(jī),曾在《為了漢字文化的偉大復(fù)興》的報(bào)告中指出:在全球化的語境下,由于英語、拉丁文在國內(nèi)的普遍使用,中華母語遭受到前所未有的傷害。面對漢語母語出現(xiàn)的空前危機(jī),他呼吁全球華人共同保衛(wèi)漢語。展開一場漢語保衛(wèi)戰(zhàn)。
語言資源的發(fā)展在于其應(yīng)用性,我國的語言資源的繼承和傳承關(guān)鍵在于對其科學(xué)、合理的應(yīng)用。面對我國語言資源的危機(jī),我們應(yīng)該高度警覺,采取行動(dòng)保護(hù)好我們的語言資源。應(yīng)該充分意識(shí)到,國家語言資源與國家有形資源一樣看作為最重要的國家資源,國家語言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用牽涉到國家的最高資源戰(zhàn)略。
二、語言資源的應(yīng)用性
語言是一種重要和特殊的社會(huì)資源。為社會(huì)所創(chuàng)、為社會(huì)所用、并在社會(huì)應(yīng)用中發(fā)展。語言資源的應(yīng)用集中表現(xiàn)在為人類交往提供材料上。語言作為靜態(tài)資源是不能直接應(yīng)用于交往之中的,任何交往行為都是交往主體利用各個(gè)層面上的語言資源。通過組合和整合規(guī)則的運(yùn)作,在特定交往環(huán)境中實(shí)現(xiàn)交往目的的過程。
語言資源的應(yīng)用性在于語言文字規(guī)范。語言文字規(guī)范是語言資源優(yōu)化發(fā)展的重要內(nèi)容,通用語言文字的規(guī)范建設(shè)是語言資源重點(diǎn)建設(shè)的內(nèi)容,它直接牽涉對大眾群體的語言服務(wù)。區(qū)域的語言建設(shè)也要根據(jù)本地實(shí)際情況,為更多大眾服務(wù)。區(qū)域性民族語言。區(qū)域性使用的方言等也應(yīng)該受到足夠的重視。同時(shí),語言規(guī)范的制定應(yīng)該建立在“資源應(yīng)用、開發(fā)、優(yōu)化”的原則上,不能追求脫離現(xiàn)實(shí)的、或偏離語言服務(wù)和語言規(guī)劃總目標(biāo)的“規(guī)范”。語言文字規(guī)范的制定和實(shí)行是達(dá)到語言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用為目標(biāo)的。
語言資源的應(yīng)用性在于語言文字社會(huì)應(yīng)用。語言資源的應(yīng)用包含語言應(yīng)用方面的社會(huì)秩序的建立,國家對語言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用是構(gòu)建和諧的社會(huì)語言生活的關(guān)鍵。語言文字的社會(huì)應(yīng)用是語言生活中最重要的部分,是直接影響到構(gòu)建和諧社會(huì)的問題。在公共領(lǐng)域中的語言科學(xué)、合理的應(yīng)用,可以提高社會(huì)交往的效率,增強(qiáng)社會(huì)生活的和諧程度。在考慮到社會(huì)交往的效率問題時(shí)??梢园l(fā)現(xiàn)語言文字的社會(huì)應(yīng)用不僅僅是一個(gè)社會(huì)問題,也是一個(gè)經(jīng)濟(jì)效益的問題。
語言資源的應(yīng)用性在于母語教育,母語資源是語言資源中最寶貴的部分,母語教育是繼承和發(fā)展母語資源的主要措施,應(yīng)該從整體上提倡母語教育,這其中包含我國各民族的母語教育。最重要的問題是要把母語教育與外語教育的位置擺放正確,母語教育必須優(yōu)于外語教育。外語教育對于當(dāng)代中國教育。對于中國語言資源的發(fā)展,對于中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和國際地位的提高,都有著十分重要的意義。但是,我們更應(yīng)陔清醒地認(rèn)識(shí)到,外語教育必須要在整體上不危害母語教育的前提下進(jìn)行。培養(yǎng)一批缺乏母語能力的外語人才是不可取的,是不利于中國語言資源科學(xué)、合理應(yīng)用的。
語言資源的應(yīng)用性在于漢語的國際推廣。漢語的國際傳播,是在中國綜合國力提高的背景下產(chǎn)生的。漢語本身的國際推廣也可以產(chǎn)生促進(jìn)我國的國際交流、對外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)以及擴(kuò)大在國際領(lǐng)域的話語權(quán)的作用,充分體現(xiàn)了中國語言資源的應(yīng)用性。漢語的國際推廣應(yīng)該與國家的對外經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略更緊密地結(jié)合在一起,普通公民越來越多地面臨國際交往的語用環(huán)境,漢語的國際推廣不僅僅是“中國文化走向世界”的一部分,也是中國語言資源的應(yīng)用走向世界的一個(gè)環(huán)節(jié),應(yīng)該與政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)技術(shù)等各方面的國際交往相結(jié)合。
語言資源的應(yīng)用性在于語言信息處理。計(jì)算機(jī)的出現(xiàn)實(shí)現(xiàn)了現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)對語言文字信息的數(shù)字化處理。語言資源的應(yīng)用與當(dāng)代信息科學(xué)技術(shù)的發(fā)展是密切相關(guān)的。特定語言的數(shù)字化信息處理技術(shù)直接影響到該語言文字在虛擬空間中的應(yīng)用率及相應(yīng)的話語權(quán)。因此,在語言本身的規(guī)范和語言應(yīng)用規(guī)范的建設(shè)方面要考慮到新科學(xué)技術(shù)所帶來的新的交流信息通道的影響和作用,要增強(qiáng)前瞻性的研究,爭取語言規(guī)劃的先導(dǎo)性地位。虛擬空間以及將要產(chǎn)生的新的交際空間中的語言體現(xiàn)著社會(huì)契約和社會(huì)管理的理念,語言技術(shù)自身的問題和與語言科學(xué)技術(shù)相關(guān)的語言社會(huì)問題,要成為語言資源管理、規(guī)劃的重點(diǎn)。
對語言資源進(jìn)行科學(xué)、合理的應(yīng)用,才能保證語言資源的健康、持續(xù)發(fā)展和長期有效應(yīng)用。
三、語言資源的應(yīng)用性與漢字應(yīng)用水平測試的科學(xué)性思考
漢字應(yīng)用水平測試是推動(dòng)我國語言文字工作規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化的一項(xiàng)重要措施,積
極地促進(jìn)了我國漢語、漢字以及方言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用。
漢字作為一種語言資源,其使用在某些社會(huì)應(yīng)用領(lǐng)域具有強(qiáng)制性,特別是基礎(chǔ)教育、出版印刷、信息處理這三個(gè)領(lǐng)域,同時(shí)也涉及國內(nèi)外學(xué)習(xí)漢字的所有人群,如何使這些受眾使用方便是漢字規(guī)范的一個(gè)出發(fā)點(diǎn)。漢字規(guī)范需要顧及的社會(huì)性。主要體現(xiàn)在這里。
漢字應(yīng)用水平測試的基礎(chǔ)是漢字規(guī)范。漢字規(guī)范一種是權(quán)威的學(xué)術(shù)規(guī)范,是由一些影響較大的學(xué)者通過他們的著作來實(shí)現(xiàn)的,是靠合理性來說服用字者采納并使用,屬于對漢字的自然調(diào)節(jié)。如許慎所作《說文解字》,全面地反映了漢字的形義系統(tǒng),客觀地解釋了經(jīng)典用字,在漢代以后為學(xué)界所推崇。另一種是政治權(quán)力的強(qiáng)制規(guī)范。是通過政治力量來對漢字的應(yīng)用規(guī)則做出硬性規(guī)定的,是靠人為的管理,在某些領(lǐng)域強(qiáng)制來實(shí)現(xiàn)的。如唐代的《干祿字書》等字樣書。就規(guī)定了正字必須使用的范圍——公文、科舉、訟狀等用字,是被控制而帶有強(qiáng)制性的。這種規(guī)范的實(shí)行,會(huì)成為社會(huì)用字的現(xiàn)實(shí),使用者從不習(xí)慣到慢慢習(xí)慣,即使其中一些規(guī)定從理論上存在不盡合理之處,強(qiáng)制執(zhí)行也就具有了社會(huì)性。
漢字在應(yīng)用過程中,其社會(huì)性指的是漢字在使用時(shí)受社會(huì)制約的人文性。語言文字是符號(hào),是在人文社會(huì)中被全民使用著也改變著的符號(hào),漢字的通行度是這種人文性的最主要表現(xiàn)。對于一般的使用者來說,漢字掌握2500-3500個(gè)就可以得到絕大部分的社會(huì)信息,也可以傳達(dá)現(xiàn)代人復(fù)雜的思想感情。在這個(gè)領(lǐng)域,“習(xí)慣成自然”是最現(xiàn)實(shí)的原則。但是,漢字專業(yè)領(lǐng)域?qū)儆诖罅窟\(yùn)用漢字、以運(yùn)用漢字為主要職業(yè)手段的階層,需要面對各種大量文本的起草,操作印刷過程,進(jìn)行漢字教育,從事古籍整理和古文字解讀、考據(jù),編寫漢字辭書,管理信息系統(tǒng),建設(shè)計(jì)算機(jī)字庫詞庫,設(shè)計(jì)漢字的國際編碼等等。
漢字的應(yīng)用水平是在其應(yīng)用過程中體現(xiàn)出來的,不同的人群對漢字應(yīng)用的范圍、數(shù)量、精確度的要求是不同的,漢字應(yīng)用水平測試是對漢字應(yīng)用水平能力的一種測試,這需要測試本身的科學(xué)性。我們應(yīng)認(rèn)識(shí)到,漢字應(yīng)用水平測試不能百分之百精確地測到參測人員的漢字應(yīng)用水平,因?yàn)闈h字應(yīng)用能力是一種看不見摸不著的東西,是一種心理特質(zhì),要靠應(yīng)試者對題目這種刺激物所做出的反應(yīng)來推論其能力。推論的準(zhǔn)確性有多高,取決于多種因素,現(xiàn)實(shí)生活中很多因素往往難以控制。但客觀地說,漢字應(yīng)用水平測試因?yàn)橛辛藘?nèi)容科學(xué)、手段科學(xué)的支撐,才能夠在相當(dāng)程度上較為準(zhǔn)確地推論出漢字應(yīng)用能力,就像“托福”、HSK一類的語言測試品牌得到社會(huì)認(rèn)可的道理。任何一種測試本身其實(shí)是一種手段和工具,因此漢字應(yīng)用水平測試實(shí)際具有兩重性,一是基于漢字應(yīng)用能力假設(shè)、滿足社會(huì)漢字應(yīng)用水平測評需要的實(shí)用工具,二是用來研究人類語言文字能力及其構(gòu)成的研究工具。
漢字應(yīng)用水平測試所進(jìn)行的是應(yīng)用性的科學(xué)活動(dòng),是一門交叉性的學(xué)科。建議要認(rèn)識(shí)到其科學(xué)性,應(yīng)先弄清相關(guān)的概念、基本理論。漢字應(yīng)用水平測試并不是絕對完美的、絕對科學(xué)的測試產(chǎn)品。事實(shí)上,目前乃至將來也不會(huì)有絕對完美、絕對科學(xué)的測試產(chǎn)品。漢字應(yīng)用水平測試本身存在著不少需要改進(jìn)甚至改革的地方,仍然需要大量的研制工作。使其更加科學(xué)化、規(guī)范化、系統(tǒng)化。
語言文字工作是一項(xiàng)關(guān)系到中華民族長治久安的工作,是中華民族實(shí)現(xiàn)偉大復(fù)興的重要基礎(chǔ),漢字應(yīng)用水平測試工作作為語言文字工作的重要組成部分和新的增長點(diǎn),要擴(kuò)大漢字應(yīng)用水平測試的社會(huì)知曉度和社會(huì)認(rèn)可度,要加強(qiáng)測試體系科學(xué)性研究,要提高測試的科學(xué)性,完美測試體系本身,要加強(qiáng)與有關(guān)部門的協(xié)調(diào),使?jié)h字應(yīng)用水平等級(jí)成為國內(nèi)語文教學(xué)的重要參考,成為行業(yè)準(zhǔn)入的重要依據(jù),進(jìn)而加強(qiáng)漢語、漢字以及方言資源的科學(xué)、合理應(yīng)用。