摘 要: 語(yǔ)音學(xué)習(xí)是每一門語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。優(yōu)美純正的語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)就像是一身漂亮的衣服,可以讓你的口語(yǔ)賞心悅耳。世界上許多著名的語(yǔ)言學(xué)家都首先從語(yǔ)音研究開始。例如:現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父索緒爾的第一篇著名論文就是“論印歐語(yǔ)元音原始系統(tǒng)”。由此可見,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中占據(jù)著至關(guān)重要的地位。
關(guān)鍵詞: 法語(yǔ) 語(yǔ)音 語(yǔ)調(diào)
先說(shuō)一個(gè)大家耳熟能詳?shù)墓适拢鹤骷冶恼诼飞献咧?,聽見路邊的喇叭正播放她的一篇作品。聽著聽著,就不由自主地停了下?lái)。冰心怎么也沒(méi)想到,自己的文章經(jīng)過(guò)播音員讀出來(lái),竟變得如此感人!文章經(jīng)過(guò)播音員的朗誦加工,得到了升華,達(dá)到了一個(gè)更高的境界。這是播音員動(dòng)人的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的魔力起了作用。冰心激動(dòng)不已,決心要找到這位播音員,好好地跟她談一談,好好地向她學(xué)習(xí)。
故事雖短小,卻給了我們很大的啟迪:語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中占據(jù)著至關(guān)重要的地位。為什么語(yǔ)音學(xué)的研究占這樣重要的地位呢?這是因?yàn)檎Z(yǔ)言是一個(gè)由不同語(yǔ)音構(gòu)成的系統(tǒng),而人們需要借助于這個(gè)系統(tǒng)進(jìn)行交流,確切地說(shuō),是思想的交流。有感情的語(yǔ)言,賦予音調(diào)變化的語(yǔ)言,因而也就有了生命力,變得鮮活起來(lái)。當(dāng)我們用帶著情感和帶有生命力的語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí),我們的思想和表達(dá)也因此變得豐富起來(lái)。
語(yǔ)音是語(yǔ)言的三個(gè)組成部分之一,它和其他兩個(gè)組成部分——詞匯和語(yǔ)法有密切的聯(lián)系。從實(shí)用的觀點(diǎn)看,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)的純正與否直接影響到說(shuō)話的效果:好的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)有助于準(zhǔn)確地表達(dá)思想,相反,發(fā)音或語(yǔ)調(diào)不正確常常會(huì)造成誤解。因此,學(xué)好語(yǔ)音對(duì)于掌握外語(yǔ)的聽、說(shuō)、讀、寫、譯等能力是十分重要的。
在中國(guó),學(xué)習(xí)法語(yǔ)的學(xué)習(xí)者都是從零點(diǎn)起步的。其實(shí),不只在中國(guó),在任何一個(gè)非使用法語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,法語(yǔ)學(xué)習(xí)都有著相同的起點(diǎn),都面臨著相同的問(wèn)題。語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)的好壞對(duì)基礎(chǔ)和以后階段的學(xué)習(xí)都起著非常重要的作用。所以我們?cè)诜ㄕZ(yǔ)語(yǔ)音的學(xué)習(xí)中,必須培養(yǎng)新的辨音和發(fā)音習(xí)慣,而這種新習(xí)慣的培養(yǎng)往往受到已經(jīng)很牢固的母語(yǔ)的老習(xí)慣的干擾,從而使我們?cè)趯W(xué)習(xí)法語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的過(guò)程中產(chǎn)生諸多困難。為了排除這些困難,我們除了要注意掌握法語(yǔ)元音、輔音的舌位、唇形、發(fā)音特點(diǎn)之外,還要注意掌握法語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)節(jié)奏。從語(yǔ)音學(xué)角度看,音素是比較具體的,而語(yǔ)調(diào)則比較靈活,相對(duì)而言不容易掌握。但實(shí)際上恰恰是語(yǔ)調(diào)的好壞更直接地影響到人們交流思想時(shí)相互的了解。我們知道,每種語(yǔ)言的語(yǔ)調(diào)都是不同的。那么學(xué)法語(yǔ)也就應(yīng)該學(xué)法語(yǔ)的特有腔調(diào),這樣旁人聽了才不會(huì)有“中式法語(yǔ)”或“英式法語(yǔ)”甚至是“日式法語(yǔ)”的感覺(jué)。要掌握法語(yǔ)語(yǔ)調(diào),除了多聽錄音、多模仿外,如果能掌握以下幾個(gè)環(huán)節(jié),就可以達(dá)到事半功倍的效果了。
一、了解法語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的特點(diǎn)
法語(yǔ)語(yǔ)音給人最深刻的印象是每個(gè)音素都很明晰、清脆、響亮。這與法語(yǔ)發(fā)音的基礎(chǔ)部位主要位于口腔前部不無(wú)關(guān)系。德語(yǔ)和英語(yǔ)的發(fā)音部位比較靠后,發(fā)出的音要經(jīng)過(guò)口腔;而法語(yǔ)的音出自口腔前部,它就會(huì)顯得清脆明快。另外,法國(guó)人在發(fā)音時(shí)口腔肌肉拉緊,而英國(guó)人發(fā)音時(shí)口腔肌肉較松馳,因此,人們覺(jué)得法國(guó)人發(fā)音要求嚴(yán)格,英國(guó)人發(fā)音時(shí)卻漫不經(jīng)心。法國(guó)人發(fā)音全部動(dòng)作都在口腔內(nèi)完成,面部卻輕松自如,而某些德國(guó)人在講德語(yǔ)時(shí)仿佛臉上的肌肉也被調(diào)動(dòng)起來(lái),比較滑稽。
法語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)從總體上說(shuō)是比較平緩的,這是由于法語(yǔ)節(jié)奏重音的位置以及連音和連誦的語(yǔ)言特性決定的。英語(yǔ)就不同,除了重音以外還有次重音,所以聽起來(lái)語(yǔ)調(diào)起伏很大,顯得非?;顫?。由于法語(yǔ)中的連音和聯(lián)誦現(xiàn)象,各個(gè)音素、音節(jié)之間像鏈條一樣串聯(lián)在一起,聽起來(lái)像潺潺流水。所以,法語(yǔ)說(shuō)起來(lái)朗朗上口,聽起來(lái)和諧悅耳,它的語(yǔ)調(diào)的韻律美就在于流暢,在于連貫,在于平穩(wěn)。
二、明晰法語(yǔ)的節(jié)奏特點(diǎn)
日語(yǔ)歌曲與英文金曲韻律不同,維吾爾族樂(lè)曲和蒙古馬頭琴風(fēng)格迥異,因?yàn)樗鼈兊墓?jié)奏不同。節(jié)奏是音樂(lè)節(jié)拍強(qiáng)弱或長(zhǎng)短交替出現(xiàn)的規(guī)律。法語(yǔ)的語(yǔ)流如歌曲一樣,是有自己的節(jié)奏的。它的主要特點(diǎn)是每個(gè)非重讀音節(jié)的長(zhǎng)度是一樣的。如果像樂(lè)曲拍子來(lái)數(shù)的話,每個(gè)音節(jié)相當(dāng)于一拍,每個(gè)節(jié)奏組有幾個(gè)音節(jié)就有幾拍。法語(yǔ)節(jié)奏的節(jié)拍一般由二至四個(gè)音節(jié)組成,最常見的是三或四個(gè)音節(jié),而且法語(yǔ)的節(jié)奏正是通過(guò)節(jié)奏重音來(lái)體現(xiàn)的:
如:Elle dit/qu’elle reviendra/un peu plus tard.
1 2/ 1 2 3/1 2 3 4
要想掌握法語(yǔ)節(jié)奏特點(diǎn),那就還需要了解法語(yǔ)的節(jié)奏組、重音及長(zhǎng)音現(xiàn)象。
1.節(jié)奏組的劃分
組成法語(yǔ)句子的基本單位不是單詞,而是節(jié)奏組。節(jié)奏組是應(yīng)用法語(yǔ)講話和朗誦的一種特點(diǎn),法語(yǔ)和英語(yǔ)不同的是,在法語(yǔ)中,單詞的重音不代表一種音位,重音的變化不會(huì)影響對(duì)語(yǔ)言的理解;一個(gè)英語(yǔ)單詞中,發(fā)音相同但重音在不同的音節(jié)時(shí),表示不同的單詞。法語(yǔ)每個(gè)單詞的重音都在最后一個(gè)音節(jié)上,所以串成一句話時(shí),節(jié)奏可能和各個(gè)單詞單獨(dú)發(fā)音時(shí)重音分配有所不同,由輕重音節(jié)分配形成一句話中的各個(gè)節(jié)奏組。節(jié)奏組一般以實(shí)詞為主體,輔助詞和有關(guān)實(shí)詞共同組成節(jié)奏組。法語(yǔ)句子中的節(jié)奏組可按意義和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)劃分。節(jié)奏組的最后一個(gè)音節(jié)要重讀。節(jié)奏組的作用是讓人們說(shuō)話的時(shí)候按照意義的分割順序作短暫的停頓,以便呼吸或思考下面的話語(yǔ)。在一個(gè)節(jié)奏組里,詞與詞之間不能分割,讀音不能中間停頓。一個(gè)節(jié)奏組要一口氣讀完。
如:C’est une question difficile pour les Japonais et aussi pour les Chinois.
這個(gè)句子我們就應(yīng)該分成兩個(gè)節(jié)奏組,第一個(gè)節(jié)奏組是“C’est une question difficile pour les Japonais”,第二個(gè)節(jié)奏組是“et aussi pour les Chinois”。
在語(yǔ)流中,每個(gè)節(jié)奏組結(jié)束的地方未必一定要停頓。如果句子短并且意義也比較連貫,則應(yīng)該一氣呵成。
如:Il ne va pas au cinéma.
2.重音的位置
在一些語(yǔ)言中,每個(gè)音節(jié)的發(fā)音強(qiáng)度不是等同的,有的音節(jié)重一些,有的音節(jié)輕一些。在某些語(yǔ)言中,重音在單詞中的位置可以帶來(lái)詞義的變化,如英語(yǔ)。正常的重音只起節(jié)奏的作用,它并不表示什么意思。法語(yǔ)的重音并不特別明顯,但位置比較固定,落在每個(gè)單詞或詞組的最后一個(gè)音節(jié)上;在語(yǔ)流中,重音落在每個(gè)節(jié)奏組最后一個(gè)發(fā)音的音節(jié)上。法語(yǔ)的重音主要指的是節(jié)奏重音。
如:(1)Nous avons vu’Paul.(一個(gè)節(jié)奏組,重音在’Paul上)
(2)Nous avons vu’Paul portant une chemise’bleue.(兩個(gè)節(jié)奏組,重音分別落在’Paul 和’bleue上)
(3)Nous avons vu’Paul portant une chemise’bleue hier’soir.(三個(gè)節(jié)奏組,重音分別落在’Paul,’bleue和’soir上)
從這三個(gè)例句當(dāng)中,我們可以很清楚地看到每個(gè)節(jié)奏組的重音位置。
通常情況下,我們說(shuō)的法語(yǔ)重音主要是指節(jié)奏重音。不過(guò)除此之外,法語(yǔ)里還有其他的重音形式:強(qiáng)調(diào)重音。強(qiáng)調(diào)重音的位置是不固定的,通常說(shuō)話人把強(qiáng)調(diào)重音放在自己想引起聽話者注意的地方。
如:C’est mon livre.(這是我的書。)如果說(shuō)話者想強(qiáng)調(diào)這是我的“書”,而不是別的東西,這時(shí)就會(huì)把重音放在“l(fā)ivre”上。如果說(shuō)話者想強(qiáng)調(diào)這是“我”的書,而不是別人的書,這時(shí)就會(huì)把重音放在“mon”上。
值得注意的一點(diǎn)是,法語(yǔ)的強(qiáng)調(diào)重音不是通過(guò)音量的大小來(lái)體現(xiàn)的,而是通過(guò)拖長(zhǎng)元音或是推遲輔音的除阻來(lái)表示的。
如:C’est toute ma famille!這個(gè)句子就是通過(guò)拖長(zhǎng)famille這個(gè)詞中本身不發(fā)長(zhǎng)音的元音[i]來(lái)體現(xiàn)強(qiáng)調(diào)重音的。
用得相對(duì)較少的還有一種重音,叫感情重音。
如:由于受驚而說(shuō)C’est épouvantable(這真可怕),重音應(yīng)該落在pou和table上,這叫感情重音。而正常情況下,重音則落在table上。
由于思想感情的緣故,正常的節(jié)奏組的重音也可能改變,為的是讓聽者獲得深刻的印象。在政治性演講時(shí),演講人常常把兩種非正常重音——感情性重音和強(qiáng)調(diào)性重音混合使用,以收到良好的效果。
3.節(jié)奏長(zhǎng)音和歷史長(zhǎng)音
法語(yǔ)長(zhǎng)音音節(jié)的音長(zhǎng)比其他無(wú)長(zhǎng)音音節(jié)的音長(zhǎng)約長(zhǎng)一倍。長(zhǎng)音只是發(fā)生在元音上。長(zhǎng)音通常有兩種情況:
(1)節(jié)奏長(zhǎng)音:如果單詞的最后一個(gè)音節(jié)以[r,v,z,j,vr,?廾]為結(jié)尾,前面的元需要讀長(zhǎng)音。但這種長(zhǎng)音受到重音變化的音響。
如:valise[va-li∶z]
une valise[va-liz]rouge
從上面這兩個(gè)例句中不難發(fā)現(xiàn),本來(lái)發(fā)長(zhǎng)音的元音由于受到重音變化的影響而改變了它本來(lái)的發(fā)音。
(2)歷史長(zhǎng)音:鼻化元音[o,?覫,,]等在詞末閉音節(jié)中讀長(zhǎng)音,這類長(zhǎng)音不受重音變化的影響。
如:conten[∶]te
Elle est conten[∶]te de vous.
從上面這兩個(gè)例句中同樣可以發(fā)現(xiàn),本來(lái)發(fā)長(zhǎng)音的元音盡管它受到重音變化的影響,但它的發(fā)音并沒(méi)有隨著重音的變化而變化。
通過(guò)對(duì)節(jié)奏組及重音、長(zhǎng)音的了解,我們也就明白了法語(yǔ)的節(jié)奏。在學(xué)習(xí)法語(yǔ)時(shí)應(yīng)當(dāng)注意培養(yǎng)自己的這種節(jié)奏感,同時(shí)還要注意不要吃音、加音或把音隨便中斷,這都會(huì)破壞法語(yǔ)讀音的節(jié)奏。
三、習(xí)慣法語(yǔ)句調(diào)的升降
語(yǔ)調(diào)有升有降,說(shuō)話才能抑揚(yáng)頓挫。法語(yǔ)的語(yǔ)言美,還包括它的語(yǔ)調(diào)美。法語(yǔ)的各種句子都有與之相應(yīng)的語(yǔ)調(diào):
1.肯定陳述句
如果節(jié)奏組少,句子短,語(yǔ)調(diào)逐漸下降。
如:↘ ↘
C’est Michel.Elle est là.
如果節(jié)奏組較多,句子比長(zhǎng),通常先用聲調(diào),最后一個(gè)節(jié)奏組用降調(diào);語(yǔ)調(diào)最高點(diǎn)落在說(shuō)話者所要強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)上;
如: ↗ ↘
Elle apprend le chinois.
2.疑問(wèn)句
保持肯定陳述句詞序的疑問(wèn)句,語(yǔ)調(diào)逐漸上升。
如:↗
Il est Japonais?
帶有疑問(wèn)詞的疑問(wèn)句,語(yǔ)調(diào)最高點(diǎn)落在句末最后一個(gè)音節(jié)。
如: ↗
Comment vous appelez-vous?
用est-ce que引導(dǎo)的疑問(wèn)句,語(yǔ)調(diào)先降后升。
如: ↘↗
Est-ce que Emma apprend l’anglais?
主謂倒裝的疑問(wèn)句,語(yǔ)調(diào)的兩個(gè)最高點(diǎn)分別落在人稱代詞和句末最后一個(gè)音節(jié)上。
如: ↗ ↗
Paul habite-t-il en France?
3.否定句
語(yǔ)調(diào)取決于否定詞pas的位子。
當(dāng)否定詞pas在句末時(shí),語(yǔ)調(diào)逐漸下降。
如: ↘
Il ne travaille pas.
當(dāng)否定詞pas在句中時(shí),語(yǔ)調(diào)則先升后降,最高點(diǎn)落在pas上。
如: ↗ ↘
Ce n’est pas un stylo.
4.命令句
語(yǔ)調(diào)逐漸下降。
如: ↘ ↘
Vien!Viens vite!
除了上面列舉的法語(yǔ)句子的基本語(yǔ)調(diào),法國(guó)人實(shí)際說(shuō)話也常常用表情語(yǔ)調(diào)。表情語(yǔ)調(diào)較靈活,同樣的話,表情語(yǔ)調(diào)不同,表達(dá)的意思也完全不同。
法語(yǔ)之所以被認(rèn)為是世界上最美麗的語(yǔ)言之一,除了因?yàn)樗旧韲?yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言結(jié)構(gòu)外,更多的是因?yàn)樗鼉?yōu)美動(dòng)聽的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和旋律。所以,想要學(xué)好法語(yǔ),就要先打好語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)法語(yǔ)的初始階段就要很好地把音素的學(xué)習(xí)和語(yǔ)調(diào)的學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái)。可以利用聽法文錄音、看法語(yǔ)電影、聽法國(guó)電臺(tái)和模仿法國(guó)人說(shuō)話等方式培養(yǎng)出良好的語(yǔ)感,這樣才能說(shuō)出一口純正流利的法語(yǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]柳玉剛.標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)發(fā)音[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2007.
[2]周林飛,[法]呂西爾#8226;夏爾利雅克,讓-蒂埃里#8226;勒#8226;布涅克,貝爾納#8226;洛雷耶,安妮#8226;克洛德#8226;莫特隆.法語(yǔ)語(yǔ)音漸進(jìn)(初級(jí))[M].上海:上海譯文出版社,2006.