亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺議圖書館服務(wù)質(zhì)量的提高

        2009-01-20 02:30:44
        職業(yè)·下旬 2009年7期
        關(guān)鍵詞:詞素復(fù)合詞首字母

        張 英

        Chinglish,中式英語(yǔ),即受到母語(yǔ)文化干擾的不純正英語(yǔ),是學(xué)習(xí)者在跨文化交際過(guò)程中生搬硬套母語(yǔ)規(guī)則習(xí)慣的不規(guī)則英語(yǔ),是漢語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中產(chǎn)生的“過(guò)渡語(yǔ)”。從英語(yǔ)語(yǔ)言史專家Serjeantson的論著《英語(yǔ)中的外來(lái)詞歷史》中第一次使用這個(gè)詞,至今已有70多年,Chinglish的內(nèi)涵及意義也有所變化,其間的影響也更為深遠(yuǎn)。然而,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的不斷發(fā)展,中國(guó)式英語(yǔ)正在對(duì)國(guó)際英語(yǔ)形成最強(qiáng)烈的沖擊,這當(dāng)中包括大量中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)新詞匯的涌入,也包括由中國(guó)式思維造成的“洋涇英語(yǔ)”,其中有創(chuàng)造性的一部分可能進(jìn)入標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)。

        一、Chinglish獨(dú)特而深遠(yuǎn)的含義

        answers.com在線百科全書對(duì)Chinglish的定義是:Chinglish (slang) is a portmanteau of the words Chinese and English and refers to either (a) English interspersed with Chinese language errors common to those Chinese persons who are learning English or (b) Chinese interspersed with English, such as used by westernized Chinese (e.g.American-born Chinese) who are not fluent in Chinese and codeswitch English words into speech when they cant think of the correct Chinese word.

        由此可見,Chinglish是把Chinese 和English兩個(gè)詞合二為一,指以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),經(jīng)常受到漢語(yǔ)影響而造成語(yǔ)言錯(cuò)誤;或者是西化了的中國(guó)人或早期在外國(guó)從事勞務(wù)的中國(guó)人,由于漢語(yǔ)不流利,當(dāng)他們想不起恰當(dāng)?shù)闹形脑~時(shí)就把英語(yǔ)單詞摻雜到語(yǔ)句中,這樣他們所講的漢語(yǔ)就受到英語(yǔ)的影響。

        因此,Chinglish除了解釋為“中式英語(yǔ)”,還可以解釋為“英式漢語(yǔ)”。Chinglish是中國(guó)與世界交流中出現(xiàn)矛盾、出現(xiàn)障礙時(shí)所出現(xiàn)的必然產(chǎn)物,是中外交流增多的具體體現(xiàn)。

        二、Chinglish新穎的構(gòu)詞方式

        1.符合英語(yǔ)構(gòu)詞規(guī)則的新詞

        Chinglish的構(gòu)成元素分別取材于Chinese 和English兩個(gè)詞,或稱自由詞素;chin-和-glish。這種符合詞的構(gòu)成遵循縮合法,即用兩個(gè)或兩個(gè)以上自由詞素的各自一部分構(gòu)成新詞??s合法構(gòu)詞主要遵循以下規(guī)則:抽取兩個(gè)原詞的首字母或首部,如North+East——NE,taximeter+cabriolet——taxicab;抽取原詞語(yǔ)中第一詞的首部和第二詞的尾部,如helicopter+airport——heliport;抽取原詞語(yǔ)中第一個(gè)詞的前一部分和第二個(gè)詞,如electronic+mail——email;抽取原詞語(yǔ)中第一個(gè)詞和第二個(gè)詞的一部分,如high+technology——hightech。

        由此可見,英語(yǔ)中以縮合法構(gòu)成的復(fù)合詞注重語(yǔ)音,呈現(xiàn)表音性,抽取原詞部分的任意性很強(qiáng),所選取的成分在種類上幾乎囊括了所有的可能性,包括首字母、首音節(jié)、整個(gè)詞、尾音節(jié)等。

        在英語(yǔ)逐節(jié)縮合時(shí),第一詞的首部必須選取,不能舍去,如選擇首字母、首字母組、首語(yǔ)素、首音節(jié)等等,而第二詞則不一定非要選取首部,如breakfast+lunch——brunch保留了第一詞的首字母組和第二詞的尾字母組,而compressed+impregnate 略成compreg時(shí)保留了第二詞的中間字母組。

        根據(jù)上述規(guī)則,利用Chinese和English兩個(gè)詞可能產(chǎn)生以下縮合詞:Chinglish、Chineng、C-English、Chinish、Engnese、E-Chinese。

        2.縮合詞各個(gè)詞素間的語(yǔ)義關(guān)系

        根據(jù)上述分析,英語(yǔ)中縮合式復(fù)合詞的各個(gè)詞素之間語(yǔ)義關(guān)系并不緊密,而且這種關(guān)系也不確定。例如,insecticide(殺蟲劑),可以理解為偏正關(guān)系,即殺蟲的藥劑;而理解為并列關(guān)系的,即brunch早飯+中飯。既然詞素之間的語(yǔ)義關(guān)系可以發(fā)生轉(zhuǎn)換,那么Chinglish一詞也就不一定被理解為只具有偏正關(guān)系的復(fù)合詞,也可以視為并列關(guān)系的復(fù)合詞。所以,Chinglish一詞在表達(dá)Chinese English和English Chinese兩個(gè)概念時(shí)是具有同等功能的。

        三、源于實(shí)踐的中國(guó)式英語(yǔ)

        過(guò)去很長(zhǎng)一段時(shí)間,在美國(guó)工作的中國(guó)人一開始由于英語(yǔ)不流利,就按照中國(guó)人的說(shuō)話方式和外國(guó)人打招呼。中國(guó)人對(duì)很長(zhǎng)時(shí)間不見的老熟人,經(jīng)常會(huì)對(duì)對(duì)方說(shuō)“好久不見”,而按照英語(yǔ)的直面翻譯就成了“Long time no see”。這句只出現(xiàn)在中國(guó)人和美國(guó)人的對(duì)話中,隨著交流逐漸增多,這句話也被逐漸成為美國(guó)人之間在很久不見而重新遇見時(shí)的一句問(wèn)候。再如,中國(guó)人經(jīng)常會(huì)說(shuō)“沒門”,意思是“不可能辦成”,但由于用得多了,外國(guó)人也經(jīng)常用“No Way”來(lái)表示同樣的意思。

        中國(guó)式英語(yǔ)應(yīng)分為兩種,一種是ChineseEnglish,另一種是ChinaEnglish。其中,ChineseEnglish就是Chinglish,是用中式的語(yǔ)法和英式的詞匯組合成的,屬于語(yǔ)言的不規(guī)范使用。ChinaEnglish指的是中國(guó)特有的東西,是允許存在的。例如,餃子、功夫、氣功、陰陽(yáng),這些中文詞匯都用音譯進(jìn)入了英文詞典。甚至早期廣東人移民北美時(shí),粵語(yǔ)的白菜、鍋、垃圾等詞都以粵語(yǔ)的發(fā)音進(jìn)入了英文詞典。這說(shuō)明中國(guó)人在不斷地實(shí)踐中,不由自主地創(chuàng)造了許多不規(guī)范的中式英語(yǔ),對(duì)語(yǔ)言造成了重要的影響,形成了諸多國(guó)際性語(yǔ)言。

        四、語(yǔ)言受各方面因素影響

        語(yǔ)言的各種構(gòu)成要素中,詞匯的發(fā)展最快。它最受政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化等方面影響。 Chinglish的發(fā)展,也是隨著中國(guó)與各國(guó)的不斷交往與交流日益加深的前提下出現(xiàn)的一種新現(xiàn)象。前不久,美國(guó)國(guó)務(wù)卿希拉里訪問(wèn)中國(guó)時(shí)也引用了中國(guó)的一個(gè)成語(yǔ)“同舟共濟(jì)Tongzhougongji”,來(lái)進(jìn)一步闡明中美之間關(guān)系的密切程度。

        從歷史到生活背景和習(xí)性,中國(guó)盡管與其他英語(yǔ)國(guó)家有著千差萬(wàn)別,但在語(yǔ)言的交流中,不斷影響,不斷融合,逐漸形成了一些富有特色的中式英語(yǔ)或英式漢語(yǔ)。

        猜你喜歡
        詞素復(fù)合詞首字母
        含有“心”一詞蒙古語(yǔ)復(fù)合詞的語(yǔ)義
        詞素配價(jià)理論與應(yīng)用
        亞太教育(2018年5期)2018-12-01 04:58:23
        南昌方言“X 人”式復(fù)合詞考察
        新目標(biāo)英語(yǔ)八年級(jí)(上)Unit5 STEP BY STEP隨堂通
        新目標(biāo)英語(yǔ)八年級(jí)(上)Unit4 STEP BY STEP隨堂通
        Unit 12 STEP BY STEP 隨堂通
        Unit 7 STEP BY STEP 隨堂通Section A
        從詞素來(lái)源看現(xiàn)代漢語(yǔ)詞素同一性問(wèn)題
        辭書研究(2017年3期)2017-05-22 14:04:16
        論名詞補(bǔ)充式復(fù)合詞的界定
        詞素溶合與溶合詞素
        韩国三级黄色一区二区| 国产在线精品一区二区在线看| 亚洲成aⅴ人片在线观看天堂无码| 男女动态视频99精品| 日本妇人成熟免费2020| 精精国产xxxx视频在线播放| 亚洲男人天堂网站| 久久国产精品国产精品久久| 人妻少妇满足中文字幕| 我爱我色成人网| 国产成年无码V片在线| 人妻一区二区三区免费看| 一本色道久久88—综合亚洲精品 | 9191在线亚洲精品| 韩国免费一级a一片在线| 五月天中文字幕日韩在线| 日韩欧美亚洲综合久久影院ds| 五月天欧美精品在线观看| 超短裙老师在线观看一区二区| 免费在线观看视频播放| 日韩少妇内射免费播放| ZZIJZZIJ亚洲日本少妇| 91人妻一区二区三区蜜臀| 中文字幕在线观看| 国产成人无码精品午夜福利a| 日本老年人精品久久中文字幕| 在线观看视频免费播放| 国产伦理一区二区| 一本色道久久综合亚洲精品小说| 一本大道加勒比东京热| 青春草在线视频观看| 越南女子杂交内射bbwxz| 亚洲性无码av在线| 人妻精品人妻一区二区三区四区| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 国产综合自拍| 白白在线免费观看视频| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费 | 免费黄色电影在线观看| 中文字幕一区,二区,三区| 日韩亚洲无吗av一区二区|