亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢文化中價(jià)值觀念和思維模式的差異與英語(yǔ)翻譯

        2009-01-15 09:03:38王英慧
        文學(xué)與藝術(shù) 2009年12期
        關(guān)鍵詞:思維模式價(jià)值觀念文化差異

        王英慧

        【摘要】本文總體概述語(yǔ)言與價(jià)值觀念和思維模式的關(guān)系,并分別論述了它們?cè)谡Z(yǔ)言中的具體表現(xiàn)及對(duì)翻譯的影響,同時(shí)提出在英語(yǔ)翻譯中該注意此類問(wèn)題。最后總結(jié)培養(yǎng)文化意識(shí)的重要性。

        【關(guān)鍵詞】文化差異;價(jià)值觀念;思維模式;英語(yǔ)翻譯

        一 、引言

        翻譯是通過(guò)一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)達(dá)另一種語(yǔ)言的文化信息的過(guò)程。中西文化在價(jià)值觀念,思維模式方面的差異直接且根本地影響和決定了語(yǔ)言的語(yǔ)用原則和表達(dá)方式,影響到學(xué)習(xí)者對(duì)該語(yǔ)言及文化的認(rèn)知和掌握。因此,了解目的語(yǔ)國(guó)家人們感知世界的方式是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中提高語(yǔ)言綜合素質(zhì)的根本途徑。本文擬從價(jià)值觀念、思維模式的差異與英語(yǔ)翻譯的關(guān)系及其對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響來(lái)論述。

        二、 語(yǔ)言與價(jià)值觀念和思維模式

        文化具有鮮明的個(gè)性,不同的文化之間自然會(huì)產(chǎn)生差異,文化差異反映到語(yǔ)言上,就成了語(yǔ)言差異。語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,又是文化的一種表現(xiàn)形式,語(yǔ)言的使用一定得遵循文化規(guī)則。換言之,文化決定思維,決定語(yǔ)言的表達(dá)方式。語(yǔ)言與人類思維的密切關(guān)系決定了語(yǔ)言與文化相依相存的關(guān)系。特定的文化由特定的語(yǔ)言來(lái)表達(dá),特定的語(yǔ)言體現(xiàn)特有的文化內(nèi)涵。即體現(xiàn)特有的價(jià)值觀念和思維模式。特有的思維模式?jīng)Q定了該語(yǔ)言的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)。

        三 、價(jià)值觀念與英語(yǔ)翻譯

        1.宇宙觀

        中國(guó)傳統(tǒng)的宇宙觀是“天人合一”,既人與自然是處于統(tǒng)一和諧的整體結(jié)構(gòu)中,體現(xiàn)在思維模式上就是整合型思維,體現(xiàn)在語(yǔ)言上就是整合型句式,它首先注重整體形象,然后再注重細(xì)節(jié),先整體后局部。與此對(duì)應(yīng),西方文化堅(jiān)持“天人相分”即“主客相分”的哲學(xué)觀點(diǎn)。認(rèn)為人是萬(wàn)物的中心,人與自然是相對(duì)分立,人應(yīng)處于支配和改造的地位。西方人認(rèn)為整體是由個(gè)體構(gòu)成,思維時(shí)往往以個(gè)別部分為起點(diǎn),然后把這些部分拼合成一個(gè)整體,既分異型思維, 也稱解析式思維,體現(xiàn)在語(yǔ)言上就是分異型句式。我們??吹竭@樣的句子:“辦公室里有一個(gè)老師”(先整體后局部),而英語(yǔ)則說(shuō)“There is a teacher in the classroom.”(先局部而后整體)體現(xiàn)了中國(guó)人整體思維優(yōu)先而英語(yǔ)族人解析思維優(yōu)先的傾向。如受漢語(yǔ)思維影響,英語(yǔ)要表達(dá)“我家有三口人”,中國(guó)學(xué)生有時(shí)會(huì)說(shuō)出這樣的句子:誤:My family has three people ( 先整體后局部) 而不說(shuō)。正:There are four people in my family (先局部后整體)

        2.群體取向與個(gè)人取向(Group vs. Individualism Orientation)

        基于上述世界觀的不同,中西方的價(jià)值取向有天壤之別。中國(guó)人認(rèn)為個(gè)人是“滄海一粟”微不足道,強(qiáng)調(diào)社會(huì)群體的統(tǒng)一和認(rèn)同,是一種社團(tuán)價(jià)值至上的價(jià)值取向。而西方文化則是個(gè)人價(jià)值至上。它推崇個(gè)人主義(individualism),強(qiáng)調(diào)個(gè)人的存在價(jià)值,崇拜個(gè)人奮斗。每個(gè)人體現(xiàn)個(gè)性化的自我,自由抒發(fā)內(nèi)心情感而不受外界約束。在致謝時(shí),英美人自信地說(shuō):“Thank you ”,而中國(guó)人謙虛地答“過(guò)獎(jiǎng)、過(guò)獎(jiǎng)”,“哪里,哪里”。

        同時(shí),西方人空間對(duì)抗感很強(qiáng),特別注重個(gè)人空間,也稱個(gè)人隱私(privacy)。他們認(rèn)為個(gè)人的事不必讓別人知道,更不愿別人干涉。但英美人的“privacy”范圍很廣,在跨文化交際和英語(yǔ)學(xué)習(xí)中要特別注意此類問(wèn)題。如在打招呼時(shí),中國(guó)人見(jiàn)面問(wèn):“吃飯了嗎?” 如翻譯為英語(yǔ)則為“Have you eaten yet?”外國(guó)人常對(duì)此莫名其妙,常作此問(wèn),有的外國(guó)人甚至?xí)`解為你以為他吃不起飯,而覺(jué)得受“hurt”。

        3.時(shí)間取向與時(shí)間順序

        在時(shí)間取向上中國(guó)人以過(guò)去為主,往往考慮過(guò)去做什么,有什么經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。而西方人著眼于未來(lái),有強(qiáng)烈的時(shí)間“緊缺感”,不是追求如何做人而是追求如何做事。中國(guó)人在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)往往受了這一內(nèi)在影響,在用英語(yǔ)表述時(shí)間關(guān)系的句子時(shí)往往會(huì)按照時(shí)間順序。如:“下課后我回家”總是用“After class I went home ”,而較少使用:“I went home after class”這種結(jié)構(gòu)。雖然兩種句式都正確,但仍可以反映出兩種不同時(shí)間觀念在英語(yǔ)句式中的差別。

        四、 文化思維模式與英語(yǔ)翻譯

        中西兩種不同的價(jià)值觀構(gòu)建了不同的思維模式,不同的思維模式?jīng)Q定了不同語(yǔ)言的基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)。如在感知時(shí)間(年、月、日),地理位置,在表達(dá)組織,系統(tǒng)介紹人物等方面,漢語(yǔ)的順序都是從大到小,而英語(yǔ)的表達(dá)順序恰好相反。如:“2009年12 月1 日”英語(yǔ)則表達(dá)為“December 11, 2009”,“鹽城師專英語(yǔ)系系主任”用英語(yǔ)表達(dá)則為“The dean of English Department of Yancheng Teachers' College ”,體現(xiàn)了不同的思維模式。在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)從句只是可以整合到主謂賓結(jié)構(gòu)之內(nèi),例:“上個(gè)月我們考察了那個(gè)有溶洞的城市”在英語(yǔ)中,“考察城市”這個(gè)核心結(jié)構(gòu)是不能分開(kāi)的,修飾語(yǔ)或用介詞短語(yǔ),或用定語(yǔ)從句,應(yīng)尾隨在核心結(jié)構(gòu)之后——主結(jié)構(gòu)與次結(jié)構(gòu)是分異的。對(duì)于講漢語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),不聽(tīng)完全句就不能獲得該句的主要信息,相反,英語(yǔ)可以先獲得主要信息再獲得次要信息。

        不同的文化在語(yǔ)言與思維上的個(gè)性差異必然會(huì)給外語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)障礙。英語(yǔ)注重運(yùn)用各種具體的連接手段以達(dá)到語(yǔ)法形式的完整。這些句子嚴(yán)密,層次井然有序,句法功能一望而知,比如,"If winter comes ,can spring be far behind ?"(冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?)而漢語(yǔ)則很少使用連接手段,概念,判斷,推理不嚴(yán)密,句子間的邏輯聯(lián)系不易從外表看出。

        五、結(jié)語(yǔ)

        以上僅從價(jià)值觀念,思維模式與語(yǔ)言的相互影響作了整體分析,如果在英語(yǔ)翻譯中,把文化的主要層面(價(jià)值觀,思維模式)作宏觀的理論認(rèn)識(shí),把文化的異同提升到理性的高度,久而久之,翻譯者對(duì)目的語(yǔ)文化有一個(gè)全景式的印象,熟知各種具體差異,便會(huì)從目的語(yǔ)文化的角度來(lái)認(rèn)識(shí)事物。即把表層的文化現(xiàn)象引入到深層的文化結(jié)構(gòu)中,再來(lái)指導(dǎo)一般的文化行為。這在翻譯中有積極的重要作用。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1] 陳???1992,《中國(guó)翻譯史稿》,上海外語(yǔ)教育出版社

        [2] 劉宓慶,1990,《現(xiàn)代翻譯理論》,江西教育出版社

        [3] 王左良,1989,《翻譯:思考與試筆》,外語(yǔ)教育與研究出版社

        [4] 郭著章,李慶生,《英漢互譯實(shí)用教程》,武漢大學(xué)出版社

        猜你喜歡
        思維模式價(jià)值觀念文化差異
        大眾傳媒對(duì)高職創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育價(jià)值觀念塑造的作用機(jī)制研究
        新時(shí)代價(jià)值觀念沖突與思想政治教育現(xiàn)代化發(fā)展研究
        高校學(xué)生思想政治工作思維模式分析
        邏輯創(chuàng)新的思維模式
        基于“核心素養(yǎng)”的小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)策略研究
        淺談高雅藝術(shù)對(duì)大學(xué)生的重要影響
        語(yǔ)境與英語(yǔ)寫作研究
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:50:51
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對(duì)初入國(guó)際市場(chǎng)的法國(guó)中小企業(yè)影響分析
        淺析中西方文化差異對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        亚洲天堂一区二区精品| 精品国产乱码久久久久久影片| 精品日韩欧美一区二区在线播放 | 久久中文字幕久久久久| 女同av免费在线播放| 青青草中文字幕在线播放| 四虎成人精品在永久免费| 国产色无码精品视频国产| 99精品成人片免费毛片无码| 无码无在线观看| 大香蕉青青草视频在线| 女人无遮挡裸交性做爰| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列 | 无码精品日韩中文字幕| 女人体免费一区二区| 永久免费在线观看蜜桃视频| 一区二区在线观看日本视频| 精品久久久久久无码专区| 国产真实老熟女无套内射| 亚洲精品国产品国语在线app| 亚洲精品国产精品系列| 虎白m粉嫩小在线播放| 国产成人av综合色| 精品香蕉久久久爽爽| 国产午夜精品美女裸身视频69| 99蜜桃在线观看免费视频| 亚洲va中文字幕无码一二三区| 欧美性猛交xxxx乱大交3| 久久精品爱国产免费久久| 亚洲综合av一区在线| 亚洲精品1区2区在线观看| 在线播放免费播放av片| 久久精品免费无码区| 亚洲自偷自拍另类第一页| 免费观看国产短视频的方法| 国产成人精品123区免费视频| 欧美日韩国产亚洲一区二区三区| 又爽又猛又大又湿的视频| 国产免费一区二区三区精品视频| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 激情人妻在线视频|