英語選修課在專業(yè)英語中已經(jīng)相當普遍,然而在公共英語教學中,依然保持著傳統(tǒng)的教學內(nèi)容:精讀,泛讀,聽力等。而且這些內(nèi)容都集中在一周四節(jié)課上,內(nèi)容多,乏味;講授速度快,蜻蜓點水一般。結果教師每節(jié)課上口若懸河,趕進度,學生們則目瞪口呆,不得要領。一學期下來,老師抱怨學生不配合,學生不滿老師的講授方式,直接導致了學生們大學英語水平?jīng)]有提高,反而下降,進而厭煩英語課的惡果。作為一名大學教師,我們的職責是在實際中不斷探索新的教學方法,努力創(chuàng)建新的課堂結構,采取根據(jù)學生個人愛好,選擇自己喜愛的項目進行課堂教學的方式。單靠課堂內(nèi)教學已經(jīng)不能滿足學生的要求,也跟不上新教學大綱要求的步伐,所以,切合學生的自身特點,改革現(xiàn)有教學現(xiàn)狀成為了時代的要求。
有人認為公共英語本身就應當成為選修課,這個觀點在當今與世界接軌的潮流下極其不合時宜。公共英語不僅不能成為選修課,而且還必須擁有相應的選修課來輔助它,使它真正成為非英語專業(yè)學生學習英語,運用英語的直接途徑,而英語又是大學生顯示才能,獲取理想職業(yè)的有利武器。江澤民同志在北師大的100年校慶中指出:“進行教育創(chuàng)新根本目的是要推進素質(zhì)教育,全面推進教育質(zhì)量。要改革教學的內(nèi)容,方法和手段,完善人才培養(yǎng)模式……努力創(chuàng)造有利于創(chuàng)新人才成長的良好教育環(huán)境和社會環(huán)境,使每一個受教育者都能充分發(fā)揮自身潛力,激發(fā)學習的主動性,實現(xiàn)全面發(fā)展”。所以,要想使公共英語真正發(fā)揮其引領大學生走向世界前沿的工具作用,真正喚起大學生對英語學習的渴望和興趣,必須改革現(xiàn)有教學模式和方法。公共英語選修課的出現(xiàn)將會把英語的學習帶到一個新的階段。因為他是繼注重采用學生共性與統(tǒng)性人才培養(yǎng)模式的課堂內(nèi)教學之后,出現(xiàn)的一種加強重視個性,重視培養(yǎng)全面性,創(chuàng)新性人才的教育方式。它能夠改善學生的知識結構,拓寬學生的知識面從而激發(fā)學生的能動性,提高學生的綜合能力和素質(zhì)。
必修課堂內(nèi)一周四課時,主講大綱要求的精讀和聽力,完成教學的基本內(nèi)容。因為時間充足,這些內(nèi)容精講,細講,達到學生輕松掌握的目的。這樣課堂內(nèi)教學也擺脫了緊張,不受歡迎的厄運。在此基礎上,加大選修課的力度,將選材經(jīng)典,充滿名篇佳作,融知識性,趣味性和實用性于一身的課程推出來供學生們選擇。學生們根據(jù)自身的時間,精力,興趣愛好自由挑選。這些課程多以實踐出真知為指導原則,以必修課堂內(nèi)教學為基礎,以幫助和完善必修課內(nèi)容為出發(fā)點,以達到靈活運用為目的。
就學生是英語語言的聾子這一問題開設了英文廣播課程,這門課程并不是人們想象的上來就聽BBC或 VOA,而是先以China Radio International這類國內(nèi)英語節(jié)目為主。因為CNN 或BBC多以西方文化背景為主,對于那些不了解西方文化 ,歷史和風俗的學生多有難以理解的地方,會給他們帶來無形的障礙,久而久之形成心理壓力,反而不利于聽力的提高。而China Radio International在熟悉的中國文化背景下,加上中國播音員略緩的語速,在提前學習了有關單詞的基礎上,輔助于教師的講解和提示,以及大學生對國內(nèi)外時事的敏感性,學生們能夠很快融入到語言的氛圍中,輕松愉快地捕捉信息,極有成就感。從而大大提高了興趣,形成了良性循環(huán)。在一段時間的訓練之后,加入一些CNN 和BBC的內(nèi)容,交叉練習。同時,中央電視臺九頻道的節(jié)目可以選擇推出,主要以和收音機節(jié)目內(nèi)容相關聯(lián)為主,其目的是在學生聽覺的基礎上,以畫面生動形象的啟示和字幕上確切的文字加深印象,充實聽覺,提高聽覺的理解和反映。結果表明學生們完全沒有了過去課堂上錄音機反復播放聽力內(nèi)容時的昏昏欲睡,改變了聽力課成了催眠課的滑稽現(xiàn)象。
就學生是語言的啞巴這個問題開設了李陽瘋狂英語課程?,F(xiàn)在全世界都在關注英語問題,不僅是非英語國家的人,而且英語國家也在大力提倡提高英語的使用能力,希望更多人能用英語來進行國際文化和商務交流,而不是啞巴英語,應試英語。所以,李陽瘋狂英語充滿激情的大聲朗讀是一個既簡潔又有效的方法。每次課上都有一個朗讀主題:奧運英語——講地道的英語,做好東道主,諸如:Welcome to China; What’s your impression of China so far?;Does the weather here agree with you?etc. 經(jīng)典講演——名人的經(jīng)驗和觀點,諸如比爾。蓋茨談教育:Education Does Court.他的建議簡單而誠摯:Get the best education you can….Learn how to learn.;脫口而出-美國人日常生活中最喜歡使用的詞和句子:例如fabulous:How do you like the show? Fabulous! 名言名句-Set your goals high, and don’t stop till you get there.etc.中國習慣用語英譯-水落石出:All secrets may eventually come to light.內(nèi)容相當豐富,語言極其流暢,瑯瑯上口,讀背均可。在大聲的朗讀中,羞澀悄然而去,語感悠然而至,信心陡然倍增。語言就是一個記憶運用的過程,腦海中有了東西,在不自覺中就會脫口而出,不再是先在腦子里做好漢譯英,英譯漢的功課然后再說出來的程序。學生們興致盎然,積極參與,不僅自己讀背,還相互問答,對話,樂在其中。效果不言而喻。經(jīng)過這種課程的培養(yǎng)和熏陶,學生們逐漸在必修課堂上表現(xiàn)的也越發(fā)活躍起來。
學習英語不僅是學語言而且是了解文化。語言是文化的載體,每一個民族都有它自己特定的語言、思維方式等, 這一切構成了不同文化的差異,只有深刻細致地了解所學語言國家的民族文化、生活方式等,才能正確地理解和準確使用這門語言。在我國英語教材中,許多文章涉及英語國家文化的方方面面,在文化內(nèi)涵、思想內(nèi)容上有一定的深度。將有關的文化背景知識介紹給學生,并指出其文化意義。這樣結合文化背景和文化意義進行語言教學,才可以提高學生的語言交際能力。只有在熟悉文化背景的基礎上才能更好地運用語言,所以,專門開設了西方文化歷史風俗這門選修課。由于課程涉及內(nèi)容過于廣泛,所以,以大學英語課本內(nèi)容為主線,有的放矢地講解相關知識。在大量獲取背景知識的基礎上更加透徹地理解文章,學習語言。如:主課上講到了Thomas Jafferson,選修課就系統(tǒng)的講解了美國獨立戰(zhàn)爭的歷史,獨立宣言的撰寫者,內(nèi)容和歷史意義。詳細介紹了杰克遜作為美國總統(tǒng),思想家,教育家以及獨立宣言的撰稿者之一所做的貢獻及其人其事,使學生們真正理解了文章所要表達的中心思想和美國的那一段重要歷史和文化,此時再讀課文,簡單而生動。第四冊中有一篇文章Lie or not to lie:the doctor’dilemma.就體現(xiàn)了中西方觀念的不同。當身患重病尤其是絕癥的時候,西方人注重本人的知情權,而中國人則更關注當事人的承受力以致于對其隱瞞實情。這種文化差異會阻礙學生們體會文章主旨,所以,選修課上向?qū)W生們講解和灌輸西方文化和觀念,西方人對死的看法和態(tài)度以及他們行使權利的執(zhí)著,使他們真正融入到一種文化氛圍當中。在跨文化交際過程中,對于隱藏在文化深層里的價值觀是回避不了的,人們恰恰是通過了解價值觀的不同 ,來加深對跨文化交際的理解??缥幕浑H過程中出現(xiàn)問題時,往往是不同的價值觀念發(fā)生對立的 時候。透徹理解文章觀點對語言的掌握是至關重要的。這門選修課擺脫了學生們糊里糊涂死背課文的現(xiàn)象。只掌握了書本知識的學生,他們的英語是在不具備社會和文化環(huán)境的情況下學習 的,一旦面向社會,進入一種陌生的文化環(huán)境,他們在實際運用語言的時候,就會遇到許多困難,甚至無法進行正常的交際。所以,這門西方文化選修課加深了學生們對語言和文化的理解,提高了分析和判斷力,提高了跨文化交際接觸時的適應能力與交際技能,實行了知識的傳輸與潛移默化。
除此之外,對于那些英語水平較低的學生,不離不 棄 ,開設語音,語法,基礎詞匯等選修課。從基本的元音,輔音開始,校正發(fā)音,規(guī)范讀音,幫助他們讀出標準的英語;從簡單句,復雜句,各種時態(tài)入手,系統(tǒng)而簡要地幫助學生清楚和運用語法,使語法不再成為他們理解文章和翻譯句子的障礙?;A詞匯選修課更加受到學生們的熱捧和喜愛。課上采用英譯漢,漢譯英,句中翻譯,讀音標寫單詞等多種方式溫習以往學過的單詞,溫故才能知新,舊單詞的靈活運用大大提高了課堂內(nèi)教學的質(zhì)量和速度。
這些選修課朝著個性化,主動化的學習方向發(fā)展,開拓視野,擴大知識面,吸收最新知識,體現(xiàn)了英語教學的實用性,文化性,趣味性相結合的原則,在技術上易于操作,能夠充分調(diào)動教師和學生兩個方面的積極性,大力推進了公共英語教學的發(fā)展。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司:《大學英語教學基本要求》(教學大綱),清華大學出版社,2004。
[2]胡文中、高一虹:《外語教學與文化》,湖南教育出版社,1998。
韓喜華:河北醫(yī)科大學外語部。