[摘要]在不同時(shí)期《茶花女》有不同的演出版本,但不同的音樂(lè)家,在對(duì)音樂(lè)的理解方法無(wú)論多么相似、相近,在面對(duì)社會(huì)問(wèn)題時(shí),都會(huì)不自覺(jué)地表露出自己國(guó)家或地區(qū)的不同思維方式的烙印。
[關(guān)鍵詞]歌劇 《茶花女》 思維方式
中央電視臺(tái)“走進(jìn)歌劇之門(mén)”的節(jié)目中,有位專(zhuān)家在介紹歌劇《茶花女》的序曲時(shí),曾對(duì)意大利指揮家穆蒂和出生在匈牙利的指揮家喬治·索爾蒂對(duì)該序曲的不同處理方法作了這樣的評(píng)述,即:穆蒂把旋律線條處理得舒緩柔弱,帶有憂(yōu)傷的感覺(jué),是被污辱與被損害的形象:而喬治·索爾蒂把音樂(lè)線條處理得清晰,突出節(jié)奏重拍,是不甘凌辱的形象。他的這一段話揭示出了一個(gè)隱蔽極深的、非常重要的現(xiàn)象,即:不同的音樂(lè)家,在對(duì)音樂(lè)的理解方法無(wú)論多么相似、相近,在面對(duì)社會(huì)問(wèn)題時(shí),都會(huì)不自覺(jué)地表露出自己國(guó)家或地區(qū)的不同思維方式的烙印。
以歌劇《茶花女》的不同版本為例,來(lái)觀察一下在不同國(guó)家錄制的版本中,不同國(guó)家的制片人及演職員們的表現(xiàn)。這些表現(xiàn),我們常常以演職員的表演風(fēng)格、演唱水平來(lái)解釋?zhuān)瑢?shí)際情況是,每個(gè)人的思維方式左右著劇中人物的表現(xiàn),影響著歌劇的總體形象,這已經(jīng)不是演唱能力與表演水平范疇之內(nèi)的事情了。
一、美國(guó)大都會(huì)電影版
詹姆斯·列文指揮,斯特拉塔斯及多明哥主演。在全世界早期拍攝的36部《茶花女》電影中,以葛麗泰·嘉寶片最為著名。在歌劇電影中,又以莫弗主演的為最先,而二十年前拍攝的大都會(huì)電影版,用電影手段,把舞臺(tái)上無(wú)法表現(xiàn)的小仲馬的小說(shuō)中所描寫(xiě)的場(chǎng)景與威爾第優(yōu)美的歌劇音樂(lè)完美結(jié)合在一起。這個(gè)版本的氣勢(shì)至今無(wú)人望其項(xiàng)背。
兩位主要演員都不是美國(guó)人。但是從演唱水平、演員的相貌、體態(tài)、表演以及駕馭角色等能力,在當(dāng)時(shí)是絕無(wú)僅有的。特別應(yīng)該指出的是,扮演薇奧列塔斯以她嬌小的身材,柔弱而又孤立無(wú)援的神態(tài)。把一個(gè)心地善良、招人愛(ài)憐同情的弱女子表現(xiàn)得淋漓盡致。
這個(gè)版本中的宴會(huì)、舞蹈場(chǎng)面都是經(jīng)過(guò)精心設(shè)計(jì)的。人物形象設(shè)計(jì)、服飾道具的設(shè)計(jì)較為考究。影片既好看、又好聽(tīng),經(jīng)得起反復(fù)欣賞、反復(fù)推敲,是一個(gè)值得收藏的版本。
二、英國(guó)柯文特花園版
喬治·索爾蒂指揮,安琪拉·喬治烏與弗朗克·羅帕多主演。
英國(guó)人一向以紳士自居,比較保守。給世人的印象是服飾講究、舉止得體、處處表現(xiàn)出受過(guò)良好傳統(tǒng)教育的印象,即使是在舞臺(tái)上表現(xiàn)男女私情,也極有分寸。因此,在英國(guó)的舞臺(tái)上所表現(xiàn)的上一個(gè)世紀(jì)法國(guó)巴黎一個(gè)放蕩的妓女的生活和紙醉金迷、燈紅酒綠的場(chǎng)面,在諸多方面就有所不便。這一版從場(chǎng)面、人物形象設(shè)計(jì)上不免顯得單調(diào)、呆板。在歌劇第一幕“飲酒歌”一場(chǎng)中,阿爾弗萊德與薇奧列塔面向觀眾自演自唱,眾多客人也保持著一定的紳士淑女的風(fēng)度、沒(méi)有太多的符合角色身份、適應(yīng)劇情發(fā)展的戲劇表演動(dòng)作。
必須提一下的是,女主角的扮演者安琪拉·喬治烏。喬治烏畢業(yè)于布加勒斯特音樂(lè)學(xué)院。她接受的教育是正統(tǒng)的東歐社會(huì)主義國(guó)家的音樂(lè)教育,善于表演正面的、善良的角色。盡管她步入了英國(guó)歌壇數(shù)年,卻仍然抹不去她在思維方式上特有定式。所以,在這個(gè)版本中,你看到的薇奧列塔不是一個(gè)柔弱的、放蕩的妓女,而是一位出身于名門(mén)的光彩照人的“大家閨秀”??梢哉f(shuō),她的形象出現(xiàn)在英國(guó)柯文特花園版中也有一定的必然性。只是我們?cè)谛蕾p她美麗端莊的同時(shí),往往忽視了這部歌劇的名字“LA TRAVIATA”《墮落的女人》。
三、意大利威尼斯菲尼切歌劇院版
卡洛·理茲指揮,格魯貝洛娃和尼爾·??路蛑餮?。
1853年3月6日歌劇《茶花女》在菲尼切歌劇院首演失敗,原因是演員選擇不當(dāng)。我們今天看到的這一版是在1996年該歌劇院毀于大火之前錄制的一版。這一版與柯文特花園版顯然有很大的差別。導(dǎo)演在第一幕時(shí)就以意大利特有的浪漫風(fēng)格創(chuàng)造出了一個(gè)輕松、活潑的場(chǎng)面,即使是非主要角色,也是人人有戲。但是兩位主角卻又在不自覺(jué)地以他們各自的思維方式,演繹著他們自己所扮演的角色。??路虺貌诲e(cuò),舉止得體,對(duì)薇奧列塔殷勤周到,但你會(huì)從他眼鏡后面的眼神中,看出他駕馭這個(gè)角色的輕松感,你會(huì)覺(jué)得他不是一個(gè)涉世未深的癡情的青年,而更象一個(gè)情場(chǎng)老手,一個(gè)有現(xiàn)代意識(shí)的公子哥。
格魯貝洛娃1946年出生于捷克斯洛伐克,也是在國(guó)內(nèi)完成的音樂(lè)學(xué)業(yè),30歲時(shí)在維也納成名。因此,她的思維定勢(shì)也在影響著她的形象??戳诉@一版你會(huì)覺(jué)得格魯貝洛娃似乎不知道西方妓女為何物。她所扮演的薇奧列塔是一個(gè)漂亮的貴婦人,受好良好的教育、很有神氣、有嬌好的面容、有發(fā)福的身軀,你可以認(rèn)為她既不柔弱,也不會(huì)淪為妓女。
也許有的朋友會(huì)說(shuō),我是“聽(tīng)”歌劇,不計(jì)較演員形象。這里需要說(shuō)清楚的是?!昂恳惨總€(gè)明白”。看歌劇現(xiàn)場(chǎng)演出(或看影碟)與聽(tīng)音樂(lè)會(huì)單曲演唱(可聽(tīng)CD片)的區(qū)別就在于前者是有形象欣賞的。就柯文特花園版與菲尼切歌劇院版來(lái)說(shuō),聽(tīng)CD的感覺(jué)比看電影碟的感覺(jué)要少一些干擾。
薩瑟蘭與帕瓦羅蒂都是眾所周知的頂尖級(jí)的歌唱家。當(dāng)你聽(tīng)到他們的音樂(lè)會(huì)或CD片時(shí),你一定會(huì)認(rèn)真地去欣賞。但是當(dāng)你看到他們倆在大都會(huì)歌劇院合作演出《茶花女》時(shí),你會(huì)為薩瑟蘭的高大身軀與衰老的面容而為難。所以,在這習(xí)慣與不習(xí)慣之中,也看得出,觀眾的審美標(biāo)準(zhǔn)與接受不同事物的能力同樣受制于自己民族的思維方式的左右。
四、意大利斯卡拉歌劇院版
穆蒂指揮,法布里奇尼與阿蘭尼亞主演。
這一版是近些年看到的各個(gè)舞臺(tái)演出版本中最值得收藏的一版。演員陣容整齊,演員的形象、容貌、演唱水平均屬一流,場(chǎng)景設(shè)計(jì)與時(shí)代、主題相符,沒(méi)有用現(xiàn)代的舞美設(shè)計(jì)思想去干擾、破壞歷史故事,群眾場(chǎng)面熱烈。所有的演唱與唱段唱詞的內(nèi)容配合非常到位。演員們的身體語(yǔ)言的運(yùn)用、男女之間的溫情的表達(dá)符合人物的身份,從樂(lè)隊(duì)指揮到每一位演員在忠實(shí)于原著方面,達(dá)到了其它版本所沒(méi)有達(dá)到的境界。可以看出,演員們用母語(yǔ)演唱與死記硬背式的非母語(yǔ)演唱的結(jié)果,在感覺(jué)上是完全不同的。例如在第一幕唱“飲酒歌”之前,阿爾弗萊德表示了“沒(méi)有唱的心情”。而加斯東唱出了“這是大家的希望”,在阿爾弗萊德尷尬地詢(xún)問(wèn)了對(duì)他態(tài)度非常冷淡的薇奧列塔后,加斯東的手從薇奧列塔身后伸過(guò)來(lái)推了阿爾弗萊德一下。這種與唱詞密切配合的同步的動(dòng)作,只有在受過(guò)良好表演課程訓(xùn)練的用母語(yǔ)演唱的演員,才能做得出。
應(yīng)該指出,第二幕阿爾弗萊德唱完“我現(xiàn)在去巴黎”,阿尼娜下場(chǎng),阿爾弗萊德心中感到愧疚,唱了一段“生活在錯(cuò)誤中”。也是第二幕,在阿爾弗萊德喊出“我一定要報(bào)仇”之前,喬治·阿芒唱了一段“難道你要我的心機(jī)都白費(fèi)”,這兩個(gè)唱段在中央歌劇院的演出版本中是沒(méi)有的。所以這個(gè)版本更值得欣賞。
由此在欣賞并比較西方古典音樂(lè)同一曲目的不同版本的過(guò)程中,使我們認(rèn)識(shí)了許多性格、風(fēng)格各異的指揮家,領(lǐng)會(huì)了他們對(duì)作品的詮釋?zhuān)沟猛蛔髌返玫搅烁鼮樨S富多彩的表現(xiàn)。