[摘要]方言被影視語言藝術化之后應用在影視中,為影視增添了色彩,給觀眾帶來了幽默和詼諧的新感受,也逐漸的被影視人和觀眾所喜歡和推崇。但是,也不能說所有的影視創(chuàng)作運用方言都是有利的,要根據具體的影視環(huán)境來定,否則會顯得突兀。
[關鍵詞]方言 影視創(chuàng)作 民俗文化
語言在影視作品中占據了舉足輕重的位置。其作用和魅力是不言而喻的。既然語言的作用和魅力如此之大,許多影視制作人也在影視作品中的語言部分做起了文章。比如近幾年出現(xiàn)在我們視野中的影視作品中有越來越多的作品應用了地方語言,并且很多作品都受到了觀眾的認可,贏得了良好的口碑。例如《別拿自己不當干部》、《心急吃不了熱豆腐》、《盲井》、《瘋狂石頭》還有近期剛剛推出的大片《立春》。當然,使用地方性語言并不是影視作品成功的所有因素,但是不可否認的是,地方性語言的使用使作品增色不少,而且也增強了觀眾觀賞的趣味性。
一、地方性語言與地域性文化
語言是符號系統(tǒng),是以語音為物質外殼,以語義為意義內容的,音義結合的詞匯建筑材料和語法組織規(guī)律的體系。語言是一種社會現(xiàn)象。是人類最重要的交際工具,是進行思維和傳遞信息的工具,是人類保存認識成果的載體。帕默爾曾說過:“語言不僅是思想和感情的反映,它實在還對思想和感情產生種種影響?!倍艺Z言具有穩(wěn)固性和民族性。
方言來源于地域文化,屬于精神文化資源。地方語言作為在地區(qū)隔離的過程中逐漸變異形成的語言體系,一般是從早期共通語言中分化出來的。李如龍曾在《方言與文化宏觀研究》中對兩者提出的界定:如果與祖語保持文化上的聯(lián)系,并且同時通行著相對更大地域的共通語,那便是方言;如果分化后和祖語不再有文化聯(lián),方言便會形成新的獨立的語言。因此,文化是語言與方言的紐帶,方言具有裂變后文化繼承的痕跡和創(chuàng)新的因素。也就是說,一種語言是方言與否,是由社會、歷史等文化因素,而非其自身所決定的。
二、地方性語言與當代影視創(chuàng)作
地方性語言與當代影視創(chuàng)作
(1)傳輸和表達的渠道和方式
影片制作者與觀眾之間要形成互動,或者說影視創(chuàng)作者要向觀眾表達影片中的思想,感情,除了用鏡頭來表述,再就是語言了。在觀眾可以看懂聽懂的情況下使用地方語言,不但已經達到了表達的目的,而且起到了幽默詼諧的效果。小成本大制作的方言電影《瘋狂的石頭》風靡一時,除了故事情節(jié)很吸引人之外,與其中川渝方言是分不開的,至今一些經典的臺詞還廣為流傳。方言在電影中的使用還在某種程度上折射出了本土文化。民族的本土的文化得到了傳播和應用。民族的,大眾的,世界的,也是最有價值的。
(2)影視創(chuàng)作本身的要求
有的電影人和導演是為了追求一個夢追尋一種感覺。比方說王家衛(wèi)導演的“上海片”,也許是王家衛(wèi)導演的上海情節(jié)使他用電影的手法去實現(xiàn)一個又一個的上海夢,例如《花樣年華》、《2046》。當然,這些影片中使用上海話夢才更真實,更圓滿,更符合“做夢人”的要求。正如屠麗萍在《王家衛(wèi)電影的上海情結一從電影中使用的上海方言說起》__文中指出的:“電影電視對方言的使用不僅是敘述更強有力、更微妙。同時也成為被講述而非被書寫的故事的文化基礎。”
另外,方言在某些影片中的使用是為了讓觀眾觀看影片時更能身臨其境,感覺更豐富,更真實。舉個簡單的例子,許多革命影片中毛澤東,周恩來,鄧小平等領袖人物的角色所講的語言大部分都是地方語言,比如湖南話,四川話等。這樣就在塑造人物方面就顯得更周全更逼真,觀眾在觀看的時候也會覺得更自然。更親切。李安導演在《色·戒》中也是如此,為了對話清晰,湯唯和陳沖是用的國語,但李安導演不忘在牌桌上讓四個女人中的一個說著上海話,不忘讓仆人說“車子在樓下等儂”,不忘讓司機與王佳芝用上海話對話,或許可以彌補梁朝偉、王力宏國語都不對味的小缺憾。用上海話憑添上一段滬上霓響,這都是對藝術真實的追求。在特定的人物身上,在特定的環(huán)境中,我們使用特定的語言。
三、地方性語言在影視創(chuàng)作中的生命力
有時候我們會覺得方言與普通話在影片中的共存有對立的意味。但是電影人卻可以巧妙的利用這種對立關系去體現(xiàn)不同的象征意義。如農村環(huán)境與城市環(huán)境、淳樸性格和功利心態(tài)、保守與開放、傳統(tǒng)與反傳統(tǒng)等。在越來越復雜的現(xiàn)代社會下,方言所代表的象征對象已經喪失其原意或本來狀態(tài)。更多地是呈現(xiàn)出一種交融的矛盾感,但人們依然愿意這樣去理解。正如同影視劇是夢工場一樣,方言運用也是在造夢的時候故意制造的一種錯覺。在人口流動日益頻繁的今天,我們應該注意到在城市聚落中新形成的事實上和形式上的內部地域文化。而方言便是這種內部地域文化的存在證明。這種地域文化的呈現(xiàn)出現(xiàn)代社會下的融合性與復雜性。因為離開了原有的地域環(huán)境。人們的語言出現(xiàn)了非結構性的變異,這種文化蛻變的過程是顯而易見卻是見微知著。新的語言特征,說明了新的人群的地域文化特性。
四、結語
由此我們可以看出,方言被影視語言藝術化之后應用在影視影片中,為影片增添了色彩,給觀眾帶來了幽默和詼諧的新感受,也逐漸的被影視人和觀眾所喜歡和推崇。但是,也不能說所有的影視創(chuàng)作運用方言都是有利的,要根據具體的影視環(huán)境來定,運用正確時是給影片錦上添花,否則會顯的突兀,不合時宜。當然特色語言作為一種語言符號,所代表的也是方言所在地的文化和風俗,所以說地方性語言被推廣隨之帶來的就是異域文化被推廣和關注。我們希望看到更豐富和生動的方言影視作品。也要把異域的文化加以保護和推廣。