[摘要]近年來,隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,人們?cè)絹碓揭庾R(shí)到英語學(xué)習(xí)的重要性和必要性。隨著全球化的發(fā)展,學(xué)好英語,是進(jìn)行國(guó)際交流必不可少的工具。英語在經(jīng)濟(jì)、農(nóng)業(yè),科技、醫(yī)學(xué)等世界各個(gè)領(lǐng)域都起著及其重要的地位。然而,有很多人認(rèn)為醫(yī)學(xué)英語很難學(xué),尤其是醫(yī)學(xué)詞匯都很長(zhǎng),難記、難讀、難拼寫,這些成為學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的一大障礙。然而,醫(yī)學(xué)英語詞匯的學(xué)習(xí)又是醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)的一個(gè)重心。其實(shí),只要掌握好醫(yī)學(xué)英語詞匯的構(gòu)詞特點(diǎn)及科學(xué)的記憶方法,就能成功地突破這一難關(guān)。本文對(duì)醫(yī)學(xué)英語詞匯的構(gòu)成特點(diǎn)及其科學(xué)的記憶方法進(jìn)行討論。
[關(guān)鍵詞]醫(yī)學(xué)英語 構(gòu)詞法 記憶法
一、詞匯的特點(diǎn)
1.合成法(Compounds)
合成法是由兩個(gè)或者兩個(gè)以上的單詞組成一個(gè)新詞。consulting-room(診室),wind-pipe(氣管),Iangfu-organs(臟腑),cardio-cream(心臟導(dǎo)電膏),checkpoint(檢查點(diǎn)),guidewire(導(dǎo)絲),heartbeat(心搏),windstroke (中風(fēng))等。
2.轉(zhuǎn)化法(Conversion)
轉(zhuǎn)化法就是一個(gè)詞從一種詞類轉(zhuǎn)化成另一種詞類。blood(血)-to bleed(流血),sample(樣品)-sample(v.取樣)
3.派生法(Derivation)
在詞根的前面加上前綴或者在后面加上后綴構(gòu)成一個(gè)新詞,這種構(gòu)詞方法被稱為派生法。
(1)前綴(Prefix)。前綴又稱詞首(word beginning)。加于詞前,本身具有一定含義,可改變?cè)~的意思,但一般不改變其詞類。如anti-對(duì)抗,抑制,如antibiotic抗生素,antidote解毒劑。card-,cardio-,心臟,如cardioscope心臟檢查器,carditis心炎。dys-不良,惡化,如dyspepsia消化不良,dysuria排尿困難。pneumo-肺,如:pneumonia肺炎。ante-前,如antebrachium前臂,antecolic前結(jié)腸的。bili-膽汁,如bilirubin膽紅素,biliflavin膽黃素。cereb-, cerebro-大腦,如:cerebritis大腦炎,cerebrosclerosis腦硬化。sero-血清,漿液,如serovaccine血清疫苗,seroanaphylaxis血清過敏癥。
(2)后綴(Suffix)。后綴又稱詞尾(word ending)。加于詞后,一般不改變?cè)~根的含義,只轉(zhuǎn)變?cè)~類.-cyte細(xì)胞,如leukocyte白細(xì)胞,lymphocyte淋巴細(xì)胞。-itis炎,炎癥,如appendicitis闌尾炎,bronchitis支氣管炎。-penia缺乏,不足,如:thrombocytopenia血小板缺少癥,glycopenia低血糖。④-ptosis下垂,落,如gastroptosis胃下垂,odontoptosis牙脫落。-cide殺,如bactericide殺菌劑,parasiticide殺寄生蟲藥。-puncture刺術(shù),如:acupuncture針刺, heriopuncture疝穿刺術(shù)。-section剖,切開術(shù),如dissection解剖,resection(部分)切除術(shù)。-ule小,如venule小靜脈,globule血細(xì)胞,小體。
4.混成法(Blending)
由兩個(gè)單詞混合而成,一般是把第一個(gè)單詞的開頭部分和第二個(gè)單詞的最后部分連接起來,或者是把兩個(gè)單詞的開頭部分連接起來。[2]abzyme(抗體酶)、antibody(抗體)+enzyme(酶)。adsturbation(廣告刺激,廣告淫)adveriisement(廣告)+masturbation(手淫)。deeidoPhobia(決策恐怖)~deeide+phobia(恐怖)。湖uzenza(富裕病)、aHluent(富裕)+in-fluenza(流感)。osteoneetin(骨結(jié)締組織蛋白)—osteo-(骨)+eonneetive(連接)+protein(蛋白)。hyeanthone(經(jīng)胺[甲]硫蔥酮)~hydroxymethyl(經(jīng)甲基)+thioxanthenone(硫蔥酮)。oxazepam(去甲羚基安定)、hydr0xyl(輕基)+dia-zepam(安定)。
5.逆構(gòu)詞法(Back—formation)
構(gòu)詞法中一種不規(guī)則的類型,即把一個(gè)語言中已經(jīng)存在的較長(zhǎng)單詞刪去想象中的詞綴,由此造出一個(gè)較短的單詞。giyeosylate (使蛋白質(zhì)糖基化)是由glycosylate (糖基化)逆生而成。imfomate (為提供信息)是由information逆生成。Self—annihilate (自毀)是由self—annihilation or,self—anni-hilated逆生而成。delir (神志昏迷)是由delirium逆生而成。thermorgulate (溫度調(diào)節(jié)) thermorgulation逆生而成。
6.縮略構(gòu)詞法(Clipping)
縮略構(gòu)詞法就是把多音節(jié)詞縮短,這樣構(gòu)成的新詞通常用于非正式的口語。例如,lab是 laboratory(實(shí)驗(yàn)室)的縮略形式flu是influenza(流感)的縮略形式。
7.首字夠詞(Acronym)
首字夠詞就是把一個(gè)短語中各個(gè)詞的首字母串起來,形成新詞。例如,AIDS(acquired immune deficiency syndrome; SARA(Severe Acute Respiratory Syndrome)。
二、記憶方法
掌握詞匯的構(gòu)詞法,就有助于他們多記、快記單詞,擴(kuò)大詞匯量,除了了解并掌握詞匯的結(jié)構(gòu)可以幫助記憶單詞之外,下面介紹幾種記憶單詞的方法。
1.圖例法
科學(xué)家對(duì)人類的記憶系統(tǒng)研究發(fā)現(xiàn),一般人的形象記憶都要比單純的文字記憶快速有效。課件中的一些圖示、圖譜等,并在相應(yīng)位置標(biāo)上的英文名字,常常會(huì)引導(dǎo)學(xué)生感知詞匯,注意它的發(fā)音和拼寫,觀察它在句子中的使用。這種詞匯記憶法比過去呆板僵硬的死記硬背效果好了很多。并且提高了背單詞的趣味性.
2.聯(lián)想法
(1)形—義聯(lián)想記憶法。例如,eye可想像y為鼻子,而兩個(gè)e為左、右兩只限睛。
(2)音—義聯(lián)想記憶法。例如,tomb的讀音為[tu:m],很像“土墓”,進(jìn)而聯(lián)想出“墳?zāi)埂钡暮x。
(3)新舊知識(shí)聯(lián)想。例如,在學(xué)習(xí)meat這個(gè)單詞時(shí),可以讓學(xué)生先回想eat,然后在其前面添上字母m便可。這樣一來,學(xué)生記憶的單詞越多,就越有助于學(xué)到更多的新單詞,學(xué)習(xí)英語自然就會(huì)越來越有信心。
3.擴(kuò)展法
學(xué)習(xí)時(shí)運(yùn)用擴(kuò)展法有意識(shí)地對(duì)一些詞作橫向的擴(kuò)展,以便學(xué)到更多的詞匯??梢栽谕活悇e的單詞中擴(kuò)展,例如,在學(xué)physician(內(nèi)科醫(yī)生)一詞時(shí)順便掌握surgeon(外科醫(yī)生)、dentist(牙科醫(yī)生)、pediatrician(兒科醫(yī)生)、head nurse(護(hù)士長(zhǎng))、student nurse(實(shí)習(xí)護(hù)士)等。也可以將一個(gè)單詞的同義詞和形似詞一起加以比較進(jìn)行擴(kuò)展。例如,學(xué)trauma(損傷)時(shí),就可以聯(lián)系laceration(裂傷)、injury(創(chuàng)傷)、burn(燒傷)、tear(撕裂傷)、twist(扭傷)、abrasion(擦傷)、bruising(挫傷)等。
4. 閱讀記憶法
在上下文中復(fù)習(xí)舊單詞,學(xué)習(xí)新單詞。英語詞匯量非常豐富,往往一個(gè)單詞有多種詞性和詞義,而且一個(gè)單詞可與其他單詞搭配而產(chǎn)生完全不同的含義。有時(shí),一個(gè)單詞除了它本身基本的詞義外,還可擴(kuò)展引伸出其他的含義。另外,某些普通詞匯在醫(yī)學(xué)英語的領(lǐng)域具有特殊的含義,要掌握詞匯的選擇、詞匯的引伸、詞匯的專業(yè)含義等。學(xué)生在學(xué)習(xí)中,要分析詞匯所處的前后語言環(huán)境,在文章閱讀中記憶單詞。
參考文獻(xiàn):
[1]俞杰.英語的變異[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[2]汪榕培.英語詞匯學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[4]梁為祥.21世紀(jì)醫(yī)學(xué)共核英語[M].南京:南京大學(xué)出版社,2000.
(作者單位:吉林長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué);吉林大學(xué)第二醫(yī)院;吉林長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué))