[摘要]漢語音節(jié)詞是在殷商時(shí)期萌芽,周代大量產(chǎn)生,秦漢及唐宋持續(xù)發(fā)展,元明清時(shí)期漸踞漢語詞匯的主導(dǎo)地位,“五四”及建國后雙音節(jié)詞更大量涌現(xiàn),至今已成為漢語詞匯的絕大多數(shù)。漢語雙音節(jié)詞匯是在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中逐漸增多的,并且成為漢語詞匯的主流,代表著漢語詞匯的發(fā)展趨勢(shì)。漢語詞匯雙音節(jié)化的原因有兩方面:漢語詞匯雙音節(jié)化與社會(huì)發(fā)展和語言本身發(fā)展密不可分;漢語詞匯雙音節(jié)化與民族的心理素質(zhì)和習(xí)慣愛好有密切關(guān)系。
[關(guān)鍵詞]漢語詞匯 雙音節(jié)化 源流 原因
在浩如煙海的現(xiàn)代漢語詞匯中,雙音節(jié)詞以其數(shù)量上的絕對(duì)優(yōu)勢(shì)成為漢語構(gòu)詞形態(tài)的基本形式。
正如任何事物都有其發(fā)展過程一樣,漢語的雙音節(jié)詞也有其產(chǎn)生、發(fā)生和變化的過程。在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中,受多方因素的影響,雙音節(jié)詞從少到多,逐漸成為漢語詞匯的主流,代表著漢語詞匯的發(fā)展趨勢(shì)。
雙音節(jié)詞萌芽于距今兩千多年的先秦時(shí)代,在殷商甲骨文及青銅銘文中便偶爾可見,如“上帝”、“今日”等,雖為數(shù)不多,但畢竟代表了雙音節(jié)詞發(fā)展的源頭。歷時(shí)八百載的兩周時(shí)期,社會(huì)發(fā)生了重大的變化,伴隨這種變化和發(fā)展,漢語的詞匯以其對(duì)客觀世界反映最敏感而發(fā)生了空前的變化,突出表現(xiàn)在此期間產(chǎn)生了大量的雙音節(jié)詞語,這是漢語詞匯發(fā)展的重要階段,它代表了雙音節(jié)詞崛起的先聲,奠定了漢語詞匯雙音節(jié)化的基礎(chǔ)。僅以此時(shí)期典籍中保留下來的雙音節(jié)名詞,便可見當(dāng)時(shí)漢語上音節(jié)詞之一斑。
一、西周時(shí)期
1.《尚書#8226;周書》
《立政》:義民、藝人、天子、虎賁、天下、國家;
《酒誥》:小民、百姓、古人、君子、股肱、朝夕;
《召告》:先民、吉兇、上下;
《梓材》:庶民、兄弟、子子、孫孫、中國;
《大誥》:鰥寡、小子、疆土、天命、友邦。
2.《詩經(jīng)》
《周頌》:農(nóng)夫、先祖、孝子、大王;
《大雅》:人民、蟊賊、同僚、孫子、老夫、婦人、文人、私人、善人、圣人、鳳凰、枝葉、喉舌、干戈、饑饉;
《小雅》:男子、寡婦、賓客、爪牙、公子、鴛鴦、螟蛉、衣服、禮儀、啟明。
二、東周時(shí)期
1.《詩經(jīng)》
《商頌》:后生、海外;
《魯頌》:大夫、叔父、春秋;
《國風(fēng)》:好人、先君、美人、寡人、公侯、童子、女子、蟋蟀、狐貍、蒼蠅、魚網(wǎng)、羔羊。
2.《論語》
弟子、朋友、匹夫、野人、門人、夫人、先生、鄉(xiāng)原、糞土、道路、宮墻、容貌、中庸、丘陵、宗廟、朝廷。
3.《韓非子》
作者、慈母、縣令、布衣、工人、丈夫、親戚、官吏、主人、侏儒、豪杰、敵人、機(jī)械、規(guī)矩、事實(shí)、精神、城市、萬歲、原野、倉廩。
以上所列之是當(dāng)時(shí)雙音節(jié)名詞的一部分,此外,尚有許多動(dòng)詞、形容詞和其他類詞。這個(gè)時(shí)期的雙音節(jié)詞,從聲音上看,有雙聲詞、疊韻詞、疊音詞;從結(jié)構(gòu)上看,有并列式、偏正式、述賓式以及其他結(jié)構(gòu);從意義上看,有表示具體意義者,也有表示抽象意義的詞語。可見,此期的雙音節(jié)詞已初具規(guī)模,這是漢語詞匯雙音節(jié)化的一個(gè)重要契機(jī)。
三、秦漢時(shí)期
及至秦漢,天下一統(tǒng),伴隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的巨大發(fā)展,漢語作為全社會(huì)的交際工具也日臻完善和豐富,體現(xiàn)在詞匯中就是雙音節(jié)詞愈來愈多。據(jù)統(tǒng)計(jì)如表1。
固然,表1中所言復(fù)音詞并不等于雙音節(jié)詞,但復(fù)音詞中以雙音節(jié)者為絕大多數(shù)這又是事實(shí)。可以看出,由先秦到西漢經(jīng)典著作中的雙音節(jié)詞發(fā)展的總趨勢(shì)是日漸增多。
四、唐宋時(shí)期
唐宋時(shí)期,社會(huì)又一度安定,經(jīng)濟(jì)文化繁榮,語言進(jìn)一步發(fā)展。此期文學(xué)作品大量涌現(xiàn),雙音節(jié)詞數(shù)量更多。如唐代杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中,就有雙音節(jié)詞“茅屋、秋風(fēng)、八月、怒號(hào)、高者、下者、盜賊、公然、嘆息、俄清、秋天、漠漠、斷絕、睡眠、風(fēng)雨、嗚呼,突兀”等。宋代蘇軾的《前赤壁賦》中即有“七月、既望、明月、窕窈、徘徊、茫然、羽化、洞蕭、幽壑、嫠婦、愀然、山川、舳艫、旌旗、江渚、魚蝦、麋鹿、扁舟、匏尊、蜉蝣、滄海、須臾、遨游、消長(zhǎng)、天地、枕藉”等許多雙音節(jié)詞。李清照的《醉花蔭》(薄霧濃云愁永晝)共用詞37個(gè),其中竟有14個(gè)雙音節(jié)詞,占總詞數(shù)的38%。
五、元明清時(shí)期
至元明清,雙音節(jié)詞量大增。元雜劇大量運(yùn)用了雙音節(jié)詞,僅以王實(shí)甫《西廂記》“長(zhǎng)亭送別”的一段唱詞而言,就有“黃花、西風(fēng)、離人、相見、歸去等使用頻率很高的雙音節(jié)詞。明清小說中,雙音節(jié)詞在數(shù)量上已占優(yōu)勢(shì),據(jù)統(tǒng)計(jì),《水滸傳》多音詞占70%,單音詞占30%;《紅樓夢(mèng)》復(fù)音詞占64%,單音詞占36%。可見,此時(shí)的復(fù)音詞(絕大部分為雙音節(jié))數(shù)量已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過單音節(jié)詞。至此,雙音節(jié)詞已成為漢語詞匯的主流。
六、五四以后
五四以后,白話文成為現(xiàn)代漢民族共同語的書面形式,雙音節(jié)詞如雨后春筍般大量涌現(xiàn),使?jié)h語詞匯雙音節(jié)化的進(jìn)程大大加快。此期間雙音節(jié)詞有兩個(gè)顯著的特點(diǎn),一是文言虛詞也雙音節(jié)化,如出現(xiàn)了“因此”、“怎么”、“既然”、“忽然”、“甚么”等詞。二是作詞尾語尾的“的” “差”、“了”、“過”、“子”、“頭”,在用法上已于現(xiàn)代相近。這是現(xiàn)代漢語雙音節(jié)詞的直接源泉,對(duì)現(xiàn)代漢語的詞匯有直接影響。寫于1936年的老舍的《駱駝祥子》,復(fù)音詞達(dá)70.5%,雙音詞比例高于以往歷史上任何時(shí)期。
七、建國后迄今
建國后迄今,漢語雙音節(jié)詞空前發(fā)展。這段時(shí)期內(nèi),漢語詞匯的發(fā)展特點(diǎn)是:詞匯越來越豐富,詞義越來越精密,用詞越來越規(guī)范。先進(jìn)的社會(huì)制度,繁榮的文化,正確的語言政策大大促進(jìn)了語言的發(fā)展,也大大促進(jìn)了代表漢語詞匯發(fā)展方向的雙音節(jié)詞的發(fā)展。這是漢語雙音節(jié)詞發(fā)展史上的高峰時(shí)期。此期新產(chǎn)生的雙音節(jié)詞主要有以下來源。
1.由雙音節(jié)構(gòu)成的表示新生事物的詞。如:班組、搬遷、幫教、保底、保修、爆滿、便民、病退、病休、播入、彩車、查處、超編、承建、代溝、待業(yè)、倒?fàn)?、倒掛、國腳、球迷。
2.原單音節(jié)詞轉(zhuǎn)為雙音節(jié)詞。古漢語中某些單音節(jié)詞在現(xiàn)代漢語中虛化,成為構(gòu)成雙音節(jié)詞的語素。如“習(xí)”可構(gòu)成“學(xué)習(xí)”、“復(fù)習(xí)”、 “預(yù)習(xí)”、“溫習(xí)”等雙音節(jié)詞;“目”可構(gòu)成“目光”、“目標(biāo)”、“目的”、“目錄”等雙音節(jié)詞。再如朱自清《荷塘月色》中的“象亭亭的舞女的裙”、“一層淡淡的云”、“瞌睡人的“眼”、“妻已睡熟好久了”等句中的 “裙”、“云”、“眼”、“妻”在規(guī)范的現(xiàn)代漢語中分別被雙音節(jié)的“裙子”、“云彩”、“眼睛”、“妻子”等詞所取代。
3.外來詞多用雙音節(jié)詞表現(xiàn),有以下幾種情況。
(1)有的單音節(jié)外語詞譯為雙音節(jié)詞。如:英語的bar、car、beer皆為單音節(jié)詞,譯成漢語分別為雙音節(jié)的“酒吧”、“卡車”、“啤酒”。
(2)雙音節(jié)的外語詞譯為雙音節(jié)詞。如英語的shampoo、cartoon、shock、humour雙音節(jié)的“邏輯” 、“夾克”;science、democracy、telephone曾一度音譯為“賽因斯”、“德謨克拉西”、“德律風(fēng)”,后分別意譯為雙音節(jié)的“科學(xué)”、“民主”、“電話”。
4.多音節(jié)的詞語被雙音節(jié)的簡(jiǎn)稱所代替。如糖彈(糖衣炮彈)、文革(文化大革命)、旅游(旅行瀏覽)、中導(dǎo)(中程導(dǎo)彈)、推普(推廣普通話)、程控(程序控制)、三秋(秋收、秋耕、秋種)、五官(眼、耳、鼻、舌、身)。
綜上說述,漢語雙音節(jié)詞是在殷商時(shí)期萌芽,周代大量產(chǎn)生,秦漢及唐宋持續(xù)發(fā)展,元明清時(shí)漸踞漢語詞匯的主導(dǎo)地位,五四及建國后雙音節(jié)詞更大量涌現(xiàn),至今已成為漢語詞匯的決大多數(shù)??梢?,漢語雙音節(jié)詞是在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中逐漸增多的,并且成為漢語詞匯的主流,代表著漢語詞匯的發(fā)展趨勢(shì)。
現(xiàn)代漢語中究竟有多少雙音節(jié)詞呢?這個(gè)問題很難有一個(gè)具體的確切答案?!稘h語拼音詞匯》收入了59100多條詞語,其中單音節(jié)詞僅2000個(gè)左右,其余絕大部分為雙音節(jié)詞?!冬F(xiàn)代必讀漢字》收雙音節(jié)詞51419個(gè),有人認(rèn)為這還是個(gè)保守的估量??偠灾?,現(xiàn)代漢語中,雙音節(jié)詞占絕大多數(shù),這一點(diǎn)是確定無疑的。
那么,漢語詞匯雙音節(jié)化的原因何在?我們認(rèn)為有如下兩方面。
首先,漢語詞匯雙音節(jié)化與社會(huì)發(fā)展和語言本身發(fā)展密不可分。奴隸社會(huì)時(shí),人們的生產(chǎn)生活是受到極大的限制的,用以交際的語言的構(gòu)成材料(詞匯)也并不很多,此時(shí)以不同的語音來區(qū)別詞意是可行的,也就是說,這時(shí)的構(gòu)詞手段主要是語音構(gòu)詞。而至兩周,社會(huì)進(jìn)步,語言發(fā)展,大量新詞產(chǎn)生,使語音構(gòu)詞難以應(yīng)付。因?yàn)槿魏我环N語言的音位都是有限的,以其構(gòu)成的音節(jié)也自然有限,以有限的單音節(jié)來表現(xiàn)無限的詞語,勢(shì)必產(chǎn)生許許多多的同音詞,而同音詞的大量存在必然會(huì)影響人們的正常語言交際,甚至于引起語言的混亂。于是,人們便轉(zhuǎn)而使用語法手段來構(gòu)成新詞,詞的音節(jié)數(shù)目便增多起來。正如旬子所說,“單以喻則單,單不足以喻則兼”,詞的復(fù)音節(jié)化區(qū)分了不同意的同音詞,使語言表達(dá)準(zhǔn)確鮮明。另一方面,漢語中的單音節(jié)詞隨著社會(huì)的發(fā)展而增加了許多新的意義,“如果不把單音詞改變成為復(fù)音節(jié)的合成詞,也就有意義混淆的弊病。如“發(fā)”一詞,在古代漢語中有十幾種含義,使用時(shí)易造成混亂,而由“發(fā)”造出的合成詞如“發(fā)布”、“啟發(fā)”、“發(fā)射”等,其含義是精確的,明晰的。
其次,漢語詞匯雙音節(jié)化與漢民族的心理素質(zhì)和習(xí)慣愛好有密切關(guān)系。漢族人民的審美觀點(diǎn)是講究對(duì)稱,反映到語言上,就是講究成雙成對(duì)的語言片段和偶數(shù)為一音步的節(jié)奏。于是,單音節(jié)詞變?yōu)殡p音節(jié)詞、三音節(jié)詞變?yōu)樗囊艄?jié)詞,使?jié)h語說起來富于節(jié)奏感,從而增強(qiáng)了語言的表現(xiàn)力。如《詩經(jīng)》中的“行邁遲遲”,“遲遲”就是“遲”,“哀哀父母”中的“哀哀”就是“哀”,它們都是因講求聲律的對(duì)稱而由單變雙的。顧炎武《日知錄》云:“古人之辭寬緩不迫。如得失,失也;利害,害也;緩急,急也;成敗,敗也;異同,異也;贏縮,縮也;禍福,禍也?!边@也是形為雙音而意同一音的偏義合成詞,此外,把單音節(jié)的或多音節(jié)的外語詞譯成雙音節(jié)的漢語詞,這些都是漢族人在語言中追求對(duì)稱美的明證。
語言的詞要為交際服務(wù),以服從于交際的需要為原則產(chǎn)生新詞。語音“要求意義傳達(dá)得明確,以達(dá)到相互了解,”所以漢語的詞匯由單音節(jié)為主動(dòng)發(fā)展為復(fù)音節(jié)為主。另一方面又要求“節(jié)省勞力,使得發(fā)音簡(jiǎn)化”,所以漢語的詞匯多為雙音節(jié)而不是三個(gè)、四個(gè)或多個(gè)音節(jié)。多音節(jié)的詞固然可以區(qū)別同音詞、明確詞義,但音節(jié)過多,冗長(zhǎng)拉雜,容易給交際帶來不必要的麻煩。于是,人們便選用了雙音節(jié)的構(gòu)詞方法。多音節(jié)的漢語詞簡(jiǎn)縮為雙音節(jié),原因即在于此。雙音節(jié)既能避免含混,又簡(jiǎn)約明了,利于交際,因而,大量的雙音節(jié)詞便應(yīng)運(yùn)而生了。
總之,漢語詞匯的雙音節(jié)化經(jīng)歷了悠久而漫長(zhǎng)的歷史過程,“雙音化早已成為,并必將還是詞匯發(fā)展的一個(gè)重要趨勢(shì)”。雙音化這一特點(diǎn)是由漢詞詞匯發(fā)展的內(nèi)部原因和復(fù)雜的社會(huì)原因以及客觀存在對(duì)人的認(rèn)識(shí)和促進(jìn)作用等諸多因素所決定的。大量的雙音節(jié)詞的存在使我們的語言簡(jiǎn)煉精確、節(jié)奏鮮明,形成了漢語所獨(dú)有的風(fēng)格。
參考文獻(xiàn):
[1]姚亞平.文化的撞擊——語言交際.吉林教育出版社,1991.53.
[2]馬清華.語義的多維研究.語文出版社,2006.
[3]北京師范學(xué)院.五四以來漢語書面語的變遷和發(fā)展.
[4]語言文字研究.
[5]張世祿.普通話詞匯.
[6]張世祿.語音和語音學(xué).語文學(xué)習(xí),1985,(4),(5).
(作者單位:內(nèi)蒙古赤峰學(xué)院)