摘要:重復(fù)是一種常見的語言現(xiàn)象,也是一種重要的銜接手段,重復(fù)可以分為積極重復(fù)和消極重復(fù)。反復(fù)是一種積極重復(fù)。避免使用消極重復(fù),有利于語篇的銜接。
關(guān)鍵詞:重復(fù) 反復(fù) 消極重復(fù) 積極重復(fù) 語篇銜接
韓禮德和哈桑認(rèn)為,任何一段能成為語篇的話語必須具有語篇性。[1]語篇之所以能成為語篇,是因?yàn)樗皇呛唵蔚奈淖织B加、雜亂的文字堆砌,它常通過顯性的或者隱性的銜接手段來實(shí)現(xiàn)語篇的連貫。重復(fù)就是其中一種重要的銜接手段。但人們常認(rèn)為重復(fù)是一種語病,有人甚至將它和啰嗦、累贅、多余畫上等號,這實(shí)在是對重復(fù)的一種誤解。語言是對客觀世界的一種能動反應(yīng),紛繁復(fù)雜的世界可以通過千變?nèi)f化的文字體現(xiàn)出來,同樣,重復(fù)也能呈現(xiàn)出整齊劃一的整體美。
一、重復(fù)與反復(fù)的關(guān)系
要了解重復(fù),就要提到反復(fù)。對于重復(fù)和反復(fù)的關(guān)系目前有三種不同的看法:一是等同說;二是對立說;三是自相矛盾說。
對于反復(fù)這種修辭格,不同學(xué)者有不同定義。陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中認(rèn)為:用同一的語句,一再表現(xiàn)強(qiáng)烈的情思的,名叫反復(fù)辭。王希杰認(rèn)為:反復(fù),就是同一詞、句、段的不斷的重復(fù)出現(xiàn),目的是強(qiáng)調(diào)語意重點(diǎn),加強(qiáng)語氣和感情,加深對方的印象,造成一種特別的情調(diào)。[2]對于重復(fù),倪寶元認(rèn)為:為了強(qiáng)調(diào)或?yàn)榱似渌康亩幸庾R地重復(fù)使用某些詞語或句子的修辭手法叫做“反復(fù)”,也叫“重復(fù)”“復(fù)疊”。[3]
第二種看法認(rèn)為重復(fù)是與簡潔精練相反的一種丑的語言,應(yīng)加以回避甚至制止。例如胡裕樹教授說“在確切的基礎(chǔ)上,還要求用詞的簡練和生動。就是說,要力避重復(fù)和羅嗦?!盵4]
持第三種看法的貴州教育學(xué)院顏邁教授說“為了強(qiáng)調(diào)某種感情 ,突出某種意思,特意重復(fù)某個詞語或句子的修辭手法,叫反復(fù),又叫重復(fù)、復(fù)疊。但‘重復(fù)’常表示‘贅余’的意思 ,還是不用為好?!盵5]
綜觀以上看法,我們可以看出,學(xué)界對于重復(fù)的認(rèn)識還不一致。對于重復(fù)與反復(fù)的關(guān)系,有人認(rèn)為相反,有人認(rèn)為等同。既然等同,為何又要褒反復(fù)而貶重復(fù)?這說明重復(fù)與反復(fù)這兩個概念所指還不對等,所以我們有必要重新認(rèn)識重復(fù)。
事實(shí)上,重復(fù)不等同于反復(fù)。徐強(qiáng)先生主張重視重復(fù)的修辭作用,應(yīng)單獨(dú)設(shè)立重復(fù)這樣一種修辭格。[6]他認(rèn)為理由有三:第一,反復(fù)的本質(zhì)特征只反映在形式上,而重復(fù)不僅可以反映在形式上,還可以反映在內(nèi)容上,即重復(fù)的東西不僅限于字、詞、句方面,內(nèi)容方面也可以“又一次出現(xiàn)”。 第二,無論連續(xù)反復(fù)還是間隔反復(fù),發(fā)出反復(fù)之行為的施動者都只是一方;而重復(fù)的施動者卻可以由一方轉(zhuǎn)到另一方。第三,重復(fù)與反復(fù)的藝術(shù)效果(即作用)也是不同的。反復(fù)的作用主要是強(qiáng)調(diào)某個意思,突出某種感情,增強(qiáng)語言的節(jié)奏感。而重復(fù)的作用則主要是塑造形象、創(chuàng)設(shè)意境、渲染氣氛。
我們認(rèn)為,他提出的觀點(diǎn)有助于認(rèn)識重復(fù)的語篇功能,但是,如果設(shè)立一個與反復(fù)對等的重復(fù)格,重復(fù)與反復(fù)各自的界限是什么?如何嚴(yán)格區(qū)分這兩者還是有難度的。我們認(rèn)為重復(fù)的概念大于反復(fù),重復(fù)包含反復(fù)。
二、“重復(fù)”存在的理由
(一)重復(fù)現(xiàn)象古已有之。在西方修辭學(xué)引進(jìn)之前,古人多用重言等來表述。在《詩經(jīng)》里,兩字重疊為一個詞的現(xiàn)象很多,或摹仿物的聲音,或形容事物的形貌狀態(tài)?!对娊?jīng)》還常常采用疊章的形式,重復(fù)的幾章意義和字面都只有少量改變,造成一唱三嘆的效果。
(二)重復(fù)是一種重要的語篇銜接手段。韓禮德和哈桑把重復(fù)和重述放在一起討論。他們所說的重述是一個含義比較寬泛的概念,既包括重復(fù),即某一個或某幾個詞項(xiàng)在同一個語篇或語段中兩次或多次出現(xiàn),也包括同義詞的使用,條件是指代對象不變。[7]
(三)重復(fù)能解釋許多反復(fù)不能涉及的語言現(xiàn)象。
(1)“記住,這,這是,大家的!”他驀地抽回手去,深深地吸了一口氣,用盡所有的力氣舉起手來,直指著正北方向:“好,好同志……你……你把它帶給……”話就在這里停住了。(王愿堅(jiān)《七根火柴》)
革命戰(zhàn)士在生命的最后一刻用盡氣力說出的話語,盡管斷斷續(xù)續(xù)有好多消極的重復(fù),但卻再現(xiàn)了革命戰(zhàn)士彌留之際的語言特點(diǎn),更具真實(shí)感。如果變成一段流暢的話語,則不真實(shí)。
下面是一段小孩的語言:
(2)昨天我吃過飯后,然后明明哥哥叫我出去玩,然后我就去了,然后我們到池塘邊玩,然后就看見里面有很多的蝌蚪,我們就去捉,然后明明哥哥掉進(jìn)池塘里了。
句中5處出現(xiàn)“然后”,這當(dāng)然不是小孩有意運(yùn)用反復(fù)修辭,如何解釋這種語言現(xiàn)象?我們當(dāng)然不能說小孩的語言是錯的,這恰恰表現(xiàn)了小孩語言的幼稚與簡單。我們在語言習(xí)得過程中經(jīng)常要經(jīng)歷這樣的階段,許多外國人學(xué)習(xí)語言也會遇到這樣的問題,我們不妨把它歸結(jié)在重復(fù)這一語言現(xiàn)象里面。
三、重復(fù)的定義
重復(fù)是一種常見的語言現(xiàn)象,它指同一個語言成分的多次出現(xiàn)。它的核心是要有相同的語言成分重現(xiàn),它可以是語音的重復(fù),也可以是形式方面的重復(fù)。
重復(fù)的定義應(yīng)該避免兩種傾向:一是定義寬泛,二是定義過窄。
宗若鐵認(rèn)為:話里有無用的相同詞句或相同意思,這種現(xiàn)象叫重復(fù)。重復(fù)分“意思重復(fù)”和“字面重復(fù)”兩種。[8]
(3)非常通紅的太陽從東方升起來了。
(4)讓斗她的人又氣又恨又無可奈何地拿她沒辦法。
(5)老栓慌忙摸出錢。抖抖的想交給他,卻又不敢去接他的東西。那人便焦急起來,嚷道:“怕什么?怎的不拿!”老栓還躊躇著,黑的人便搶過燈籠,一把扯下紙罩,裹了饅頭,塞給老栓。手抓過洋錢,捏一捏,轉(zhuǎn)身去了。(魯迅《藥》)
例(3)宗若鐵認(rèn)為“通紅”就有非常紅的意思,屬于“意思重復(fù)”一類。王本華[9]也認(rèn)為例(4)中 “無可奈何”與“拿她沒辦法”語義重復(fù)。例(5)徐小穎認(rèn)為“摸、交、接、搶、塞、抓”等都是同義詞。它們使得文章表達(dá)準(zhǔn)確,栩栩如生。[10]這種看法還是值得商榷的,如果把“摸、交、接、搶、塞、抓”等一系列不同動作的詞語看作同義詞,就擴(kuò)大了同義詞的外延,勢必造成到處是重復(fù)。我們認(rèn)為,從語義角度歸納的“意思重復(fù)”一類不宜歸入其中。我們建議把病句中的“意思的重復(fù)”改稱為“意思的啰嗦”或“意思的冗余”。
另一方面,如果定義過窄,僅僅限制在“重疊運(yùn)用某詞、語、句”,就會與反復(fù)的定義相等,造成概念的雷同與多余。
四、積極重復(fù)和消極重復(fù)
重復(fù)可以分為積極重復(fù)和消極重復(fù)。所謂積極重復(fù),就是通過有意識地重復(fù)使用某些語言成分達(dá)到積極的表達(dá)效果。重復(fù)的語言成分可以是字詞、短語、句子甚至是語段。
(6)在局里便坐在辦公桌前抄,抄,抄些公文和信件。(《魯迅全集》第二卷第114頁)
(7)我怕,怕,怕有那不祥的消息,告訴我已經(jīng)是失了根的花草。(老舍《我的母親》)
(8)石級是不為不寬闊的,兩旁還有石欄,中間掛鐵索,保護(hù)你。我們直上,直上,直上,不久后便已到了最險處的鯽魚背。(徐遲《黃山記》)
(9)前面的路有多長?這峽道會不會有幾千幾萬里,會不會直通到海底甚至通到地獄?他不知道,也沒有想。前面的路有多險?那高崖會不會劈頭蓋頂崩落下來?那礁石人不會狼牙一樣遍布江底?那江水會不會中途變成直下千仞的飛瀑?他不知道,也沒有想。前面的路上會遇到些什么?會不會遇到百丈的蛟、九頭的蛇?會不會遇到雙睛似電、頭顱如山的妖魔鬼怪?他不知道,也沒有想。他自己會不會中途遇險?如果遇險,他會像一個水泡那樣頃刻消散,還是會給人們留下永遠(yuǎn)的記憶?他不知道,也沒有想。他只是想走出去,去擴(kuò)大生活的世界。于是,他用竹篙一點(diǎn),獨(dú)木船開動了……(劉征《過萬重山漫想》)
例(6)中重復(fù)出現(xiàn)“抄,抄,抄”,形象地寫出了工作的繁瑣與無聊。例(7)中作者連用3個“怕”描摹出自己害怕母親有任何閃失的擔(dān)憂情狀。例(8)中重復(fù)出現(xiàn)3個“直上”,寫出了攀登黃山的艱險。例(9)中四處出現(xiàn)“他不知道,也沒有想”這個并列關(guān)系的復(fù)句來連接,贊嘆了第一個穿越三峽的人的冒險精神。
所謂消極重復(fù),是指在語言使用過程中由于重復(fù)使用某些語言成分,造成語言的單調(diào)呆板的現(xiàn)象。例(2)中小孩的語言多次出現(xiàn)“然后”,正常的成年人是不會這樣說的,他會有意識地?fù)Q用其他同義詞或近義詞來替換,避免單調(diào)的重復(fù)。再如:
(10)我?guī)缀醪桓蚁嘈盼业难劬Α?/p>
“眼睛”前的定語“我”與主語“我”重復(fù),“我的眼睛”宜改成“自己的眼睛”。
(11)你們好心腸要好到底,我們上禮拜一的一塊錢總得補(bǔ)給我們。(葉圣陶《在民間》原稿)
例(11)中的第一個“我們”重復(fù),定稿時被刪掉了。
積極重復(fù)和消極重復(fù)不是絕對的,同樣的句子在不同語境中可能有時是積極的,有時則變成消極的。魯迅先生寫的名句“我家門前有兩棵樹,一棵是棗樹,另一顆也是棗樹”為我們創(chuàng)設(shè)了一種特殊的氛圍,是一種積極的重復(fù)。如果有人模仿一句 “我有兩個朋友,一個是朋友,另一個也是朋友”,則是一種無聊的重復(fù)。
消極重復(fù)的存在符合語篇的可接受性原則。當(dāng)代西方的篇章語言學(xué)者波格朗與德萊斯勒等人認(rèn)為“可接受性原則”是語篇七條組成性原則之一,所謂可接受性原則指語篇接受者的容忍度。我們可以容忍例(2)中小孩語言的單調(diào)重復(fù),消極重復(fù)的存在有時反映了不同語篇的特征。
反復(fù)是一種積極重復(fù),重復(fù)包含反復(fù)。重復(fù)作為一種重要的語篇銜接手段,無論是對已經(jīng)出現(xiàn)的事物或話題進(jìn)行重述,還是提供某種新的信息,都能對語篇的銜接發(fā)揮不可忽視的作用。有時候,正是由于重復(fù)手段的使用,段落或語篇才有可能成為一個意義完整、上下連貫的整體。
參考文獻(xiàn):
[1]韓禮德.R·哈桑.英語中的銜接[M].倫敦:朗曼出版社,1976.
[2]王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[3]倪寶元.修辭[M].杭州:浙江人民出版社,1980.
[4]胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,1984.
[5]顏邁.現(xiàn)代漢語[M].成都:四川大學(xué)出版社,1996.
[6]徐強(qiáng).論重復(fù)的修辭意義[J].貴州教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)), 2004,(3).
[7]朱永生,鄭立信,苗興偉.英漢語篇銜接手段對比研究
[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8]宗若鐵.句病簡析[M].南京:江蘇人民出版社,1979.
[9]王本華.實(shí)用現(xiàn)代漢語修辭[M].北京:知識出版社,2002.
[10]徐小穎.同義詞的語篇銜接功能及其在英漢語篇中使用
的異同[J].上海農(nóng)林職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2005,(1、2).
(張仁祥,南京師范大學(xué)文學(xué)院,鹽城生物工程高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校)