亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        相聲幽默語言特征研究

        2008-04-29 00:00:00陳金中
        電影評介 2008年11期

        [摘要]相聲是以語言為主要手段的喜劇性曲藝形式。它是一門“笑”的藝術(shù),以幽默諷刺見長,以“笑”為武器夸張地反映生活;它又是一門“說”的藝術(shù),以對口相聲為多見,甲、乙兩個演員一方為逗哏,另一方為捧哏,以一問一答的對話來與觀眾直接交流。它給人們帶來笑聲的同時又帶來了精神享受。相聲幽默言語的表達(dá)和理解受語用主體和客體的制約,其語言特征表現(xiàn)為含蓄性、合作性、民族性、邏輯性和奇巧性。

        [關(guān)鍵詞]相聲 幽默 含蓄性 合作性 奇巧性

        1、引言

        相聲是我國土生土長的一門民間藝術(shù)形式,是一門語言藝術(shù),也是一門幽默藝術(shù)。相聲幽默言語的表達(dá)與理解受到言語活動主體和客體條件的制約。主體既指相聲的創(chuàng)作者、表演者,也指收聽收看相聲節(jié)目的熱情觀眾。客體既指語言符號內(nèi)因素,“即上下文(可聽的)或上下文(可視的)”。也就是相聲的內(nèi)容及文本結(jié)構(gòu),又指語言符號外因素,包括顯性因素(如相聲表演地點、場合等自然環(huán)境)和隱性因素(如政治、經(jīng)濟、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、價值觀念等社會文化因素)。正是在以上主、客體因素的相互作用、合作下,相聲的幽默效果才得以實現(xiàn)。所以,相聲幽默效果的產(chǎn)生是一個動態(tài)的過程。期間幽默創(chuàng)造者、接受者、語境(語言語境與非語言語境)均起著同等重要的作用。

        幽默與語言是互相依存的。幽默的創(chuàng)造與傳達(dá)往往借助語言來完成的。相聲就是語言幽默的典范,語言是其表達(dá)幽默的主要手段,也是本文主要探討的焦點。人類的言語活動常受四大法則的制約,即語言法則、交際法則、修辭法則和邏輯思維法則。相聲作為一種特殊的言語行為也必然受到這四大法則的制約。相聲幽默語言的表達(dá)不是平鋪直敘而往往采取迂回曲折以及高度藝術(shù)化、夸張化的方式。其語言含蓄、意在言外、引人聯(lián)想、發(fā)人深省。通過對相聲話語材料的分析研究。我們認(rèn)為相聲幽默語言有它獨特的表達(dá)方式。它常常偏離常規(guī)的語言使用及認(rèn)知規(guī)律,獨具匠新。相聲幽默言語的實現(xiàn)途徑就是偏離語言法則、認(rèn)知法則、交際法則和修辭法則。相聲幽默語言具有含蓄性、合作性、奇巧性、民族性和邏輯性等特點。

        2、相聲幽默言語的語用特征

        2.1 含蓄性

        相聲主要是通過對話方式來表達(dá)的。但它又不同于對話。一般來說,對話是平鋪直敘。既沒有鮮明的人物形象,又沒有生動的故事情節(jié)。而相聲就不同了,相聲演員在表演相聲的時候,要靠相貌和聲音來塑造鮮明的人物形象,運用相聲的藝術(shù)手法處理,就會使觀眾發(fā)笑了。相聲語言首先表現(xiàn)為其語用的模糊性和含蓄性。相聲的幽默言語含蓄性最突出表現(xiàn)在它的笑料的組織上?!鞍骸笔窍嗦曅α系拇~。它是揭露矛盾、塑造人物、反映生活的重要手段。其創(chuàng)造幽默致笑的原理是:相聲幽默語言表達(dá)為了加強聽眾對某一事物的印象,在交待介紹這一事物時往往不是開門見山、直截了當(dāng)?shù)氐莱稣媲閷崨r,而是采用一種模棱兩可、假意肯定而實際否定的描述方法(即鋪“包袱兒”)。它把聽眾的注意力引向這一事物的側(cè)面或反面(即系“包袱兒”)。在人們料想不到的剎那來個突然真相揭曉(即抖“包袱兒”)。結(jié)果由于聽眾按常規(guī)所期待的和實際出現(xiàn)的事物(或相聲最后揭露的真相)不一致、不和諧,笑便自然發(fā)生了。這個引人發(fā)笑的過程,即所謂“包袱兒”。例如傳統(tǒng)相聲《戲劇雜談》中的一段:

        甲:我在外國留學(xué)的時候,得了一個博士學(xué)位。

        乙:什么博士?

        甲:戲劇博士(鋪“包袱兒”)

        乙:噢,那可不簡單。

        甲:當(dāng)然啦,我在外國發(fā)表一篇關(guān)于戲劇的論文。四萬余言,費了三個月的腦汁,外國的戲劇專家一看。真是普世奇文。(裝“包袱兒”)

        乙:您這個論文的主題是什么?

        甲:是戲劇與水利的關(guān)系。(系“包袱兒”)

        乙:哎,戲劇與水利有什么關(guān)系呀?

        甲:嗯?有密切的關(guān)系,唱戲唱得時間長了就得喝點水。(做“唱水”狀)(即抖“包袱兒”)

        乙:啊!這個“水利”呀?(翻“包袱兒”)

        包袱的含蓄性特點突出表現(xiàn)不在于笑聲進發(fā)的瞬間。而是在笑之間(即包袱的醞釀過程)和笑之后(即對包袱的體味理解過程)。相聲幽默語言的含蓄性除了表現(xiàn)在它的笑料的組織上外。也滲透到其語言語義層面。如諧音雙關(guān)、夸張及反語的使用。

        2.2 合作性

        美籍哲學(xué)家格賴斯哈佛大學(xué)講座時提出了他的會話含義理論。他指出,談話雙方為了保證會話的順利進行,都要共同遵守一定的原則,這樣才能達(dá)到相互了解、相互配合,使談話目標(biāo)得以實現(xiàn)。格賴斯將這一交談雙方必須互相配合、共同信守的原則稱為“合作原則”。語言交流的參與者根據(jù)交流的意圖和交流的環(huán)境采取互相合作的態(tài)度。合作的方式是多樣的,具體要遵循四條準(zhǔn)則,即質(zhì)的準(zhǔn)則、量的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。

        國內(nèi)有許多學(xué)者結(jié)合合作原則對相聲語言進行了研究。但他們主要是靜態(tài)的研究。只涉及語言層面。我們認(rèn)為相聲幽默言語是一種“動態(tài)”的合作。一段成功的相聲需要主體和客體的相互合作,它是一個動態(tài)的配合過程。相聲創(chuàng)作者的勞動成果需要由相聲表演藝術(shù)家展示。其幽默語言效果最終要實現(xiàn)顯然需要聽眾的意會領(lǐng)悟。相聲的表演就好比一場智力競賽,臺上演員翻包袱時,臺下聽眾隨時作好準(zhǔn)備,與臺上演員產(chǎn)生共鳴。一些聰明的觀眾早已在用笑聲來“搶答”了。他們之間的成功合作及互動即相聲幽默效果生效的過程。致笑的目的就這樣達(dá)到了。

        2.3 奇巧性

        客觀世界是異常復(fù)雜的,客觀事物是紛繁萬狀的。所謂奇巧,“奇”即出人意料。如上所述,“包袱”是相聲這一藝術(shù)形式的主要特點,演員在相聲表演過程中讓觀眾不知不覺地,一樣往一個鋪開的包袱皮里裝東西,系好,到了一定的時候,突然地把包袱打開。觀眾一下子看清了包袱里裝的東西,既在情理之中,又出乎意料之外。這種出人意料的包袱手法是相聲幽默言語的一個重要特點。所謂“巧”,即合情合理,言之成理。包袱兒就是產(chǎn)生于“出乎意料之外與合乎情理之中”的對立統(tǒng)一之中。奇巧性在相聲創(chuàng)作中常表現(xiàn)為文字游戲、酒令、燈謎等。它們大多以奇巧而致笑。如《踢球》中的片斷:

        甲:張秘書,借錢歸那位處長批?

        乙:他怎么說的?

        甲:張秘書說話有點小毛病!

        乙:什么毛病?

        甲:喀巴,借……借……借錢歸陳……陳……陳處長批。(一個包袱)

        乙:陳處長在哪兒?

        甲:陳處長在……上……上……

        乙:在樓上哪?

        甲:在上海哪。(又一個包袱)

        乙:上海哪!什么時候回來?

        甲:今……今兒……今天幾號?

        乙:二號。

        甲:二號,他……他六……六……

        乙:六號回來?

        甲:六月份回來。(又一個包袱)

        又如《理發(fā)》中的巧用。一理發(fā)師在為顧客理發(fā)時,放在一邊的餅讓狗叼跑了,接著他嘆道:

        甲:“完了,我這頭算給狗剃了”!

        乙:好嘛。

        甲:(扮顧客)“說什么?給狗剃了!怨不得剃著剃著加了勁兒哪,喚。拿我當(dāng)狗。”

        顯然,在這個特定語境中,理發(fā)師的“給”表示行為的對象,意指這個活不是為自己賺的,白為狗忙了:而顧客卻將“給”理解為“替”,表示引進動作的接受者,以為理發(fā)師把自己當(dāng)狗了。這一利用意義錯移而構(gòu)成的“包袱”因其巧妙而變得響脆。

        2.4 民族性

        民族性主要體現(xiàn)在相聲對民族文化傳統(tǒng)的吸收和繼承,以及對民族語言特點的運用和發(fā)揮等方面。池昌海認(rèn)為相聲包袱構(gòu)擬的兩大途徑是:(1)利用人們生活內(nèi)容方面日常事理的邏輯偏離現(xiàn)象來組織笑料:(2)利用語言文字符號的特點來組織笑料。相聲正是充分利用作為中國文化重要標(biāo)志的漢語言文字的民族特點。從語音層面、詞語層面和漢字符號等層面來充分展現(xiàn)其語言幽默的魅力。如《我舅舅》中:

        乙:那怎么去呀?

        甲:坐專車去。

        乙:專門送你的車?

        甲:不,專車。

        乙:怎么個專車?

        甲:就是公司拉磚的車。

        這里的“專車”與“磚車”是同音異義詞產(chǎn)生的意料之外而又情理之中的幽默效果。

        再如《喜事》中有這么一段:

        甲:()告訴你個喜事。

        乙:什么喜事?

        甲:()找著對象啦!

        乙:那得向你祝賀呀,人怎么樣?

        甲:一笑兩酒窩,留一小分頭。

        乙:真漂亮…你等著,留什么頭?

        甲:小分頭。

        乙:留小分頭是你對象?

        甲:是我妹妹對象。

        在這段對口相聲開頭,由于角色關(guān)系已設(shè)定,語境較明確,故一開始便利用以上條件和漢語表義的單音節(jié)性、組合上語序的靈活性特點省略了似乎已定的成分“我”,而后來的話題對象顯然已轉(zhuǎn)換因而產(chǎn)生矛盾,觀眾此時便容易為乙(捧哏)的不小心落入“陷阱”而發(fā)笑。

        總之,相聲幽默話語具有明顯的民族特點,它充分利用了漢語獨特的語言文字來盡顯其幽默的風(fēng)格。其幽默效果的產(chǎn)生基于交際雙方在民族語言、文化、生活習(xí)慣、價值觀念等方面的共享性。我們只有在了解和掌握其民族特有的社會文化背景知識的前提下,才能真正創(chuàng)作和正確理解相聲的幽默語言。

        2.5 邏輯性

        相聲幽默語言的邏輯性指的是其語言結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,包袱設(shè)計科學(xué)以及語言連貫性強。首先,一段完整的相聲往往是由“墊話”、“瓢把”、“正活”和“底”四個部份組成?!皦|話”是相聲的開頭部分,從近年來的作品來看,墊話已成為必不可少的部分了。墊話也要有笑料,沒有笑料就沒有起到墊話的作用。比如《東京客人》的墊話:

        甲×××同志。

        乙×××同志。

        甲——嘿——。

        乙您有什么事!怎么啦?

        甲想問您個問題,

        乙歪客氣,問什么您就說吧。

        甲我伯您不愿意。

        乙瞎,問個問題。有什么不愿意的,您問吧。

        甲啊——我怕您生氣。

        乙您這是怎么啦,問個事我干嘛生氣!

        甲不生氣?

        乙不生氣。

        甲您媽是不是日本人?

        乙你媽才日本人哪!

        甲你不是說不生氣嗎?

        乙有你這么問的嗎?

        甲怕你生氣才跟你商量半天嘛,你說不生氣我才問的,生氣了不是?

        乙我能不生氣嗎?有你這么問的嗎?哎!你媽。不是法國人?

        到此,墊話結(jié)束了,包袱響了,把觀眾自然而然的引到你要表演的相聲中來了?!捌鞍选笔恰皦|話”與“正活”之間的連接部分,作用是引出“正活”的具體事物或人物。瓢把兒也就是入活的“搭橋”,起承上啟下的作用。比如《東京客人》墊話說完之后,下面是這么幾句:

        甲我這么問你是有原因的!

        乙有原因?什么原因?

        甲有一個日本老太太正找您哪!

        乙找我?

        甲那日本老太太點名找×××說是她的兒子。

        乙真有這事兒?

        這幾句就是“瓢把兒”,即承接了上面的墊話,又給入活作了鋪墊,開始入活了?!罢睢敝赶嗦暤闹黧w,它一般由三到四個包袱連接而成,用以刻畫人物、描述情節(jié)和表達(dá)主題?!暗住敝敢欢蜗嗦暤慕Y(jié)尾,它在最后一個包袱抖響之后便使整段相聲嘎然而止,并力求留給觀眾回味的余地?!暗住笔莾?nèi)容發(fā)展的必然產(chǎn)物,是情節(jié)發(fā)展的高潮所在。

        另外。相聲幽默語篇往往具有很強的連貫性。幽默語言往往存在著兩套不同的銜接和連貫體系。一套是外在的、顯性的、合適正常的理解模式。它往往在甩包袱句處嘎然而止。另一套是潛在的、隱性的、不合乎正常思維理解方式,它往往貫穿整個語篇。相聲幽默制造與理解過程中。人們總是先沿第一套正常的理解模式往前走,但到了甩包袱處無形中走入了一個思維和理解的死胡同,于是人們不得已進入了第二套理解體系。這兩套銜接與連貫體系之間發(fā)生的沖突引起了歧義。這種歧義往往在幽默理解過程中得到巧妙地解決。最終導(dǎo)致幽默的效果。相聲幽默語篇也具有這種獨特的銜接與連貫結(jié)構(gòu)。這在相聲從鋪包袱,裝包袱。系包袱,抖包袱到翻包袱的過程中得到體現(xiàn)。如本文上述引用的《戲劇雜談》片段中,其顯性和隱性的銜接與連貫過程分別為:

        顯性:博士學(xué)位——戲劇博士——國外發(fā)表論文——真了不起

        隱性:博士學(xué)位——戲劇博士——國外發(fā)表論文——文章主題“戲劇與水利”——唱戲口渴——喝水——這個博士不怎么樣

        可見,相聲幽默言語存在著嚴(yán)密的邏輯性和結(jié)構(gòu)的緊湊性。這個特點折射出相聲語言高度藝術(shù)化的藝術(shù)風(fēng)格。它以高度濃縮的語言來歌頌、諷刺社會現(xiàn)實,為人們提供知識和娛樂,給觀眾以美的藝術(shù)享受和思考回味的余地。

        3、結(jié)語

        語言幽默是相聲藝術(shù)獨特的文體風(fēng)格和表現(xiàn)風(fēng)格。相聲幽默語言的表達(dá)與理解是一個制約于具體語境的動態(tài)語用過程。其幽默話語具有含蓄性、合作性、民族性、奇巧性和邏輯性等語言特征。相聲藝術(shù)的魅力正是來源于它的幽默性語言、喜劇性語言,依靠機智、雋永的語言來達(dá)到幽默的全新境界。

        国产精品久久婷婷免费观看| 日韩国产欧美视频| 中日韩欧美成人免费播放| 国产精品自产拍av在线| 日韩精品亚洲一区二区| 精品亚洲成在人线av无码| 97视频在线播放| 国产精品毛片大尺度激情| 亚洲国产精品成人av网| 国产人妻丰满熟妇嗷嗷叫| 欧美自拍区| 丰满人妻无奈张开双腿av| 精品国产一区二区三区18p| 国产精品一区二区在线观看| 精品国产网红福利在线观看| 国产av乳头久久一区| 免费久久久一本精品久久区| 国产午夜福利片| 最新无码国产在线播放| 亚洲一区二区三区视频免费| 男人的天堂av高清在线| 一本一道av无码中文字幕| 在线观看国产三级av| 日本办公室三级在线观看| 国产精品无码一区二区三区电影 | 精品久久日产国产一区| 极品人妻少妇av免费久久| 亚洲日韩av无码| 综合精品欧美日韩国产在线| 白白白色视频在线观看播放| 日本丰满少妇xxxx| 亲子乱aⅴ一区二区三区下载| 美女裸体无遮挡免费视频国产| 一本色道久久亚洲精品| 国产精品视频免费播放| 成人爽a毛片一区二区免费| 亚洲av高清在线一区二区三区 | 色噜噜色哟哟一区二区三区| 特级做a爰片毛片免费看| 又污又黄又无遮挡的网站| 亚洲国产精品亚洲高清|