“根據(jù)內(nèi)容進(jìn)行推斷和想象”是高考現(xiàn)代文閱讀能力考查的重點(diǎn)。其實(shí),在文言文閱讀和翻譯中,也同樣存在推斷和想象問題。先看2006年遼寧卷選文。
例1:鄉(xiāng)人管彥少有才而未知名。裒獨(dú)以為必當(dāng)自達(dá),拔而友之,男女各始生,便共許為婚。彥后為西夷校尉,卒而葬于洛陽,后更嫁其女。彥弟馥問裒,曰:“吾薄志畢愿山藪,昔嫁姊妹皆遠(yuǎn),吉兇斷絕,每以此自誓。今賢兄子葬父于洛陽,此則京邑之人也,豈吾結(jié)好之本意哉!”馥曰:“嫂,齊人也,當(dāng)還臨淄?!辟鲈唬骸鞍灿性岣负幽隙S母還齊!用意如此,何婚之有!”(《晉書·孝友傳》)
學(xué)生對畫線句的翻譯五花八門。典型病例:“管彥后來做到西夷校尉,死后被葬在洛陽,后來又重嫁他的女兒?!?/p>
從后文分析出,生女的是王裒,而不是管彥。即便是管彥的女兒,人都死去,又怎么改嫁他的女兒呢?可見,學(xué)生未能讀懂原文、理清人物關(guān)系,甚至未考慮生活邏輯。翻譯作業(yè)中普遍存在這類現(xiàn)象,值得我們重視。究其原因,可能我們在指導(dǎo)學(xué)生翻譯時(shí)過分強(qiáng)調(diào)“字字落實(shí),直譯為主”的原則,結(jié)果學(xué)生也不作起碼的推斷和想象,如蹈舊臼,見字忘句,步履艱難,完全被文字所牽累。
一、對策
(一)以今推古,以己及人。文言文行文簡省、跳躍性大,我們可在整體理解的觀照下,調(diào)動生活經(jīng)驗(yàn),在想象中理清選文的情節(jié),理解古人所述道理,這是準(zhǔn)確翻譯的關(guān)鍵。
上文敘述一起婚事糾紛,人物頭緒復(fù)雜。要翻譯劃線句,必須弄清楚:是誰作主改嫁女兒,與管彥死后葬在洛陽有何關(guān)系。上文并未交待管、王兩家誰男誰女。但從上文最后一句推斷,王裒家是女兒,只有王裒要女兒改嫁,才會引來管彥弟弟管馥的質(zhì)問?!拔岜≈井呍干剿挕币欢问钦l所說也值得推敲。從內(nèi)容看是列舉家族嫁女的習(xí)慣,這只能是王裒而不是管彥,這樣理解與上文王裒因父親被枉殺而“示不臣朝廷”的志趣相吻合,王裒嫁女和使改嫁也有了注腳,他只想把女兒嫁得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,沒想到女婿仰慕世俗功名,把父親葬在都城洛陽,違背了老丈人的心愿。這也符合當(dāng)今的生活邏輯。因此,劃線句應(yīng)譯為:管彥后來做到西夷校尉一職,死后(被兒子)葬在洛陽,后來(王裒)讓他女兒改嫁。
(二)揣摩語境,望文解詞。根據(jù)生活常識進(jìn)行恰當(dāng)推理,敲定關(guān)鍵詞。對文意的理解,離不開具體的語境,語境既與作者思想感情的內(nèi)涵相關(guān),也與表達(dá)思想感情的方式相關(guān),在內(nèi)容與形式統(tǒng)一的語境中來揣摩詞句含義,這樣得到的理解往往是合情合理,經(jīng)久難忘的。
例2:“上拜買臣會稽太守?!?yún)墙?,見其故妻、妻夫治道。買臣駐車,呼令后車載其夫妻,到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自經(jīng)死,買臣乞其夫錢,令葬。悉召見故人與飲食諸嘗有恩者,皆報(bào)復(fù)焉?!保ā稘h書·朱買臣傳》)
劃線句從字面上看讓人蹊蹺:朱買臣不計(jì)前嫌,以供養(yǎng)的方式報(bào)答前妻當(dāng)初對自己的恩愛,怎么前妻一死就向其丈夫要錢呢?“乞”譯作“討要”,于情于理均不通,詞典也無此義項(xiàng)。根據(jù)上下文字和正常的生活邏輯進(jìn)行推斷,把“乞”解釋為“給”才合情合理。
互文對舉是文言文常見的句法,我們可以利用這一結(jié)構(gòu)特點(diǎn)推知詞義。如“忠不必用兮,賢不必以”中,“以”的詞義。因?yàn)檫@是典型的互文對舉句,可知“忠”和“賢”相對,“用”和“以”相對。前二者同義,那么,后二者也應(yīng)該是同義。所以,“以”的意義為“重用、任用”。又如“奉之彌繁,侵之愈急”一句中,“彌”與“愈”義相同。“一噴一醒然,再接再厲乃”一句中,“乃”與“然”義相同。
(三)以易求難,因文組句。翻譯往往是一兩句難句擋住我們的腳步。因此,需要我們打通的某一兩句難句成為關(guān)鍵。從周邊的語境入手,不斷尋求和挖掘隱含的信息。并以此為依據(jù)進(jìn)行推斷和想象,這是難點(diǎn),也是重點(diǎn)。一是從容易把握的地方下手,針對難以理解的句子,上下合圍,推斷出合理的解釋。
例3:(胡)威受之,辭歸。每至客舍,自放驢,取樵炊爨(讀cu),食畢,復(fù)隨旅進(jìn)道,往還如是。質(zhì)(胡威之父)帳下都督,素不相識,先其將歸,請假還家,陰資裝,百余里要之,因與為伴,每事佐其經(jīng)營之,又少進(jìn)飲食,行數(shù)百里。威疑之,密誘問,乃知其都督也,因取向所賜絹答謝而遣之。
要準(zhǔn)確翻譯劃線句,至少要弄清這樣幾個問題:哪兩個人之間“素不相識”,“先其將歸,請假還家”的人是誰。上文共出現(xiàn)三人:胡質(zhì)、胡質(zhì)的都督、胡質(zhì)的兒子胡威。從下文“威疑之,密誘問,乃知其都督也”一句中可見:胡威與都督“素不相識”,是都督“請假而歸”,目的是為了在胡威回家路上暗中幫助他,討好他的上司胡質(zhì)。這樣,劃線句意思便十分清楚:都督在胡威要回鄉(xiāng)前,請假“回家”。從易懂處切入,逐步分析,方可一通百通,豁然開朗。
二是合理想象,明確句與句之間的關(guān)系。
例4:老子送之(魯南宮敬叔)曰“……吾不能富貴,竊仁人之號,送子以言,曰:‘聰明深察而近于死者,好議人者也。博辯廣大危其身者,發(fā)人之惡者也?!保ā妒酚洝た鬃邮兰摇罚?/p>
劃線兩句前后之間為因果關(guān)系,正確翻譯為“對問題看得清楚、深刻卻走投無路的人,是因?yàn)樗矚g議論別人。能廣博地辨別是非善惡,卻面臨險(xiǎn)境的人,那是因?yàn)樗媒野l(fā)別人的罪惡的緣故?!?/p>
例5:夫人置兒绔中,祝曰:“趙宗滅乎,若號;即不滅,若無聲。”(《史記·趙世家》)這是兩重關(guān)系的復(fù)句?!摆w宗滅乎”與“即不滅”是兩種相反的情況,可以斷定,第一重為并列關(guān)系。第二重為假設(shè)關(guān)系。由此翻譯為“如果趙家宗族該滅絕,你就嚎哭;如果不該滅絕,你就不要作聲?!?/p>
(四)緣事推理,望文補(bǔ)省。文言文的表達(dá)是非常精練的,其中一些成分的省略,使行文變得跳躍跌宕,這也給我們完整而準(zhǔn)確的理解和翻譯帶來困難。學(xué)會補(bǔ)充省略的內(nèi)容,成為準(zhǔn)確翻譯的重要能力。
例6:輪、輻、蓋、軫,皆有職乎車;而軾獨(dú)若無所為者,雖然,去軾則吾未見其為完車也。軾乎,吾懼汝之不外飾也!天下之車莫不由轍,而言車之功,轍不與焉?!寝H者,善處乎禍福之間也。轍乎,吾知免矣?。ā都蔚v集》)
蘇洵在這里以車為喻,關(guān)照兩個兒子蘇軾、蘇轍要懂得躲避禍福。但這兩句卻表述不完整,需要我們補(bǔ)充。第一句從下文“善處乎禍福之間”得知“不外飾”的后果是“招致禍患”,該句可譯為“蘇軾我兒,我擔(dān)心你對外沒有掩飾(而招致禍患)?!钡诙渲小爸焙笫÷粤恕叭辍?,“免”后省略了“之”,此句可譯為“蘇轍我兒,我知道(你)能免去(災(zāi)禍)!”可見,必要的補(bǔ)充也是準(zhǔn)確而流暢地翻譯的一項(xiàng)要求。
例7:子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也?!笨鬃釉唬骸坝惺呛?!由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齊?使知者而必行,安有王子比干?”(《史記·孔子世家》)
假如對人仁愛的人就一定能取信于人,哪里會有伯夷、叔齊(餓死在首陽山的事呢)。假如聰明的人就一定能讓別人跟著干,哪里會有比干(被剖心的事呢)。
二、說明
要準(zhǔn)確完成翻譯,必須重視文言文的誦讀,培養(yǎng)學(xué)生的文言語感;重視通過對語文課本的復(fù)習(xí),掌握通假、活用、古今異義、特殊句式等文言現(xiàn)象,夯實(shí)基礎(chǔ)。特別要重視古代文化的修養(yǎng)。
例8:(王裒)痛父非命……廬于墓側(cè),旦夕常至墓所拜跪,攀柏悲號,涕淚著樹,樹為之枯?!白x《詩》至“哀哀父母,生我劬勞”,未嘗不三復(fù)流涕,門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇。(《晉書·孝友傳》)
要弄清“門人受業(yè)者并廢《蓼莪》之篇”的意思,首先要了解《蓼莪》是一篇什么樣的作品,與王裒極度哀傷有何關(guān)系?!掇ぽ肥恰对娊?jīng)》中的一首悼念父母的詩。詩歌寫父母辛辛苦苦養(yǎng)育之恩,表現(xiàn)對父母的深厚感情?!鞍ОЦ改?,生我劬勞”便是其中的一句。由此可見,劃線句是講王裒的弟子怕觸及老師的思親之情,都不讀《蓼莪》一詩?!皬U”并非“廢棄、廢除”,而是“停止誦讀”的意思??梢姳匾奈幕摒B(yǎng)是我們正確解讀文言文的重要條件。
總之,文言文翻譯離不開推斷和想象,但必須以厚實(shí)的古文功底和原文的有關(guān)信息為依據(jù),這是我們思想的野馬得以馳騁的基礎(chǔ)。否則我們的推斷和想象便成為無源之水,無本之木。
吳杰,語文教師,現(xiàn)居江蘇南京。本文編校:左曉光