[摘要]通過韓劇中的“孿生”現(xiàn)象與大陸電視劇的“亂生”現(xiàn)象進(jìn)行對照,找出其產(chǎn)生的原因,在電視劇中,模仿并不是錯,但要準(zhǔn)確把握,不能盲目跟風(fēng),這也是韓劇的“孿生”帶給我們的借鑒意義。
[關(guān)鍵詞]孿生 電視劇
打開電視機(jī),各個頻道爭相重播著幾年前的韓劇,一如當(dāng)年熱播的景象。韓劇何以如此受寵,其中自有它的道理,我們不做評判,在這里我想說的是韓劇中的“孿生”現(xiàn)象。所謂“孿生”現(xiàn)象。就是在眾多的韓劇中,我們總是能輕松的找到“形似神也似”的劇目,但收視效果同樣很好。而“孿生”在中國更為嚴(yán)重,甚至到了“亂生”的地步,即一部戲收視率高了,“形似神也似”的姊妹戲就會成批地出現(xiàn),但與韓劇“孿生”不同的是。大陸“亂生”的姊妹戲大多沒有那么幸運(yùn),往往是作“姐姐”的頭一部戲很火,跟在后面的“妹妹”就沒活路了。下面筆者就這兩種現(xiàn)象做一個簡單的對照和分析。
一、韓劇中的“孿生”現(xiàn)象簡析
筆者找了兩部重播次數(shù)較多收視依然很好的韓劇——《我是金三順》和《浪漫滿屋》,以此為例進(jìn)行分析。
(一)人物設(shè)置的相像
為了方便制造沖突,主要人物設(shè)置四個,兩男兩女。男主角都是有款有型的奶油小生,一個是餐飲公司的社長,一個是當(dāng)紅的電影明星。兩個風(fēng)流倜儻的公子哥不僅外部條件相像,性格更是驚人的一致,蠻橫的少爺脾氣夾帶著細(xì)膩和溫柔,外表囂張,實(shí)則脆弱,在與女主角的對壘中,都從強(qiáng)勢漸漸轉(zhuǎn)向弱勢,經(jīng)過打磨后的他們成了女性眼中完美的化身。相對男主角來說,女主角都是被動的,弱勢的,一個是被餐飲公司的社長直接領(lǐng)導(dǎo)的面點(diǎn)師,一個是電影明星房子里的保姆。她們才貌雙缺,還有點(diǎn)傻氣,但她們可愛,真誠,敢愛敢恨,對生活充滿熱情,這些可貴的品質(zhì)在這個浮躁的社會中顯得多少有些超凡脫俗,大有不食人間煙火的感覺,于是男主角的心被悄悄征服了,王子和灰姑娘的故事就這樣被翻拍了。
女配角一般都設(shè)置為男主角的追求者,一個是昔日女友,一個是昔日玩伴,她們年輕漂亮,聰明機(jī)敏,但這些優(yōu)勢反而成了她們自身的障礙,觀眾統(tǒng)統(tǒng)站到了需要同情的女主角的這一邊。女配角為男女主角設(shè)置了一道道關(guān)卡,在破壞其感情的同時,又在客觀上促進(jìn)著其感情的加深和彼此的了解。我們可以把女配角稱為催化劑,而到最后女配角都幡然悔悟,開始珍惜眼前真實(shí)的幸福,我們又可以稱其為覺醒者。男配角則充當(dāng)著調(diào)味劑,都在追求女主角,矛盾的激發(fā)到解決,都需要他來穿針引線。正是有了這樣的配角,整部戲越演越熱鬧。
(二)劇情的相像
兩部戲的主線都是緊緊圍繞“契約結(jié)婚”展開。男主角開始的時候,都無一例外的傾心于女配角,但由于女配角的突然失蹤或移情別戀,男主角灰心失望或滿腹妒嫉,而恰巧此時的女主角正面臨著失去自己的房子的危機(jī)。一個玩世不恭的男人遇上了一個焦頭爛額的女人,二者為了各自的目的達(dá)成了協(xié)議,契約結(jié)婚。頻繁的接觸和交往的加深過后,二者萌生愛意,于是假戲真做,喜結(jié)連理。男主角把曾經(jīng)愛得死去活來的女人忘得一干二凈,讓觀眾知道他終于找到了適合自己的另一半,而觀眾對這種喜新厭舊也拍手稱快。當(dāng)然,在達(dá)成最后大團(tuán)圓結(jié)局的過程中,由于女配角的勾引和男主角的動搖,男女主角的愛情之路荊棘密布,分分合合,女主角的無辜和眼淚讓觀眾長吁短嘆的同時,大罵“男主角狼心狗肺,女配角不要臉”,而男主角最后的回歸又滿足了觀眾的要求,高呼愛情萬歲。編劇用完全雷同的手法牽動著觀眾的喜怒哀樂,毫不費(fèi)力的實(shí)現(xiàn)了收視率,賺了眼淚又賺到了錢。
(三)風(fēng)格的相像
首先是對白風(fēng)格的相像。在兩部劇的大部分對白中,男主角極盡挖苦諷刺之能,但在女主角的不屑和直率面前,經(jīng)常語無倫次,甚至啞口無言。女主角開始時處于絕對的劣勢,但在男主角的壓迫下,也經(jīng)常有激烈的辯駁和指責(zé)之辭。在對白的沖突中,男主角輸多勝少。
其次是煽情方式的相像。在激烈的沖突過后,編導(dǎo)總會安排一些煽情段落。一向強(qiáng)勢霸道、大呼小叫的男主角突然脆弱起來,不是喝悶酒彈鋼琴,就是坐在屋前的石凳上發(fā)呆,而女主角則一改平日里大大咧咧的作風(fēng),不失時機(jī)地走過來安慰。這個時候,王子安靜下來,灰姑娘溫柔起來,于是觀眾朋友們請注意——煽情開始了。
最后是搞笑方式的相像。搞笑可以說是大部分韓劇吸引觀眾的一個重要因素,而這兩部劇的搞笑大都是靠錯位的方式實(shí)現(xiàn)的。韓智恩為了哄英宰的奶奶開心,邊唱邊跳“三只熊”,很夸張,也很搞笑,而后不久,一向嚴(yán)肅苛刻的奶奶為了哄韓智恩開心,也學(xué)著他先前的樣子邊唱邊跳“三只熊”,于是錯位的喜劇效果出現(xiàn)了。三順行為夸張不足為奇,但一向愛面子的社長為了討好三順?gòu)寢?,竟然頭扎白帶,在KTV包廂里和三順一家人瘋玩在一起,類似這樣的錯位,這兩部劇中隨處可見,在其他的韓劇中也是屢試不爽。
兩部劇既然相像到如此地步,又周而復(fù)始的播來播去,為什么觀眾依然陶醉其中,樂此不疲呢?筆者認(rèn)為以下幾點(diǎn)值得注意:第一是劇情的清新浪漫符合年輕人的口味。王子加灰姑娘的演繹契合了年輕女性群體的心理第二是偶像明星的人氣和略帶夸張的類型化角色塑造第三是對白輕松詼諧和喜劇氛圍的營造符合年輕人的接受習(xí)慣。
二、大陸電視劇中的“亂生”現(xiàn)象簡析
與韓劇“孿生”的成功相比,大陸的“亂生”現(xiàn)象則要悲慘的多。一部《還珠格格》火了,宮廷喜劇就開始充斥銀屏,觀眾根本不買賬;《激情燃燒的歲月》觀眾很喜歡,大家就又扎堆拍起軍旅題材的片子,搞得觀眾倒胃口;《中國式離婚》走俏,家庭倫理劇就鋪天蓋地,可觀眾能數(shù)出名字的又有幾部呢?東施效顰固然被人詬病,但東施起碼讓人記住了她是東施,從傳播的角度看。她無疑是成功的,而我們電視劇的跟風(fēng)和模仿,卻讓觀眾連名字都記不住,更不用說陶醉其中樂此不疲了,在這一點(diǎn)上,我們不僅輸給了韓劇,也輸給了東施。
一些人發(fā)現(xiàn),既然模仿國內(nèi)電視劇這條路不好走,那就干脆模仿國外的,這種模仿以前早就干過,像《超級女生》這種節(jié)目都是模仿美國的真人秀,在大陸就很成功,綜藝節(jié)目可以模仿國外的,電視劇為什么就不能模仿國外的呢?于是美國當(dāng)下很火的電視劇《反恐24小時》被模仿了。大陸版的《二十四小時》在某個頻道播出后,反響平平,為何又是這種結(jié)果?如果耐著性子看下去的話,你會發(fā)現(xiàn),我們只模仿到了皮毛。美版《反恐24小時》運(yùn)用了大量的“多畫面”并置來表現(xiàn)多條線索,創(chuàng)造懸念,這一點(diǎn),大陸版完全照搬,可大陸版的《二十四小時》卻沒有模仿到人家的精髓,制作粗糙,劇情拖沓,“多畫面”并沒有起到應(yīng)有的作用,反而有畫蛇添足的感覺,這種劇得到這樣的結(jié)果,也是情理之中的事。
難道大陸真的缺乏好的編劇、導(dǎo)演和偶像明星嗎?問題不在這里。筆者認(rèn)為,之所以會出現(xiàn)如此混亂的局面,有兩大主要原因:第一是作為播出平臺的電視臺與民營制作公司地位的不對等,電視臺購片主要考慮的是收視率和政策導(dǎo)向,它是主動的,而民營公司制作電視劇無法準(zhǔn)確把握電視臺的口味和政策的變化,有很大的風(fēng)險性,是相當(dāng)被動的,為了規(guī)避風(fēng)險只好跟風(fēng),于是就造成扎堆的“亂生”現(xiàn)象,制作和播出的矛盾造成的渠道不暢在中國一時還無法解決,這也是造成“亂生”現(xiàn)象的根本原因;第二是對電視劇消費(fèi)市場的認(rèn)識不清,大陸電視劇現(xiàn)在已經(jīng)流失了大量的精英消費(fèi)階層,老人和孩子成了主力軍,觀眾自身的素質(zhì)制約了電視劇制作的方向和水平。
總之,模仿固然不是優(yōu)勢,但模仿后觀眾依然買帳就是優(yōu)勢,我想如果我們的電視劇把握好這一點(diǎn),也不失為一種進(jìn)步。