[摘要]默會(huì)知識(shí)理論是上世紀(jì)七十年代興起于西方理論界的一種知識(shí)論、認(rèn)識(shí)論。文章概述了默會(huì)知識(shí)理論的基本觀點(diǎn),并把默會(huì)知識(shí)理論引入第二語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域,討論語(yǔ)言知識(shí)、言語(yǔ)知識(shí)、語(yǔ)言能力與默會(huì)知識(shí)的關(guān)系,探討該理論對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)踐意義:第二語(yǔ)言的傳授者和學(xué)習(xí)者都應(yīng)該高度重視默會(huì)知識(shí);默會(huì)認(rèn)識(shí)和外顯指導(dǎo)協(xié)同作用,正確處理語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力的關(guān)系;凸顯第二語(yǔ)言教學(xué)中的“認(rèn)識(shí)者”。
[關(guān)鍵詞] 默會(huì)知識(shí),語(yǔ)言能力,第二語(yǔ)言教學(xué)。
[中圖分類號(hào)]H319.3[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1005-4634(2008)01-0052-03
呂叔湘先生曾經(jīng)說過:“學(xué)習(xí)語(yǔ)言不是學(xué)一套知識(shí),而是學(xué)一種技能?!钡诙Z(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力和語(yǔ)言交際能力。然而,在實(shí)際教學(xué)中,大講語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言理論、語(yǔ)言規(guī)律這種過分追求外顯認(rèn)知的現(xiàn)象仍然十分普遍。第二語(yǔ)言教學(xué)工作者總是力圖讓學(xué)習(xí)者能知其然,并知其所以然,但是教學(xué)效果并不盡如人意。如何正確處理“知其然”和“知其所以然”的關(guān)系?怎樣才能有效的培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力和語(yǔ)言交際能力?如果轉(zhuǎn)換視角,通過默會(huì)知識(shí)理論來審視這些問題,是否會(huì)豁然開朗呢?
默會(huì)知識(shí)理論是當(dāng)代西方哲學(xué)研究中的重要課題。關(guān)于它的討論在哲學(xué)領(lǐng)域內(nèi)生發(fā)出很多新理論,形成不同的研究傳統(tǒng),如現(xiàn)象學(xué)傳統(tǒng)、解釋學(xué)傳統(tǒng)、后維特根斯坦傳統(tǒng)和波蘭尼傳統(tǒng)。國(guó)內(nèi)已有學(xué)者對(duì)該理論進(jìn)行了系統(tǒng)介紹,并成為心理學(xué)、管理學(xué)尤其是教育學(xué)界的研究熱點(diǎn),但從默會(huì)知識(shí)理論的角度探討第二語(yǔ)言教學(xué)還是一個(gè)尚待進(jìn)一步挖掘的領(lǐng)域[1]。本文以默會(huì)知識(shí)理論的研究為切入口,探討該理論對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)踐意義,以期擴(kuò)展第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐的理論視野和知識(shí)基礎(chǔ)。
1默會(huì)知識(shí)理論
很早以前人們就意識(shí)到“只可意會(huì)不可言傳的”知識(shí)的存在。英國(guó)著名物理化學(xué)家和思想家波蘭尼(M.Polanyi)在《人的研究》(1958)一書中首次明確區(qū)別了“默會(huì)知識(shí)(implicit knowledge)”和“外顯知識(shí)(explicit knowledge)”這兩個(gè)概念:“人類有兩種知識(shí)。通常所說的知識(shí)是用書面文字或地圖、數(shù)學(xué)公式來表述的,這只是知識(shí)的一種形式。還有一種知識(shí)是不能系統(tǒng)表述的,例如我們有關(guān)自己行為的某種知識(shí)。如果我們將前一種知識(shí)稱為顯性知識(shí)的話,我們就可以將后一種知識(shí)稱為默會(huì)知識(shí)。”[2]默會(huì)知識(shí)理論的核心觀點(diǎn)就是:“我們所知道的多于我們所能告訴的”[3]這也就是說,人類通過認(rèn)識(shí)活動(dòng)所獲得的知識(shí)包括了他們可以運(yùn)用言語(yǔ)、文字或符號(hào)的方式加以表達(dá)的知識(shí)——外顯知識(shí),但是卻不只這些知識(shí),還存在著另一類不能或很難用言語(yǔ)、文字或符號(hào)的方式加以表達(dá)的知識(shí)——默會(huì)知識(shí),兩者共同構(gòu)成了人類知識(shí)的總體。外顯知識(shí)與默會(huì)知識(shí)的關(guān)系就像冰山的兩部分,前者浮出海面,后者在下面托起整座冰山。
默會(huì)知識(shí)是一種非常重要的知識(shí)類型,是個(gè)體獲得外顯知識(shí)的向?qū)Ш捅尘爸R(shí),心靈的默認(rèn)能力在人類認(rèn)知的各個(gè)層次上都起主導(dǎo)性的、決定性的作用,默會(huì)知識(shí)是人類獲得和持有知識(shí)的終極能力。默會(huì)知識(shí)是自足的,而外顯知識(shí)則必須依賴于被內(nèi)隱地理解和運(yùn)用。因此,所有的知識(shí)不是包括默會(huì)知識(shí)就是根植于默會(huì)知識(shí)。
2第二語(yǔ)言教學(xué)與默會(huì)知識(shí)的關(guān)系
2.1語(yǔ)言知識(shí)、言語(yǔ)知識(shí)和默會(huì)知識(shí)
在第二語(yǔ)言教學(xué)中,首先要區(qū)分兩種不同類型的知識(shí):語(yǔ)言知識(shí)和言語(yǔ)知識(shí)。語(yǔ)言知識(shí)的內(nèi)容是對(duì)語(yǔ)言各要素關(guān)系的概括,其目的是對(duì)語(yǔ)言內(nèi)部規(guī)律的揭示,是一種“陳述性知識(shí)”或“命題性知識(shí)”,即關(guān)于“是什么”的知識(shí)。言語(yǔ)知識(shí)則是關(guān)于語(yǔ)言運(yùn)用的知識(shí),其目的是對(duì)語(yǔ)言運(yùn)用的說明,是一種“程序性知識(shí)”或“策略性知識(shí)”,即關(guān)于“怎么辦”的知識(shí)。張志公先生曾概括了語(yǔ)言知識(shí)和言語(yǔ)知識(shí)的區(qū)別和作用:“有些知識(shí)一旦知道了,就可以立刻或者很快轉(zhuǎn)化為技能,運(yùn)用起來;有些知識(shí)就沒有那么快,需要和其他有關(guān)的知識(shí)互相作用起來,并且與有關(guān)的實(shí)踐作用起來,經(jīng)過相當(dāng)一段時(shí)間才能逐步轉(zhuǎn)化為技能,從不熟練到比較熟練,到很熟練;有些知識(shí)甚至在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間之內(nèi),見不出與技能發(fā)生什么直接聯(lián)系,知識(shí)就是知識(shí)。”[4]前一種知識(shí)是言語(yǔ)知識(shí),后一種知識(shí)是語(yǔ)言知識(shí)。這兩種知識(shí)對(duì)于語(yǔ)言能力的形成有著不同的意義:語(yǔ)言知識(shí)或語(yǔ)言學(xué)的知識(shí)是“關(guān)于什么是語(yǔ)言”,對(duì)語(yǔ)言能力的養(yǎng)成沒有直接的意義;言語(yǔ)知識(shí)則是關(guān)于“怎樣使用語(yǔ)言”的知識(shí),對(duì)語(yǔ)言能力的養(yǎng)成有直接意義。因此,比較而言,在第二語(yǔ)言教學(xué)中,言語(yǔ)知識(shí)更應(yīng)當(dāng)引起我們重視,而不能過分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)的傳授。呂叔湘曾指出:“語(yǔ)言是什么?說是‘工具’。什么是工具?說是‘人們交流思想的工具’,可是打開任何一本講語(yǔ)言的書來看,都只看見‘工具’,‘人們’沒有了,語(yǔ)音啊,語(yǔ)法啊,詞匯啊,條分縷析,講得挺多,可都講的是這種工具的部件和結(jié)構(gòu),沒有講人們?cè)趺词箚具@種工具。”[5]
語(yǔ)言知識(shí)和言語(yǔ)知識(shí)在很大程度上是不可言傳的默會(huì)知識(shí),學(xué)習(xí)主體可以經(jīng)過內(nèi)隱學(xué)習(xí)(implicit learning)而獲得。
正如科德所指出的:“語(yǔ)言學(xué)習(xí)者最終能夠?qū)W會(huì)許多我們由于沒有充分的描述而未曾教或無法教給他們的東西。”“我們所教的僅僅是我們知道怎樣描寫的那一部分。只要我們不剝奪學(xué)生的機(jī)會(huì),讓他們利用那些使他得以自學(xué)的資料,他就能自己學(xué)會(huì)我們所不能描寫的那一部分語(yǔ)言?!盵6]在這里,“沒有充分的描述而未曾教或無法教給他們的東西”,“我們所不能描寫的那一部分語(yǔ)言”指的是默會(huì)知識(shí);而“語(yǔ)言學(xué)習(xí)者最終能夠?qū)W會(huì)”和“他就能自己學(xué)會(huì)”,即學(xué)習(xí)者憑借內(nèi)隱學(xué)習(xí)的心理機(jī)制。
2.2語(yǔ)言能力和默會(huì)知識(shí)
首先,語(yǔ)言能力本身具有豐富的默會(huì)知識(shí)。平時(shí)說的“語(yǔ)感”實(shí)質(zhì)上是一種難以言說的默會(huì)知識(shí)。默會(huì)知識(shí)理論表明:“我們所知道的多于我們所能告訴的”。格林和赫克特曾對(duì)300名學(xué)習(xí)英語(yǔ)的德國(guó)人進(jìn)行測(cè)試,要求他們閱讀包含不同語(yǔ)法錯(cuò)誤的句子,然后修改每一個(gè)句子并說出句子違反了什么語(yǔ)法原則。測(cè)試結(jié)果發(fā)現(xiàn),受試者總體上糾正了78%的錯(cuò)誤,但只能明確說出其中不到一半的語(yǔ)法規(guī)則。為什么學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤、改正錯(cuò)誤的能力較強(qiáng),而分析、解釋錯(cuò)誤的能力較弱呢?發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤、改正錯(cuò)誤憑借的正是語(yǔ)感,但分析、解釋錯(cuò)誤依靠的卻是語(yǔ)言知識(shí)。王培光調(diào)查研究發(fā)現(xiàn):“指出偏差與改正偏差兩種能力的關(guān)系并不密切,這兩種能力是可以分開的”,“解釋偏差是層次較高的能力,是兒童后期發(fā)展出來的能力”。因此,“分析解釋偏差的能力是語(yǔ)言教師所應(yīng)具備的能力,但對(duì)于第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者尤其是非語(yǔ)言專業(yè)的學(xué)習(xí)者來說,不是必須具備的能力?!盵7]語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)是為語(yǔ)言能力的形成服務(wù)的,語(yǔ)感是語(yǔ)言能力的核心,因此培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)感,是語(yǔ)言教學(xué)的終極目的;
其次,默會(huì)知識(shí)和第二語(yǔ)言在語(yǔ)用學(xué)意義上的運(yùn)用密不可分。維特根斯坦認(rèn)為:語(yǔ)義規(guī)則和定義的應(yīng)用,不是一種完全自發(fā)的、沒有根據(jù)的反應(yīng)。其根基在于一種非傳遞性理解和判斷力為特征的經(jīng)驗(yàn)[8]。在這里,“非傳遞性理解和判斷力”就是一種默會(huì)知識(shí)。約翰內(nèi)森認(rèn)為這種“非傳遞性理解和判斷力”構(gòu)成一個(gè)能力健全的語(yǔ)言使用者的能力的組成部分。波蘭尼指出,“在語(yǔ)言拓展人類智力,使之大大地超越純粹默會(huì)領(lǐng)域的同時(shí),語(yǔ)言的邏輯本身——語(yǔ)言的運(yùn)用方式——仍然是默會(huì)的?!盵9]
再次,語(yǔ)言能力的最高境界是由理性到感性到無意識(shí)性。按照默會(huì)知識(shí)理論,直接的無意識(shí)的語(yǔ)言運(yùn)用,就是對(duì)處于記憶底層的默會(huì)知識(shí)的無意識(shí)提取,即內(nèi)隱記憶的啟動(dòng)效應(yīng)。
3默會(huì)知識(shí)理論在第二語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)用
3.1第二語(yǔ)言的傳授者和學(xué)習(xí)者都應(yīng)該高度重視默會(huì)知識(shí)
在第二語(yǔ)言教學(xué)中,教師和學(xué)生都應(yīng)該高度重視默會(huì)知識(shí)的作用。波蘭尼認(rèn)為:外顯知識(shí)主要通過教學(xué)活動(dòng)得以傳遞,但這種外顯知識(shí)的傳遞只有通過默會(huì)知識(shí)的應(yīng)用才能獲得成功;教學(xué)活動(dòng)只有以這種默會(huì)的“潛在知識(shí)”(latent knowledge)為基礎(chǔ),才能使師生雙方意識(shí)到自己的“理智的力量”(power of intellect)。作為知識(shí)的傳授者,教師不僅要重視第二語(yǔ)言外顯知識(shí)的傳授,還要為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造更多的語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì),克服“滿堂灌”和“一言堂”的習(xí)慣,并考慮默會(huì)知識(shí)的個(gè)體差異,有的放矢的幫助學(xué)生更有效地發(fā)展第二語(yǔ)言能力。
第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者如何有效地獲得第二語(yǔ)言默認(rèn)知識(shí)呢?斯滕伯格提出了三種方法:有選擇性地進(jìn)行信息編碼,即吸收與自己的目標(biāo)最相關(guān)的信息;選擇性地進(jìn)行信息組合,即把零碎的信息整合到一個(gè)有意義的信息流之中;選擇性地進(jìn)行信息比較,即利用過去的信息來理解當(dāng)前的信息[10]。這就是說:作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者應(yīng)該選擇最適合自己的材料,通過最適合自己的方法進(jìn)行記憶、理解和實(shí)際運(yùn)用,并融合到自己的知識(shí)體系之中;不能僅滿足于從書本上、在課堂里得到的關(guān)于第二語(yǔ)言的外顯知識(shí),還應(yīng)該在課外注意吸收與自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)相關(guān)的材料;不能滿足于已有的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等知識(shí),應(yīng)當(dāng)把它們與過去的經(jīng)驗(yàn)結(jié)合起來,應(yīng)用于語(yǔ)言實(shí)踐。
3.2默會(huì)認(rèn)識(shí)和外顯指導(dǎo)協(xié)同作用,正確處理語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力的關(guān)系
波蘭尼認(rèn)為語(yǔ)言符號(hào)只是人類認(rèn)識(shí)世界的一種工具,即人類全部的言述裝備僅僅是一個(gè)工具箱,是一種用來調(diào)動(dòng)非言述能力的極為有效的工具。這一觀點(diǎn)對(duì)于正確處理語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力的關(guān)系頗有啟發(fā)。語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法規(guī)則是人們?cè)谡Z(yǔ)言運(yùn)用中的工具,但不是最終目的。語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法規(guī)則學(xué)習(xí)只有在默會(huì)的學(xué)習(xí)過程中才有價(jià)值,脫離實(shí)踐的語(yǔ)言知識(shí)、規(guī)則毫無意義,并且它們?cè)从诨畹恼Z(yǔ)言,所以語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法規(guī)則的學(xué)習(xí)應(yīng)該立足于語(yǔ)言實(shí)踐,對(duì)相關(guān)外顯知識(shí)的傳授也應(yīng)僅限于已獲得一定語(yǔ)言訓(xùn)練的對(duì)象。因此第二語(yǔ)言教學(xué)中應(yīng)強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言運(yùn)用本身,至于其背后的理論或理由不應(yīng)是一般學(xué)習(xí)者所關(guān)注的,至少不應(yīng)是其關(guān)注的全部。甚至可以略微夸張地說,在某些情況下第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,特別是初學(xué)者只需“知其然”,無需“知其所以然”。對(duì)此,顧德希先生曾明確指出:“教師當(dāng)然力求把知識(shí)講準(zhǔn)確,但有時(shí)學(xué)生知其然不知其所以然也是可以的。”[11]
3.3凸顯第二語(yǔ)言教學(xué)中的“認(rèn)識(shí)者”
海德格爾指出:語(yǔ)言是存在的家,人棲息在所筑家中,在通向語(yǔ)言的路上,就要“親身”去“體驗(yàn)”,去“體驗(yàn)”語(yǔ)言的特點(diǎn),而不是把“語(yǔ)言”作“事實(shí)來靜觀,把它做支離破碎地分解”。在第二語(yǔ)言的教學(xué)過程中,學(xué)習(xí)者總是會(huì)有意識(shí)或無意識(shí)地帶入自己的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),并會(huì)主動(dòng)的參與所給信息的詮釋和理解。這也就是說,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程是學(xué)習(xí)者個(gè)性化、個(gè)人化的過程,也是主動(dòng)體驗(yàn)的過程,學(xué)習(xí)者個(gè)體的認(rèn)知能力、思維方式、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)深刻地影響著教與學(xué)的過程和結(jié)果。
波蘭尼的“默會(huì)知識(shí)的三項(xiàng)組合”(the triad of tacit knowledge)給第二語(yǔ)言教學(xué)中學(xué)習(xí)者的“認(rèn)識(shí)者”(the knower)的特征提供了新的理論依據(jù)。默會(huì)知識(shí)有三個(gè)中心:第一,輔助的諸細(xì)節(jié);第二,集中目標(biāo);第三,將第一項(xiàng)和第二項(xiàng)聯(lián)結(jié)起來的認(rèn)識(shí)者。波蘭尼認(rèn)為:“我們可以把這三者放在三角形的三個(gè)角上?;蛘?,我們可以認(rèn)為它們構(gòu)成了一個(gè)三項(xiàng)組合,在這個(gè)三項(xiàng)組合由某人即認(rèn)識(shí)者所控制,他使得輔助者和他的注意中心相關(guān)聯(lián)?!痹谶@三項(xiàng)組合中,“認(rèn)識(shí)者”得到了足夠的重視,并且他是一個(gè)主動(dòng)的體驗(yàn)者,而非被動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)接收者。因此,教師不能把視線局限在語(yǔ)言本身內(nèi)在的邏輯性和客觀性,而應(yīng)該考慮學(xué)習(xí)者的認(rèn)知水平和個(gè)性特征,凸顯其“認(rèn)識(shí)者”的特征,充分激發(fā)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性、自覺性,全面發(fā)揮學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中對(duì)知識(shí)與經(jīng)驗(yàn)的領(lǐng)悟和整合能力。
參考文獻(xiàn)
1 丁建寧.默認(rèn)知識(shí)論視角下的外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005,(7)
2Polanyi M.The Study of Man[M].London:Routledge Kegan Paul,1958.
3Polanyi M.The Tacit Dimension[M].London:Routledge Keg-an Paul,1966.
4張志公.張志公文集(第三卷)[M].廣州:廣東教育出版社,1991.
5呂叔湘.語(yǔ)言作為一種社會(huì)現(xiàn)象[J].讀書,1980,(4).
6皮特科德.應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983.
7周健.第二語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)以培養(yǎng)語(yǔ)感為導(dǎo)向[J].語(yǔ)言與翻譯, 2003,(1)
8約翰內(nèi)森.遵循規(guī)則、非傳遞性理解和默認(rèn)知識(shí)[A].郁振華譯.跨域邊界的哲學(xué):挪威哲學(xué)文集[C].杭州:浙江人民出版社,1999.
9Polanyi M.Knowing and Being[M].Chicago:The University of Chicago Press,1969.
10 Sternberg.Enhancing education for immigrants:the role of tacit knowledge[J].Educational Policy,1998.
11 顧德希.建立實(shí)際應(yīng)用語(yǔ)言的知識(shí)系統(tǒng)——張志公對(duì)語(yǔ)文教學(xué)科學(xué)化的一個(gè)重要設(shè)想[J].課程教材教法,1992,(12).