孫毓修,字星如,號留庵,自署小淥天主人,1871年6月29日生于無錫城郊孫巷,幼得庭訓(xùn),擅作駢體文,后就讀于江陰南菁書院。他曾隨師繆荃孫學(xué)習(xí)版本目錄學(xué),1895年中秀才。但他認(rèn)為“科舉已成弩末,神州多故,非開徑自行,決不足以問世”,旋后在蘇州師從美國牧師賴昂女士學(xué)英文。他經(jīng)與國文反復(fù)比較揣摩,懂得中與外有異文而無異理,遂將學(xué)習(xí)心得寫成《中英文字比較論》一卷。1907年,他進(jìn)上海商務(wù)印書館編譯所,任高級編輯,編輯中小學(xué)教科書,主編《童話》、《少年雜志》等。孫毓修先生是中國早期童話的創(chuàng)始人,對其在這個(gè)領(lǐng)域的巨大成就,已經(jīng)有許多學(xué)者進(jìn)行了大量有意義的研究。但筆者認(rèn)為,孫毓修還是卓有建樹的藏書家。他用自己的實(shí)踐為中國近現(xiàn)代文化的傳播,做出了重要貢獻(xiàn)。
中國歷史上有過許許多多名目各異的公私藏書樓,保存了大量的書籍,為中華文化的傳承做出過重要的貢獻(xiàn)。涵芬樓是商務(wù)印書館上海時(shí)期的藏書樓,它的創(chuàng)立可遠(yuǎn)溯到1904年。當(dāng)時(shí),戊戌維新人物、翰林出身的張?jiān)獫?jì)主理商務(wù)印書館的編務(wù)。在主持編譯所工作的過程中,他意識到圖書資料建設(shè)的重要性,陸續(xù)購置了不少書刊資料,但苦于找不到好的善本,于是設(shè)立圖書室,供編譯所同仁參考、使用。當(dāng)時(shí),圖書室并沒有正式的名稱。孫毓修進(jìn)商務(wù)印書館以后,由于他舊學(xué)根底深,又懂英文,對東西學(xué)都有造詣,被張?jiān)獫?jì)選為籌建圖書館的主要助手,大量收集中外各類藏書。孫毓修從收集開始,認(rèn)真鑒別版本的真?zhèn)危占嬲纳票?;繼而將視野擴(kuò)大到國外圖書。凡遇國內(nèi)各家藏書散出者,他總是盡力搜羅;日本歐美各國每年出版的新書,也盡量購置。他多次行走在南京路上看到英國人開辦的“上海圖書館”,而中國自己卻沒有,非常感慨,于是,萌發(fā)開辦圖書館的想法。
1909年,在商務(wù)印書館圖書室的基礎(chǔ)上建立了圖書館。孫毓修提議,以張?jiān)獫?jì)先祖藏書處“涉園”作為圖書館的正式名稱。張?jiān)獫?jì)認(rèn)為不是很妥當(dāng),委托孫毓修另外想一個(gè)名字。他反復(fù)思量,最后以“涵芬樓”作為圖書館的正式名稱,取善本書香、知識芬芳之意。
孫毓修應(yīng)該算是涵芬樓真正意義上的第一任“館長”,雖然當(dāng)時(shí)并沒有這個(gè)名稱。他從選購舊書、鑒別版本,到聯(lián)系配抄、組織修補(bǔ)等事情都親力親為,做了大量的工作。涵芬樓所藏中華善本多為真本,這是和他慎重采購、嚴(yán)格把關(guān)分不開的。后來,在張?jiān)獫?jì)的支持下,他編輯了《借閱圖書規(guī)則》和最初的善本書目。經(jīng)過十多年的籌劃,“涵芬樓已經(jīng)成為東南地區(qū)乃至全國最大的私立圖書館,它所藏古籍善本更是富甲一方,稱盛一時(shí)。據(jù)粗略統(tǒng)計(jì),涵芬樓藏有宋本129種,元本179種,稿本71種,抄本460種,名人批校本288種,其中尤為珍貴者有宋刊《六臣注文選》、宋黃善夫刊《史記》、南北宋配合的《南華真經(jīng)》等”[1];另有瀕于失傳的《永樂大典》十二卷。
涵芬樓還以收藏遍及中國22個(gè)行省及邊遠(yuǎn)地區(qū)的2641種地方志為特色,其入藏的廳州縣志種類之多、收藏量之豐富遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過各家公立圖書館。在外文書刊方面,涵芬樓收藏有數(shù)套歐洲科學(xué)雜志,其中有全套的荷蘭《通報(bào)》、英國《亞洲文會(huì)北中國支會(huì)會(huì)報(bào)》。這兩種雜志由早期的外國漢學(xué)家創(chuàng)辦,是研究18世紀(jì)中國與西方關(guān)系的基本參考書。涵芬樓還收藏晚清以來,我國各地出版的各種報(bào)紙、雜志,收藏完整的有上海的《時(shí)報(bào)》、《民國日報(bào)》、《神州日報(bào)》,天津的《大公報(bào)》;雜志如《新民叢報(bào)》、《國聞周報(bào)》;以及商務(wù)印書館自己出版的《小說月報(bào)》、《繡像小說》等等。除書、報(bào)、雜志外,涵芬樓還收藏了5000張照片、地圖、圖表和繪畫。到 1924年,涵芬樓藏書己經(jīng)達(dá)到 463083卷,成為當(dāng)時(shí)最大的藏書樓。于是,張?jiān)獫?jì)決定把它改組成公共圖書館,對普通公眾開放。商務(wù)董事會(huì)決議用累積的資金11萬銀元興建一座五層混凝土大廈,定名為“東方圖書館”。1925年,涵芬樓與商務(wù)編譯所其他中外新書并成一處,正式改稱東方圖書館,并于1926年建成開放,起到了開啟民智的作用。
由一家私營出版企業(yè)的小型內(nèi)部資料室涵芬樓,發(fā)展成頗具規(guī)模的公共圖書館東方圖書館,這確實(shí)是中國近代圖書館事業(yè)史上的一大進(jìn)步。
涵芬樓及東方圖書館豐富的善本珍藏,為商務(wù)印書館影印古籍做了充分的儲備。孫毓修先生篤好版本目錄學(xué),在版本目錄學(xué)著述方面,頗有建樹。他在涵芬樓期間,參加了古籍整理事務(wù)和古籍出版工作,編寫出版了部分版本學(xué)、目錄學(xué)的著作,著有《涵芬樓秘笈》叢書,開商務(wù)印書館輯印古籍叢書的先河;又著有《永樂大典考》四卷、《事略》二卷。他曾主持影印《四部叢刊》,先后出版了《四部叢刊初編》、《四部叢刊續(xù)編》、《四部叢刊三編》。他為了搜集善本,三年中往來于南京江南圖書館及常熟鐵琴銅劍樓不下十余次,撰成《江南閱書記》一卷,詳敘本末,以資考證。他還是個(gè)藏書家,收藏珍本數(shù)萬卷。他將收集所及,撰成《重印四部叢刊書錄》。
孫毓修先生在主持影印《四部叢刊》期間,實(shí)際上擔(dān)任著“副主編”的角色。他的《重印四部叢刊書錄》是民國年間重要的版本目錄著作之一。他在編輯出版《四部叢刊》初編期間及以前,收集選擇版本,編寫過大量的“校勘記”。從他與張?jiān)獫?jì)的來往書信148封的內(nèi)容來看,大多為版本考證和舊書??敝赜≈?,可知他多年來一直協(xié)助張?jiān)獫?jì)從事古籍整理工作。
《中國雕版源流考》(1918年)是孫毓修的代表作,也是最早的一部中國版刻學(xué)史專著。此書20世紀(jì)30年代大量發(fā)行,在圖書館界影響較大。另外,孫先生還著有一部五十萬字的版本目錄學(xué)著作《書目考》,著錄古今書目六百余種。十幾年前胡道靜先生曾介紹過它,稱其是一部搜羅宏富的“書目資料長編”[2]。
涵芬樓豐富的藏書一方面為“商務(wù)”的古籍影印與流通提供了必不可少的版本資源,另一方面也為館內(nèi)外的許多學(xué)人創(chuàng)造了得天獨(dú)厚的有利條件。當(dāng)年“商務(wù)”的文化名人后來都不約而同地在自己的回憶錄中提到這點(diǎn)。茅盾曾經(jīng)在《我走過的道路》(人民文學(xué)出版社1981年版)中回憶說,他早年在“商務(wù)”不圖名不圖利,“只貪圖涵芬樓藏書豐富,中外古今齊全,借此可讀點(diǎn)書而已”??梢哉f,當(dāng)時(shí)“商務(wù)”培養(yǎng)出的眾多的各方面人才,沒有不曾受過涵芬樓豐富藏書滋養(yǎng)的。而孫毓修先生對涵芬樓的貢獻(xiàn)則當(dāng)為后世所銘記。
注釋:
[1]周武、張?jiān)獫?jì):《書卷人生》,上海教育出版社1999年版,第200頁。
[2]胡道靜:《孫毓修的古籍出版工作和版本目錄學(xué)著作》,《出版史料》1989年3、4期合刊。
作者:長沙理工大學(xué)圖書館館員