摘要:衡陽方言在湘語中的地位十分重要,我們通過了解衡陽方言形容詞的組合特點和句法功能,在方言與普通話的比較中,認識衡陽方言形容詞的語言事實和語言規(guī)律。
關(guān)鍵詞:普方比較;形容詞;方言
中圖分類號:G122
文獻標識碼:A
文章編號:1004-7387(2007)03-0138-03
一、關(guān)于衡陽方言的研究
衡陽因地處南岳衡山的南面而得名,它位于湖南省中南部,湘江中游,地處東經(jīng)111°32′16″~113°16′32″。北緯26°07′05″~27°28′24″,地勢從西南向東北傾斜,除部分山地海拔1000米以上外,大部分為崗巒起伏的丘陵地,總面積1,531萬平方公里,林地面積894,18萬畝,森林覆蓋率達42,44%,湘江縱貫全境,納祁水、春陵水、耒水、蒸水、沫水等一級支流水21條。衡陽是湘南的中心,向來與省會長沙和西北部的常德在地理位置上和經(jīng)濟文化上互成鼎足之勢。
衡陽人使用的方言,主要有湘語和贛語,邳耒陽話、常寧話屬贛語區(qū),其它屬湘語區(qū)。其中祁東話屬婁邵片,市區(qū)、衡南縣、衡山縣、衡東縣屬長益片。作為長益片,其主要特征是古全濁聲母基本清化,逢古全濁塞音塞擦音聲母不論平仄都不送氣,雖然同屬長益片,衡山、衡東話在語音上與市區(qū)、衡陽、衡南話不同,一般人所說的衡陽話,指的是以衡陽城區(qū)為中心的包括衡陽縣和衡南縣在內(nèi)的方言。
衡陽方言在湘語中的地位是十分重要的。對衡陽方言的研究論著,最早有李永明的《衡陽方言》(1986),這部專著對衡陽方言的語音、詞匯、語法三個方面都進行了論述,語音部分從各個方面進行細致分析,在語音變化方面提出音素和音節(jié)的同化、增加、縮減等現(xiàn)象;在比較音韻方面,從衡陽話出發(fā)同古音、北京話比較,又反過來從古音、北京話出發(fā)同衡陽話比較。詞匯部分搜集了不少方言特殊詞語,使詞匯本身就如同一部方言小詞典。語法部分沒有作全面系統(tǒng)的論述,但充分注意到了方言語法特點,在和普通話作比較中,主要從詞法、名法、虛詞和部分實詞的用法三大部分來分析。對衡陽方言進行專門的語法研究,主要有彭蘭玉的《衡陽方言語法研究》(2002)。其論著主要探討衡陽方言的語法特點,其主要內(nèi)容有二個方面:一是共時語法系統(tǒng)的描寫,包括語綴、狀態(tài)詞、代詞、介詞、語氣詞、體貌表達、程度表達、疑問句等。這些描寫反映出衡陽方言語法系統(tǒng)中詞類、句法等方面的基本特點。二是歷時和共時的比較研究,主要從語言發(fā)展的角度,通過與漢語史料以及其他相關(guān)方言的縱橫比較,來認識語言事實,反映了衡陽方言受周邊方言的影響以及它本身的發(fā)展和創(chuàng)新。
同現(xiàn)代漢語普通話一樣,在衡陽方言詞類系統(tǒng)中,形容詞是較為活躍的一類詞。我們知道,形容詞的主要句法功能是作謂語和定語,但它也可以充當句中的任一成分,謂語、定語、狀語、補語、主語、賓語位置都可出現(xiàn)形容詞。我們從形容詞的句法功能角度出發(fā),將形容詞分為性質(zhì)形容詞、狀態(tài)形容詞二大類,比較衡陽方言形容詞與現(xiàn)代漢語普通話形容詞的區(qū)別,有助于加深對衡陽方言語言事實和語言規(guī)律的認識。
二、性質(zhì)形容詞的差異性
(一)衡陽方言性質(zhì)形容詞的組合特點與句法功能 衡陽方言性質(zhì)形容詞的基本組合特點是:①能前加“很”、“蠻”、“特”等表示程度;②能前加“不”表示否定。單音節(jié)性質(zhì)形容詞如:“活(機靈)、倯(庸愚)、懶、蠢、痞、妖(指女性作風不正派)、吊(頑皮)、惡、車(風騷)、怪、壯、朦濮糊)”等等,雙音節(jié)性質(zhì)形容詞如:“歪孽(調(diào)皮)、饜氣(貪婪)、辣毒、穩(wěn)當、暖烘(暖和)、打眼(顯眼)、活趟、麻溜(利索)、拐場(糟糕)、嶄勁(刻苦)、神棒(有精神)、包相(人長得好看)、劃得來(合算)”等等。
衡陽方言性質(zhì)形容詞同現(xiàn)代漢語普通話一樣,幾乎能充當所有的句法成分,但其主要的句法功能是作定語和謂語。書面語大量使用修飾語,所以形容詞被廣泛作為定語;在口語中,因為句子簡單,很少用修飾語,所以形容詞主要的句法功能是作謂語。
(二)性質(zhì)形容詞程度表達的差異性
1、后附式的表達形式
普通話前加的“很”,可以用“得”提到謂詞后,作為后附成分,如:“好得很、壞得很、大得很、小得很”,幾乎所有的性質(zhì)形容詞都可以這樣。單音節(jié)可以這樣,雙音節(jié)也可以。如:“清楚得很、干巴得很、肥胖得很、彎曲得很、正直得很、公道得很、正派得很、狡猾得很、空洞得很”,衡陽話也可以這樣說,但這種說法極少,是方言引進和融合了普通話或外區(qū)詞語。
普通話的單音節(jié)性質(zhì)形容詞,其形象化或具有性質(zhì)特征的修飾語,除前頭加上程度副詞“很”、“極”、“最”、“特”、“更”、“稍”、“略”、“多”、“多么”、“比較”、“相當”、“非?!钡鹊冉M成偏正結(jié)構(gòu)詞組之外,還可以后附。如:“光溜溜、光禿禿、香噴噴、冷冰冰、瘦丁丁、紅艷艷、黃橙橙、灰蒙蒙、綠油油、熱辣辣、靜悄悄、空蕩蕩、深幽幽、輕飄飄、慢騰騰、軟綿綿、濕漉漉、亂糟糟、肥胖胖、惡狠狠”等,這些都是不用“得”帶起,而直接后附的。象這種情況,衡陽土話是沒有的。如果有,是受外來影響,把普通話或其他方言區(qū)的詞語引進來,不是本地詞匯。
2、“副詞前加式”的表達形式
衡陽話有不少單音節(jié)性質(zhì)形容詞,可以加上多種多樣的副詞性前加成分,成為偏正結(jié)構(gòu)詞組,這和普通話無異。如:
好:蠻好 猛好 最好 特好
壞:好壞 蠻壞 很壞 最壞 特壞
難:好難 蠻難 很難 最難 特難
易:易得
但“易”一般只說“易得”,即相當于普通話的“容易”,而不說“好易”、“很易”、“最易”、“特易”等等。這些偏正結(jié)構(gòu)詞組,盡管所用的副詞性前加成分不盡相同,但語法結(jié)構(gòu)和普通話是一樣的。
三、狀態(tài)形容詞差異性
(一)衡陽方言狀態(tài)形容詞的組合特點及句法功能
狀態(tài)形容詞的組合特點與性質(zhì)形容詞相比較而言,有三個方面的區(qū)別:①不能前加“很”,如:不說“很鐵緊、很皺巴巴”;②不能與“不”組合,如:不說“不雪白、不妖里妖氣”;③與名詞組合時一般都要加“咯”相當于普通話中“的”),少數(shù)的可以不加“咯”,如“鐵緊咯手”、“寶里寶氣咯人”。
衡陽方言狀態(tài)形容詞形式上按構(gòu)成音節(jié)的多少,可以分為BA式、AABB式、ABB式、AXAY式等。它們的句法功能不盡相同。BA式如:鐵緊、梆老、雪白、共黃、親甜、拍抱、繃緊等,其句法功能總的來說有:可進行ABAB式重疊;不受程度副詞修飾;除“飛快”等外,大部分不能作狀語;必須加“咯”才能作定語;重疊式加“咯”可以作謂語,原形可以在主謂謂語句中作小謂語。AABB式如:臭臭刮刮、勒勒刮刮、偷偷摸摸等,其句法功能與“形容詞+詞綴”式狀態(tài)形容詞相同:不受程度副詞修飾;必須加“咯”才能作定語、謂語和狀語。ABB式如:皺巴巴、苦滴滴、辣唆唆等,其句法功能是多樣的,但不論作什么成分它后面都必須出現(xiàn)“咯”,相當于普通話的“的”或“地”。BBA式:拍拍滿、墨墨黑、雪雪白等,其句法功能在于作謂語、補語,但不能象BA那樣做定語。AXAY式如:蠢里蠢氣、妖里妖氣、寶里寶氣等。其句法功能是:可以自由地作謂語;加“咯”作定語,只能修飾“樣子”;很少作補語,作補語時表示變化結(jié)果;還可以作“有點”的賓語。
(二)狀態(tài)形容詞結(jié)構(gòu)意義的差異性
在衡陽方言狀態(tài)形容詞的四種形式中,我們發(fā)現(xiàn),BA式狀態(tài)形容詞是其中最主要的一種,與普通話在結(jié)構(gòu)意義上有很大的不同,我們可以通過BA式第一音節(jié)的不同語素來進行普通話與方言之間的比較。
1、第一音節(jié)是可獨立的名詞性語素
如:筆直、雪白、秧嫩、冰冷、板釅、墨黑等。
象這一類詞,普通話里也有一些。如:蠟黃、雪白、冰冷、冰涼。但普通話的這些詞和衡陽話這一類詞有很大的差別,一個最根本的不同是,普通話的這些形容詞雖也含有某些“很”的意思,但主要側(cè)重于形象化和性質(zhì)特征方面,有的第一音節(jié)就完沒有“很”的意思;而衡陽話這類形容詞的第一音節(jié),不管是否具有形象性和性質(zhì)特征,都含有“很”的意思,而且主要側(cè)重于“很”的意思。盡管兩者有些詞字面完全相同,如“筆直”、“雪白”、“冰冷”,說起來含義完全一致,但衡陽話這些詞第二個音節(jié)極少單說,除非在“直不直?”“白不白?”的格式里,一般都和別的詞素結(jié)合在一起說。
2、第一音節(jié)是形容詞性的語素
如:寡綠、精酸、死懶、焦干、癟淡、凄臭等。
這類詞普通話也有。如:死硬、碧綠、悶熱、緋紅、清涼等。普通話這些詞,除了“死硬”是偏正結(jié)構(gòu)外,其余均可看成并列結(jié)構(gòu)的雙音節(jié)詞。因為“緋”也是“紅”,“碧”也是“綠”,象“悶熱”、“清涼”這類詞,它們所表達的,已經(jīng)不光是“熱”、“涼”或“很熱”、“很涼”的意思了。而衡陽話這類形容詞則均為偏正結(jié)構(gòu),且第一音節(jié)含有“很”的意思。
3、第一音節(jié)是動詞性的語素
如:飛惡、通亮、繃脆、拉扁、噴香、包粉等。
這類詞普通話也有。如:透亮、刺痛、逼真、趕快等。普通話的這些詞第一音節(jié)多半是本義或引申意義,沒有虛化。而衡陽方言中這類形容詞顯然不是動賓關(guān)系,而是偏正結(jié)構(gòu),不能擴展,第一音節(jié)不管能否獨立,基本都已虛化。
總的來說,衡陽話BA式狀態(tài)形容詞中的第一個音節(jié),除了那些有色、香、味或具體形象、性質(zhì)特征者,其余象“飛紅”的“飛”,“寡綠”的“寡”,“拉扁”的“拉”,“裊清”的“裊”,“死澀”的“死”,“稀亂”的“稀”,“繃硬”的“繃”,“瞇癢”的“瞇”,“撈松”的“撈”,“癟淡”的“癟”,“凄臭”的“凄”,“包粉”的“包”,“拍滿”的“拍”……等等,都已虛化了,已不具備它本來的意義,而只表示一個“很”的意思,真可謂是琳瑯滿目,品類繁多了。但這些都表示“很”義的字,是不可以跟普通話中的“很”字一樣,隨便與什么形容詞搭配的,衡陽方言中這些字誰跟誰搭配,都是受習慣規(guī)定的,不能亂套。如我們可以說“寡綠”、“寡藍”,但不能說“寡青”,“青”只能說“裊青”。
四、結(jié)語
方言與普通話的差異反映了語言的多樣性,我國語言(或語言文化)的多樣性需要漢語以及各少數(shù)民族語言、普通話、各漢語方言的共同參與,和諧發(fā)展。衡陽方言作為漢語方言的一個組成部分,其語言形式豐富多彩,是衡陽地域文化的基礎(chǔ)和重要載體,從形容詞角度看普通話與衡陽方言的差異性,只是我們對衡陽方言的一個單點性研究,如何從自身語言發(fā)展、語言融合和語言使用等方面來認識衡陽方言,值得我們深入研究和探討。