山東外語(yǔ)教學(xué)
- 國(guó)內(nèi)二語(yǔ)寫作過(guò)程研究的現(xiàn)狀剖析
- 教師書面反饋對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)寫作學(xué)習(xí)影響的個(gè)案研究
- 大學(xué)英語(yǔ)寫作教師的教材觀
——基于六位教師的個(gè)案研究 - 基于社會(huì)文化活動(dòng)理論的二語(yǔ)寫作同伴反饋系統(tǒng)模型構(gòu)建
- 英語(yǔ)附著偏好影響性因素分析
——以“N1 of N2+RC”結(jié)構(gòu)為例 - 意識(shí)流語(yǔ)篇中搭橋回指的語(yǔ)篇功能:向心理論視角
- 基于輕動(dòng)詞理論的漢語(yǔ)動(dòng)結(jié)式補(bǔ)語(yǔ)指向研究
- 論二語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的美學(xué)路徑
- 大學(xué)英語(yǔ)課程評(píng)價(jià)體系的構(gòu)建
- 大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué):問(wèn)題與對(duì)策
- 基于需求分析的翻譯專業(yè)本科課程設(shè)置調(diào)查研究
——以山東省一高校為例 - 論希拉里·曼特爾的新作《死尸示眾》
- 美國(guó)墨西哥裔文化中的民間藥師及其文學(xué)再現(xiàn)
- 后現(xiàn)代消費(fèi)文化的倫理思考
——論達(dá)雷爾小說(shuō)《阿芙羅狄特的反抗》 - 文化語(yǔ)境視角下的《紅樓夢(mèng)》服飾文化漢英翻譯探索
- 論譯者規(guī)范及其研究途徑
- 翻譯本體與翻譯學(xué)體系
- 轉(zhuǎn)型時(shí)期的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革
——蔡基剛教授訪談錄