對(duì)大多數(shù)中國(guó)讀者來(lái)說(shuō),“普希金”這個(gè)名字,或許僅僅是春晚小品中一個(gè)制造反差的文學(xué)符號(hào),又或是中學(xué)課本里《假如生活欺騙了你》背后那個(gè)遙遠(yuǎn)又模糊的影子。這位俄羅斯文學(xué)巨匠真實(shí)的人生軌跡,以及他何以成為俄羅斯文化不朽象征的緣由,常常湮沒在俄蘇文學(xué)冗長(zhǎng)復(fù)雜的人名與譯文之中。而由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員吳曉都所著的《俄羅斯文化之魂——普希金》,宛如一把開啟認(rèn)知之門的金鑰匙。這部作品不僅是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)論著,更是一曲由熾熱詩(shī)情、經(jīng)典文本與傳奇人生交織而成的壯麗樂章。合上書頁(yè),“普希金”仍能與普通讀者的心靈產(chǎn)生熱烈共鳴,余音繞梁,久久不散。
被譽(yù)為“俄羅斯詩(shī)歌的太陽(yáng)”的普希金,生命僅綻放了37個(gè)春秋。本書以時(shí)間為經(jīng)線,通過(guò)“南俄的傳奇”“十二月的震蕩”“悲情的結(jié)局”等極具張力的章節(jié)標(biāo)題,為讀者勾勒出這位文學(xué)巨匠跌宕起伏的人生畫卷。普希金出身于沒落的貴族世家,其母系先祖的黑人血統(tǒng)賦予他獨(dú)特的氣質(zhì)。在文學(xué)氛圍濃厚的家庭熏陶下,在乳母講述的民間故事滋養(yǎng)中,他心中那顆文學(xué)的種子早早便生根發(fā)芽。1815年,在皇村學(xué)校,年僅15歲的他憑借詩(shī)歌征服了在場(chǎng)的文壇名流,如一顆耀眼的新星橫空出世。
他心懷祖國(guó)命運(yùn),因創(chuàng)作《自由頌》等政治抒情詩(shī),多次遭到流放,但詩(shī)才卻越發(fā)璀璨奪目。他具有民主意識(shí),被譽(yù)為“十二月黨人起義”的精神領(lǐng)袖。他鐘情于金秋,曾經(jīng)在波羅金諾莊園迎來(lái)創(chuàng)作井噴,成就了文學(xué)史上著名的“波羅金諾金秋”。他一生為愛寫下800余首情詩(shī),最終卻為愛損命決斗場(chǎng)。他在自已的《墓志銘》中寫道:“我將被人們頌揚(yáng),直至明月下還有一個(gè)詩(shī)人健在”在作者極富畫面感的筆觸描繪下,這位集天才、浪漫與熱血于一身的詩(shī)人形象躍然紙上,他那如太陽(yáng)般熾熱的詩(shī)魂,溫暖著每一顆熱愛文學(xué)的心靈。
普希金的作品好在哪里?作者在書中如此描述:“一讀起普希金的詩(shī),就仿佛踏入了白樺林的國(guó)度。在那里,能看到茫茫雪原上飛馳的三套車、藍(lán)色蒼穹下金光燦燦的東正教教堂圓頂和圣彼得堡上空的白夜奇觀;在那里,能聽見古斯里琴優(yōu)美的旋律、俄羅斯姑娘的歌聲和涅瓦河澎湃的浪濤聲?!睙o(wú)需過(guò)多具體的評(píng)述,這般色彩斑斕、絢爛瑰麗的意象交織,便足以令人心馳神往。
吳曉都著
河北教育出版社出版
2025年4月
作者并未將普希金的杰作進(jìn)行機(jī)械定價(jià):78.歸類,而是采用“詩(shī)傳”的寫法,將其融入普希金波瀾壯闊的人生長(zhǎng)河中。某段經(jīng)歷與某部作品朦朧對(duì)照,在動(dòng)蕩浮沉、虛實(shí)參差之間,我們讀到了熱烈悲涼的《茨岡人》,不合時(shí)宜的《葉甫蓋尼·奧涅金》,飽含深情的《我愛過(guò)你》當(dāng)詩(shī)人生命的河流在決斗的槍聲中戛然而止,他以靈魂澆灌的文學(xué)長(zhǎng)河卻越發(fā)泗涌澎湃。這些作品深深地滋養(yǎng)了后世的《當(dāng)代英雄》《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜·卡列尼娜》《卡門》《靜靜的頓河》··…·在俄羅斯文學(xué)乃至外國(guó)文學(xué)的廣闊天地中,處處都能尋覓到普希金的身影。
普希金文學(xué)生命不朽的奧秘,不僅在于他傳奇的人生與優(yōu)美的文筆,更在于其作品中流淌的民族血脈。作者在書中指出,正是這種深入骨髓的民族性,讓普希金的作品超越了時(shí)代的局限。
“假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急!憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜:相信吧,快樂的日子將會(huì)來(lái)臨!”當(dāng)我們合上這本書,再次回到開篇,回到中學(xué)課本里的那首小詩(shī),也許會(huì)更加清晰地看到詩(shī)人那歷盡艱辛卻熱情不改的身影,也終將理解普希金寫給自已也是寫給世界文學(xué)的預(yù)言:“不,我不會(huì)完全死去,我的靈魂將在我的詩(shī)歌中存活,必將比我的骨灰更長(zhǎng)久,絕不會(huì)腐朽…”